IT
11
Manuale d’uso e manutenzione
Italiano
Elettropompe sommergibili per acque reflue
- Fissare saldamente il piede di sostegno sul fondo del pozzetto
tramite robuste zanche di ancoraggio oppure con tasselli metallici
ad espansione.
- Collegare la tubazione di mandata alla bocca del piede di
sostegno.
- Smontare la staffa di ancoraggio dal bordo vasca, inserire nelle
apposite sporgenze coniche del piede di sostegno i tubi guida
già ridotti alla lunghezza precedentemente rilevata e fissarli
rimontando la staffa sul bordo vasca.
- Montare la flangia speciale (fig. 7 - pos. D) a slitta e guida sulla
bocca di mandata della pompa e agganciare la fune o catena alla
maniglia o asola sulla parte superiore del corpo.
- Sollevare l’elettropompa fin sopra il pozzo facendola poi scendere
lentamente guidando la flangia a slitta sui tubi di guida.
- Arrivata sul fondo l’elettropompa si collegherà automaticamente al
piede di sostegno.
- Il gancio della fune o catena di sollevamento deve essere in linea con il baricentro della pompa.
- Assicurare l’estremità della fune o catena alla staffa sul bordo del pozzo.
- Disporre la stesura dei cavi elettrici evitando pieghe, schiacciamenti e facendo attenzione che i terminali non
vengano a contatto con l’acqua.
1 - Elettropompa sommergibile
2 - Catena per sollevamento
3 - Galleggiante / sonde
4 - Cavo elettrico
5 - Quadro elettrico
6 - Valvola di non ritorno
7 - Saracinesca
8 - Pozzetto
9 - Pozzetto supplementare (opzionale) con griglia
10 - Tubazione di mandata
11 - Zona di decantazione
12 - Piede di sostegno
Dev’essere previsto un dispositivo di interruzione e
sezionamento dell’alimentazione.
5.3
COLLEGAMENTO ELETTRICO
I collegamenti elettrici per le elettropompe fornite con conduttori liberi devono essere eseguiti da personale
esperto e qualificato che operi nel rispetto delle normative vigenti. Il quadro di comando e relative
apparecchiature elettriche, quando previste, devono essere del tipo approvato dalle normative di sicurezza
vigenti. Strumenti e componenti del quadro devono essere di capacità e qualità adeguate a mantenere nel tempo
un esercizio affidabile. L’impiego di strumentazione di dubbia qualità o sottodimensionata può essere causa
di gravi danneggiamenti all’elettropompa e/o all’impianto. L’apparecchiatura di avviamento, ove necessaria,
deve essere dotata di quanto previsto dalle norme in vigore. Il quadro di comando deve possedere un grado di
protezione adeguato al luogo di installazione, deve risultare protetto dai raggi del sole, in zona ben areata, con
condizioni, in termini di umidità e temperatura ambiente, adeguate alle indicazioni del produttore del quadro.
Se si prevede l’installazione dell’elettropompa in ambienti dove sia possibile la presenza di persone, nel circuito di
alimentazione elettrica deve essere montato un interruttore differenziale con una corrente residua (IDN) = 30 mA.
Prima di procedere al collegamento elettrico togliere la corrente e assicurarsi che non possa inavvertitamente
essere ricollegata. Procedere alla connessione del conduttore di terra prima di collegare quelli di linea; in caso
di rimozione o smantellamento dell’elettropompe il cavo di terra deve essere tolto per ultimo.
E’ responsabilità dell’installatore accertarsi che l’impianto di dispersione a terra sia efficiente e realizzato nel
rispetto delle norme vigenti.
Importante: non sollevare mai l’elettropompa tramite il cavo elettrico!
Durante il funzionamento l’elettropompa deve risultare completamente immersa nel liquido pompato.
Per le elettropompe sprovviste di interruttore automatico a galleggiante incorporato, si rende necessaria
l’installazione di un sistema di controllo a sonde (fig. 6) o a galleggiante o altre apparecchiature che assicurino il
minimo livello del liquido e che proteggano l’elettropompa contro la marcia a secco.
Fig. 6
Fig. 7
Piede d’accoppiamento
D
C
B
A
Summary of Contents for GRINDER GL
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 21: ...Note...
Page 22: ......
Page 39: ...Notes...
Page 40: ......
Page 57: ...Notes...
Page 58: ......
Page 75: ...Notizen...
Page 76: ......
Page 93: ...Notas...
Page 94: ......
Page 111: ...Notities...
Page 112: ......
Page 115: ...115 RU i EN 60335 1 02 I 70 3 3 1 6 11 2 1 Dab Pumps 40 C 104 F 8 FEKA GRINDER...
Page 117: ...117 RU 4 4 1 125 127 10 4 2 5 5 1 3 2...
Page 118: ...118 RU 5 2 6 5 2 1 5 50 200 5 2 3 3 4...
Page 119: ...119 RU 5 2 2 6 7 7 7 C 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 7 D C B A 6...
Page 122: ...122 RU 13 14 6 6 1 10 6 2 7 7 1...
Page 123: ...123 RU 4000 8000 500 5 2 7 2 S 1 2 3 n 4 8 9 PPOM...
Page 129: ......
Page 130: ......
Page 147: ...Anota es...
Page 148: ......
Page 153: ...153 GR 10 4 2 5 5 1 3 2 5 2 6...
Page 154: ...GR 154 5 2 1 5 50 200 cm 5 2 2 6 7 A 7 B 7 C 5 2 3 3 4...
Page 155: ...155 GR 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 mA 3 6 7 D C B A...
Page 158: ...GR 158 6 6 1 5 6 2 7 7 1 4000 8000 500V 5MW 2MW...
Page 159: ...159 GR 7 2 Dab Pumps 1 2 3 4 8 Dab Pumps 9 PPOM...
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 183: ...Note...
Page 184: ......
Page 201: ...Notlar...
Page 202: ......
Page 219: ...Pozn mky...
Page 220: ......
Page 237: ...Uwagi...
Page 238: ......
Page 255: ...Anm rkningar...
Page 256: ......
Page 273: ...Huomautuksia...
Page 274: ......