-13-
A 128 XR - A 122 X
©
C.F.M.
S.p.A.
Tutti i diritti riservati /
All rights reserved
Tous droits réservés /
Nos reservamos todos los derechos
2.7 - Principio di fun-
zionamento
2.7 - Operating princi-
ple
L’unità aspirante “5” (fig. 2.5.1)
crea una depressione all’inter-
no della tramoggia “1” (fig. 2.5.1).
Mediante il tubo flessibile “2”
(fig. 2.5.1) e il tubo sonda “3”
(fig. 2.5.1), il prodotto viene aspi-
rato all’interno della tramoggia.
Quando questi ha raggiunto il
livello impostato dal tempo-
rizzatore, l’unità aspirante si ar-
resta facendo cessare la de-
pressione.
Dopo quanto sopra, la valvola
“10” (fig. 2.5.1) si apre lasciando
cadere il prodotto all’interno del-
la macchina asservita.
Ultimata anche questa fase, un
soffio d’aria in controcorrente
pulisce il filtro “7” (fig. 2.5.1)
posto alla sommità della tra-
moggia (solo su A 128 XR).
La macchina é così pronta per
un nuovo ciclo.
I tempi di carico, scarico e puli-
zia del filtro sono tutti regolabili
tramite programmatore situato
nel quadro elettrico.
The suction unit “5” (fig. 2.5.1)
creates a vacuum in the hopper
“1” (fig. 2.5.1).
The product is sucked into the
hopper by means of the hose “2”
(fig. 2.5.1) and the probe pipe
“3” (fig. 2.5.1).
When the product has the level
set by the timer, the suction
unit stops and the vacuum is
cut off.
After this, the valve “10” (fig.
2.5.1) opens and permits the
product to drop into the user
machine.
When this stage is completed, a
counter-current air jet cleans
filter “7” (fig. 2.5.1) at the top of
the hopper (only on A 128 XR).
The machine is now ready for a
new cycle.
The loading, discharge and filter
cleaning times can all be
regulated by means of the
programmer in the electric panel.
L’unité aspirante “5” (fig. 2.5.1)
génère une dépression à l’inté-
rieur de la trémie “1” (fig. 2.5.1).
A l’aide du tube flexible “2” (fig.
2.5.1) et de tube sonde “3” (fig.
2.5.1) le produit est aspiré à
l’intérieur de la trémie.
Quand le produit a atteint le ni-
veau régulé par le temporisa-
teur, l’unité aspirante s’arrête,
en faisant cesser la dépression.
Après quoi le clapet “10” (fig.
2.5.1) s’ouvre en laissant tom-
ber le produit à l’intérieur de la
machine asservie.
Quand cette phase est termi-
née, un souffle d’air à contre-
courant nettoie le filtre “7” (fig.
2.5.1) placé en tête de la trémie
(seulement sur A 128 XR).
La machine est ainsi prête pour
un nouveau cycle.
Les temps de chargement, dé-
chargement et nettoyage du fil-
tre sont tous régulés par un pro-
grammateur placé dans le boî-
tier électrique.
2.7 - Principe de fonc-
tionnement
La unidad aspirante “5” (fig.
2.5.1) crea una depresión en el
interior de la tolva “1” (fig. 2.5.1).
A través del tubo flexible “2” (fig.
2.5.1) y del tubo sonda “3” (fig.
2.5.1) se aspira el producto en el
interior de la tolva.
Cuando el producto ha alcanza-
do el nivel programado por el
temporizador, la unidad aspi-
rante se para haciendo cesar la
depresión.
A continuación, la válvula “10”
(fig. 2.5.1) se abre dejando que
el producto caiga en el interior
de la máquina.
Terminada también esta fase,
un soplo de aire en contraco-
rriente limpia el filtro “7” (fig.
2.5.1) presente en la extremi-
dad de la tolva (solo en A 128
XR).
La máquina, de esta manera, ya
está lista para un ciclo nuevo.
Los tiempos de carga, descar-
ga y limpieza del filtro pueden
ser todos regulados mediante
un programador situado en el
tablero eléctrico.
2.7 - Principio de fun-
cionamiento