211
Návod na použití a údržbu
Česky
Ponorná elektročerpadla pro odpadní vody
CZ
5.3.3 ELEKTRICKÝ KABEL
Pokud potřebujete prodloužit elektrický kabel, zkontrolujte jeho dobrou kvalitu a vhodný průřez vzhledem k
délce a výkonu motoru.
Spoj musí být vykonaný požadovaným způsobem odborným personálem a za použití materiálu, který zaručuje
dlouhodobou perfektní izolaci mezi vodiči, hermetické těsnění a vodotěsnost.
V případě, že je nutné provést výměnu elektrického kabelu, operace musí být vykonaná odborným personálem
a za použití výhradně kabelu typu H07RN-F. Kabel předpokládá připojení typu M podle normy EN 60335-1
(CEI 61-50).
5.3.4
KONTROLA SMĚRU OTÁČENÍ
Jednofázové elektročerpadlo se točí vždy správným směrem.
Pokud chcete zkontrolovat správný směr otáčení třífázového elektročerpadla, před jeho
nainstalováním postupujte následovně:
- nakloňte elektročerpadlo na bok nebo ho bezpečně zavešte pomocí vhodného
zdvíhacího prostředku.
- spusťte elektročerpadlo na krátkou dobu a pozorujte směr pohybu p ř i s p u š t ě n í .
Pracujte v maximálně zabezpečených podmínkách, aby nedošlo k nebezpečí úrazu.
Správný směr otáčení odpovídá pohybu proti směru hod.ručiček při pohledu zezhora
(obr. 12).
Pokud směr otáčení není správný, je nutné odebrat ektrický proud a invertovat mezi
sebou dva ze tří fázových vodičů. Směr otáčení musí být kontrolovaný pokaždé, když je
elektročerpadlo elektricky odpojené nebo když je nutné provést zásah z důvodu, že chybí
fáze.
Pozor! Činnost s obráceným směrem rotace způsobí přetížení motoru a může způsobit
vážné poškození elektročerpadla.
Pokud je směr otáčení jednofázového elektročerapdla nesprávný, je nutné přerušit jeho
použití a informovat okamžitě prodejce nebo přímo technické oddělení Dab Pumps.
5.3.5
OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ ELEKTROČERPADLA
Pro zvláštní provozní podmínky a na požádání, elektročerpadla série
FEKA - FEKA RC od DN65 do DN150 mohou být vybavená bimetalovými
sondami na tepelnou ochranu, které jsou umístěné ve vinutí motoru a dále
senzorovými sondami na změření případných infiltrací vody do olejové
komory umístěné mezi čerpadlem a motorem.
Tepelné bimetalové sondy
Tepelné bimetalové sondy jsou vypínače vložené do vinutí motoru,
které zasahují tím, že se otevřou a přeruší okruh elektrického
napájení, když se překročí určitá hodnota teploty, která je považovaná
za nebezpečnou pro správnou funkčnost motoru.
Po uplynutí doby nutné pro ochlazení bimetalových plíšků se automaticky
obnoví kontakt a elektročerpadlo se uvede do chodu. Schémata připojení
jsou uvedená na obr.13.
Bimetalové tepelné sondy poskytují doplňkovou ochranu motoru a proto
nevyžadují, aby v elektrické skříni bylo použité diferenciální tepelné relé
proti prodlouženému přetížení nebo chybějící fázi.
Sondy a senzor
Sondy a senzor připojené k olejové dělicí komoře mezi čerpadlem a motorem
signalizují přítomnost vody v oleji, pokud procento vody překročí stanovenou
hodnotu.
V případě zásahu, přístroj obvykle umístěný v řídícím panelu a připojený na
sondy, signalizuje stav světelným nebo akustickým alarmem anebo pokud je to
vyžádáno, způsobí zastavení čerpadla.
Schémata připojení na obr.14.
Pokud dojde k aktivaci signálu, zastavte elektročerpadlo, demontujte ho
a zkontrolujte stav oleje, mechanická těsnění a zjistěte příčiny, které stav
způsobily.
Obr. 12
Zpětný náraz
KONTROLNÍ RELÉ OLEJE
A TEPELNÉ SONDY
Napájení
50-60 Hz
24V AC
SONDA
OLEJE
C= DÁLKOVÝ OVLADAČ ČERPADLA
4-5-6 = ČÍSLOVÁNÍ VODIČŮ KABELU
TEPELÁ
SONDA
Obr. 13
Připojení tepelné sondy
Napájení
50-60 Hz
24V AC
SONDA
OLEJE
KONTROLNÍ RELÈ OLEJE
C= DÁLKOVÝ OVLADAČ ČERPADLA
Obr. 14
Připojení sondy hladiny
Summary of Contents for GRINDER GL
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 21: ...Note...
Page 22: ......
Page 39: ...Notes...
Page 40: ......
Page 57: ...Notes...
Page 58: ......
Page 75: ...Notizen...
Page 76: ......
Page 93: ...Notas...
Page 94: ......
Page 111: ...Notities...
Page 112: ......
Page 115: ...115 RU i EN 60335 1 02 I 70 3 3 1 6 11 2 1 Dab Pumps 40 C 104 F 8 FEKA GRINDER...
Page 117: ...117 RU 4 4 1 125 127 10 4 2 5 5 1 3 2...
Page 118: ...118 RU 5 2 6 5 2 1 5 50 200 5 2 3 3 4...
Page 119: ...119 RU 5 2 2 6 7 7 7 C 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 7 D C B A 6...
Page 122: ...122 RU 13 14 6 6 1 10 6 2 7 7 1...
Page 123: ...123 RU 4000 8000 500 5 2 7 2 S 1 2 3 n 4 8 9 PPOM...
Page 129: ......
Page 130: ......
Page 147: ...Anota es...
Page 148: ......
Page 153: ...153 GR 10 4 2 5 5 1 3 2 5 2 6...
Page 154: ...GR 154 5 2 1 5 50 200 cm 5 2 2 6 7 A 7 B 7 C 5 2 3 3 4...
Page 155: ...155 GR 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 mA 3 6 7 D C B A...
Page 158: ...GR 158 6 6 1 5 6 2 7 7 1 4000 8000 500V 5MW 2MW...
Page 159: ...159 GR 7 2 Dab Pumps 1 2 3 4 8 Dab Pumps 9 PPOM...
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 183: ...Note...
Page 184: ......
Page 201: ...Notlar...
Page 202: ......
Page 219: ...Pozn mky...
Page 220: ......
Page 237: ...Uwagi...
Page 238: ......
Page 255: ...Anm rkningar...
Page 256: ......
Page 273: ...Huomautuksia...
Page 274: ......