230
Polski
Instrukcja obsługi i konserwacji
Elektropompy zanurzeniowe do ścieków
PL
6. Uruchomienie i działanie
6.1 Uruchomienie
Przed uruchomieniem elektropompy wykonać dokładną, ostatnią kontrolę połączeń hydraulicznych i
elektrycznych, i odpowiednie kalibracje oprzyrządowania.
Uaktywnić przewidziane procedury ochronne i skontrolować dokładnie sprawność zabezpieczeń.
Sprawdzić, czy elektropompa jest prawidłowo zanurzona w cieczy do pompowania, i czy poziom znajduje się na
przewidzianej wysokości umożliwiając aktywację oprzyrządowania rozruchowego.
Uruchomić elektropompę i skontrolować, czy wartość prądu nie przewyższa danych na tabliczce i czy napięcie
zasilania jest w przewidzianych granicach.
W obecności przekaźników zabezpieczających wykonań ich ustawienie na bazie wartości prądu działania:
przekaźnik należy ustawić na wartość wyższą od 5 % w stosunku do danych na tabliczce.
Jeśli zostanie podłączony prąd do elektropompy, a ona się nie uruchamia (nie rusza), nie powtarzać prób
uruchomienia. Należy wyszukać i usunąć przyczyny błędnego działania (patrz rozdział wady działania).
6.2
Działani
- Normalne działanie i funkcjonowanie w ustalonych wartościach granicznych zapewniają długi okres
eksploatacji elektropompy.
- Jednak podczas pracy zaleca się wykonań okresowe kontrole w celu zachowania ustalonych wartości pracy,
szczególnie gdy w cieczy do pompowania znajdują się ciała stałe w zawieszeniu.
- Upewnić się, czy ilość rozruchów na godzinę nie przewyższa ustalonej granicy, i aby równomiernie
rozpoczynały się one w czasie. Częste uruchamiania w krótkim okresie czasu mogą spowodować ogrzanie
się uzwojenia elektrycznego i może naruszyć to stan urządzenia.
- W okresach nieużytkowania wykonać kontrole stanu izolacji silnika, i weryfikację sprawności streującej
tablicy elektrycznej, jeśli obecna.
W momencie gdy elektropompa zostanie użyta do brudnych cieczy lub takich które mogą wytwarzać kamień i
osady, zaleca się częste mycie przy pomocy jasnej wody. Należy także zachować czystą kratkę ssącą, studnię i
ewentualnie wyłącznik pływakowy.
7. Konserwacja
7.1
KONSERWACJA PODSTAWOWA
Podstawowe czynności konserwacyjne, odnoszące się tylko do kontroli, czyszczenie lub wymiany pewnych
części, mogą być wykonane tylko przez wykwalifikowany i przeszkolony personel, wyposażony w odpowiednie
oprzyrządowanie, który jest zapoznany z przepisami bezpieczeństwa w miejscu pracy, a który to przejrzał i
zapoznał się dokładnie treścią niniejszej instrukcji i każdego innego dokumentu do niej załączonego.
We wszystkich przypadkach, przed każdą czynnością kontrolną lub konserwacją należy:
- Odłączyć zasilanie elektryczne, które nie może zostać przez przypadek podłączone.
- Skontrolować sprawność użytych środków do podnoszenia i podtrzymywania elektropompy.
- Pracować w warunkach maksymalnego bezpieczeństwa, jeśli tylko istnieje zagrożenie wynikające z
obecności gazów toksycznych w zbiorniku. Dobrze wietrzyć i wentylować całą strefę.
- Upewnić się, czy jest obecny drugi pracownik będący w stanie natychmiast zadziałać zachowując
bezpieczeństwo, jeśli tylko zajdzie taka potrzeba.
Zalecane są regularne kontrole stanu elementów hydraulicznych i mechanicznych, a także sprawdzanie jakości i
ilości oleju zawartego w komorze uszczelnienia mechanicznego.
Częstotliwość kontroli ściśle zależy od użytkowania, bardziej lub mniej długiego, na które jest narażona
elektropompa. Niniejsza częstotliwość jest określona od minimalnie 4000 do maksymalne 8000 godzin działania
i co najmniej raz na rok.
Z napięciem próbnym 500V w zwarciu oporność izolacji elektropompy musi być mniejsza niż 5MW w powietrzu i
mniejsza od 2MW zanurzona w wodzie.
Summary of Contents for GRINDER GL
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 21: ...Note...
Page 22: ......
Page 39: ...Notes...
Page 40: ......
Page 57: ...Notes...
Page 58: ......
Page 75: ...Notizen...
Page 76: ......
Page 93: ...Notas...
Page 94: ......
Page 111: ...Notities...
Page 112: ......
Page 115: ...115 RU i EN 60335 1 02 I 70 3 3 1 6 11 2 1 Dab Pumps 40 C 104 F 8 FEKA GRINDER...
Page 117: ...117 RU 4 4 1 125 127 10 4 2 5 5 1 3 2...
Page 118: ...118 RU 5 2 6 5 2 1 5 50 200 5 2 3 3 4...
Page 119: ...119 RU 5 2 2 6 7 7 7 C 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 7 D C B A 6...
Page 122: ...122 RU 13 14 6 6 1 10 6 2 7 7 1...
Page 123: ...123 RU 4000 8000 500 5 2 7 2 S 1 2 3 n 4 8 9 PPOM...
Page 129: ......
Page 130: ......
Page 147: ...Anota es...
Page 148: ......
Page 153: ...153 GR 10 4 2 5 5 1 3 2 5 2 6...
Page 154: ...GR 154 5 2 1 5 50 200 cm 5 2 2 6 7 A 7 B 7 C 5 2 3 3 4...
Page 155: ...155 GR 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 mA 3 6 7 D C B A...
Page 158: ...GR 158 6 6 1 5 6 2 7 7 1 4000 8000 500V 5MW 2MW...
Page 159: ...159 GR 7 2 Dab Pumps 1 2 3 4 8 Dab Pumps 9 PPOM...
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 183: ...Note...
Page 184: ......
Page 201: ...Notlar...
Page 202: ......
Page 219: ...Pozn mky...
Page 220: ......
Page 237: ...Uwagi...
Page 238: ......
Page 255: ...Anm rkningar...
Page 256: ......
Page 273: ...Huomautuksia...
Page 274: ......