- 11 -
b) Montage sur semoir NG Plus 4 (à partir de 2006)
- Enlever le couvercle du boîtier et la distribution.
- Retirer la tôle de protection A.
- Monter la cellule B à l’aide des deux boulons C.
- Monter la bavette de protection D (réf. 6240) sur le couvercle de
distribution à l’aide des vis E (HM 5 x 8) sans oublier la tôle F (réf.
6241).
- Monter le carter de cellule G (réf. 7263) entre le décrottoir de
disque gauche et le corps d’élément.
- Remonter la distribution et le couvercle de boîtier.
b) Mounting on the NG Plus 4 seeder (from 2006)
- Remove the unit’s cover and the feed mechanism.
- Remove the protective metal plate A.
- Mount cell B using the two bolts marked C.
- Mount protection flap D (ref. 6240) on the feed mechanism’s
cover using the screws marked E (5 x 8 HM), not forgetting metal
plate F (ref. 6241).
- Mount the cell guard G (ref. 7263) between the left disk scraper
and the element’s body.
- Remount the feed mechanism and the unit’s cover.
b) Montage auf eine Sämaschine NG Plus 4 (ab 2006)
- Nehmen Sie den Deckel des Sägehäuses ab.
Entfernen Sie das Schutzblech A.
- Bringen Sie die Zelle B mit den zwei Bolzen C an.
- Montieren Sie die Schutzplatte D (Ref. 6240) auf den Deckel des
Sägehäuses. Benutzen Sie dazu die Schrauben E (HM 5 x 8) und vergessen
Sie das Blech F (Ref. 6241) nicht.
- Montieren Sie das Zellengehäuse G (Ref. 7263) zwischen den linken
Schmutzabstreifer der Scheibe und den Elementenkörper.
- Bringen Sie das Sägehäuse und dessen Deckel wieder an.
b) Montage op zaaielement type NG Plus 4 (vanaf 2006)
- Verwijder het deksel van het distributiehuis en verwijder het
distributiemechanisme.
Verwijder de beschermkap A.
- Monteer de fotocel B met behulp van de twee bouten C, zoals
aangegeven in de tekening hieronder.
- Bevestig de beschermstrip D (rif. 6240) op het deksel van het
distributiehuis met behulp van de schroeven E (HM 5 x 8), zonder
hierbij de bevestigingsplaat F (rif. 6241) te vergeten.
- Monteer het carter van cel G (rif. 7263) tussen de linkse
schijfschraper en de schacht.
- Monteer opnieuw het distributiemechanisme en de deksel van het
distributiehuis.
b) Montaje sobre sembradora NG Plus 4 (a partir de 2006)
- Quitar la tapa de la caja y la distribución.
- Retirar la placa de protección A.
- Montar la célula B con los dos tornillos C.
- Montar la solapa de protección D (ref. 6240) sobre la tapa de
distribución con los tornillos E (HM 5 x 8) sin olvidar la chapa F
(ref. 6241).
- Montar el cárter de célula G (ref. 7263) entre el limpiabarros de
disco izquierdo y el cuerpo del elemento.
- Volver a montar la distribución y la tapa de la caja.
b) Montaggio sulla seminatrice NG Plus 4 (dal 2006)
- Togliere il coperchio dalla scatola e la distribuzione.
- Rimuovere la lamiera di protezione A.
- Montare la cellula B servendosi dei due bulloni C.
- Montare la bavetta di protezione D (rif. 6240) sul coperchio della
distribuzione con le viti E (HM 5 x 8), facendo attenzione a non
dimenticare la lamiera F (rif. 6241).
- Montare il carter della cellula G (rif. 7263) tra il raschiettto del
disco sinistro e il corpo dell’elemento.
- Rimontare la distribuzione e il coperchio della scatola.
Содержание CS 7000 ISOBUS
Страница 2: ......
Страница 6: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 8 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...
Страница 8: ...6 A A A A A B B B B Fig A...
Страница 10: ...8 B C C B C C E E F D A C B E F D...
Страница 12: ...10 A B C C B C C E E F D C B E F D G...
Страница 14: ...12 A B Fig 2 Fig 1...
Страница 24: ...22 FB1 PMW1 RPM1 IMP LIFT RADAR WHEEL SPEED D C B E F G H I J A K Z a b...
Страница 25: ...23 O N P S T V Y R U Z Z e d c L M Q W XB XA...
Страница 102: ...100...
Страница 103: ...101 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERDELEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO...
Страница 104: ...102...
Страница 109: ......