-3-
A 128 XR - A 122 X
©
C.F.M.
S.p.A.
Tutti i diritti riservati /
All rights reserved
Tous droits réservés /
Nos reservamos todos los derechos
- Manutentore meccanico:
opera in tutte le condizioni di
funzionamento e a tutti i livelli
di protezione.
Effettua ogni riparazione o
regolazione meccanica, ma
non opera sugli impianti elet-
trici.
- Manutentore elettrico:
opera in tutte le condizioni di
funzionamento e a tutti i livelli
di protezione.
Effettua ogni intervento di ri-
parazione e regolazione degli
impianti elettrici, anche in pre-
senza di tensione.
1.3 - Simboli utilizzati
nel presente ma-
nuale
Questa simbologia verrà utiliz-
zata per richiamare l’attenzione
su operazioni o punti pericolosi
che potrebbero provocare lesio-
ni personali fino anche la morte
dell’operatore oppure che po-
trebbero danneggiare la mac-
china anche in modo irreparabi-
le.
This symbol is used to call your
attention to dangerous opera-
tions or machine parts as could
cause personal injuries or even
the death of the operator, or as
could cause even irreparable
damage to the machine.
Indica procedure o indicazioni
importanti.
1.3 - Symbols used in
this manual
Indicates important procedures
or instructions.
- Mechanical servicing tech-
nician:
works in all operating condi-
tions and at all protection lev-
els.
Carries out all mechanical re-
pairs or adjustments, but does
not work on the electrical equip-
ment.
- Servicing electrician:
operates in all operating con-
ditions and at all protection lev-
els.
Carries out all repairs and ad-
justments to the electrical sys-
tem, even when this is pow-
ered.
Le competenze del personale
addetto non sono rigide, poichè
l’operatore potrebbe avere co-
noscenze tali da comprendere
più di una competenza.
- Tecnico del costruttore:
svolge attività di installazione,
messa a punto, modifica in
accordo con il costruttore.
Può svolgere funzioni di adde-
stramento e riconoscere even-
tuali negligenze nell’uso della
macchina.
Nota
Note
Remarque
Nota
The tasks carried out by the
relative personnel are not rigidly
defined since the operator may
possess know-how enabling him
to carry out more than one job.
- Manufacturer’s technician:
carries out installation, setting
up and modification work in
accordance with the manufac-
turer. May also train other per-
sons and recognize any negli-
gence concerning use of the
machine.
ATTENZIONE!!
ATTENTION!!
ATENCION!!
ATTENTION!!
Nota
Note
Remarque
Nota
- Mécanicien préposé à la
maintenance:
il opère dans toutes les condi-
tions de fonctionnement et à
tous les niveaux de protection.
Il effectue toute réparation ou
réglage mécanique mais il
n’opère pas sur les installa-
tions électriques.
- Electricien préposé à la
maintenance:
il opère dans toutes les condi-
tions de fonctionnement et à
tous les niveaux de protection.
Il effectue toute intervention
de réparation et de réglage
des installations électriques,
même en présence de ten-
sion.
Les compétences du personnel
préposé ne sont pas rigides,
étant donné que les connais-
sances de l’opérateur peuvent
être telles à inclure plus d’une
compétence.
- Technicien du constructeur:
il accomplit l’installation, la
mise au point, la modification
en accord avec le construc-
teur. Il peut concourir à la for-
mation du personnel et recon-
naître les négligences éven-
tuelles dans l’utilisation de la
machine.
1.3 - Symboles utilisés
dans le présent
manuel
Ce symbole est utilisé pour atti-
rer l’attention sur les opérations
ou les points dangereux pou-
vant provoquer des lésions ou
même la mort de l’opérateur ou
bien pouvant endommager la
machine de manière irrépara-
ble.
Indique une procédure ou des
informations importantes.
- Encargado del mantenimien-
to mecánico:
opera en todas las condicio-
nes de funcionamiento y a to-
dos los niveles de protección.
Efectúa todas las reparacio-
nes o regulaciones mecáni-
cas, pero no opera con los
equipos eléctricos.
- Encargado del mantenimien-
to eléctrico:
opera en todas las condicio-
nes de funcionamiento y a to-
dos los niveles de protección.
Efectúa toda intervención de
reparación y regulación de los
equipos eléctricos, incluso bajo
tensión.
Las funciones del personal en-
cargado no son rígidas, ya que
el operador puede en algunos
casos poseer conocimientos que
le confieren idoneidad para más
de una función.
1.3 - Símbolos utiliza-
dos en el presen-
te manual
Esta simbología se utilizará para
evidenciar operaciones o pun-
tos peligrosos, que podrían pro-
vocar lesiones personales has-
ta incluso la muerte del opera-
dor, o bien que podrían dañar la
máquina incluso de manera irre-
parable.
Indica procedimientos o indica-
ciones importantes.
- Técnico del fabricante:
lleva a cabo actividades de
instalación, puesta a punto,
modificaciones acordadas con
el fabricante. Puede llevar a
cabo capacitaciones de per-
sonal y reconocer eventuales
negligencias en el uso de la
máquina.