175
Manual de utilizare
Română
Electropompe submersibile pentru apa reziduală
RO
5.3.3 CABLU ELECTRIC
Daca este necesar să se prelungească cablul electric de alimentare, trebuie verificat că este de bună calitate şi
de mărime adecvată in raport cu lungimea sa şi puterea motorului.
Joncţiunea trebuie să fie efectuată foarte bine de personalul competent şi cu material care să garanteze
perfecta izolare intre conductori, etanşeitatea şi rezistenţa la apă in timp.
Dacă trebuie inlocuit cablul electric, operaţia trebuie efectuată de către personalul specializat, utilizând doar
cablul de tip H07RN-F. Cablul este predispus pentru conectarea de tip M conform normei EN 60335-1
(CEI 61-50).
5.3.4
CONTROL SENS DE ROTAŢIE
Electropompa monofazică se roteşte mereu in sensul corect.
Pentru a verifica sensul corect de rotaţie a unei pompe trifazice, inainte de instalare
procedaţi in felul următor:
- inclinaţi electropompa pe o parte sau lasaţi-o suspendată in
siguranţă, cu un mijloc adecvat de ridicare.
- Porniţi electropompa un scurt moment şi observaţi sensul
contraloviturii pornirii. Operaţi in condiţii de maximă eficienţă
asigurându-vă că contralovitura nu poate provoca pericol.
Corectul sens de rotaţie corespunde unei contralovituri antiorare privind de sus.
(fig. 12).
Dacă sensul de rotaţie nu este corect trebuie să tăiaţi curentul şi să inversaţi intre ele
două trei conductori de fază. Sensul de rotaţie trebuie să fie verificat de fiecare dată
când electropompa este deconectată electric sau trebuie să interveniţi din lipsa de
fază.
Atenţie! Funcţionarea cu sens de rotaţie invers produce o supraincarcare a motorului şi
poate dăuna grav electropompa.
Dacă este greşit sensul de rotaţie a unei electropompei monofazice trebuie să
intrerupeţi utilizarea şi să informaţi imediat revânzătorul sau să contactaţi Birourile Dab Pumps.
5.3.5
PROTECŢII ALE ELECTROPOMPEI
Pentru condiţii speciale de operare sau la cerere, electropompele
seria FEKA - FEKA RC de la DN65 la DN150 pot fi furnizate cu
sonde bimetalice de protecţie termică poziţionate pe bobinajul
motorului şi sonde cu senzor pentru a arăta eventuale infiltraţii
de apă in camera de baraj ulei poziţionată intre pompa şi motor.
Sonde termice bimetalice
Sondele bimetalice sunt intrerupătoare introduse in bobinajul
motorului care intervin, deschizându-se, pentru a intrerupe circuitul de
alimentare electrică când se atinge o anumită valoare de temperatură
considerată periculoasă pentru corecta funcţionare a motorului.
Terminat timpul necesar răcirii benzilor bimetalice, automat, vor restabili
contactul şi vor reporni motorul. Scheme de conectare la fig. 13.
Sondele termice bimetalice furnizează o protecţie suplimentară
a motorului şi de aceea nu sunt scutite de adoptarea, in panoul de
comandă, a releului termic diferenţial impotriva unei supraincarcări prelungite sau
lipsa de fază.
Sonde cu senzor
Sondele cu senzor introduse in camera de baraj ulei intre pompa şi motor arată
eventuala prezenţa a apei in ulei când procentul de apă depăşeşte valoarea
prestabilită.
In caz de intervenţie instrumentaţia, poziţionată in general in panoul de comandă
şi conectată la sonde, va furniza o semnalare de alarmă acustică, luminoasa sau,
dacă este nevoie, oprirea electropompei.
Scheme de conectare la fig. 14.
Dacă semnalul este activat trebuie să se oprească electropompa, să se
demonteze şi să se controleze starea uleiului, a etanşărilor mecanice şi să se
caute cauzele care au produs intervenţia.
Fig. 12
Contralovitura
RELEU CONTROL ULEI
ŞI SONDA TERMICĂ
Alimentare
50-60 Hz
24V AC
SONDA ULEI
C= TELEINTRERUPĂTOR COMANDA POMPA
4-5-6 = NUMEROTAREA FIRELOR CABLULUI
SONDA
TERMICĂ
Fig. 13
Conexiune sonda termică
SONDA
ULEI
RELEU CONTROL ULEI
Alimentare
50-60 Hz
24V AC
C= TELEINTRERUPĂTOR COMANDA POMPA
Fig. 14
Conexiune sonda de nivel
Summary of Contents for GRINDER GL
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 21: ...Note...
Page 22: ......
Page 39: ...Notes...
Page 40: ......
Page 57: ...Notes...
Page 58: ......
Page 75: ...Notizen...
Page 76: ......
Page 93: ...Notas...
Page 94: ......
Page 111: ...Notities...
Page 112: ......
Page 115: ...115 RU i EN 60335 1 02 I 70 3 3 1 6 11 2 1 Dab Pumps 40 C 104 F 8 FEKA GRINDER...
Page 117: ...117 RU 4 4 1 125 127 10 4 2 5 5 1 3 2...
Page 118: ...118 RU 5 2 6 5 2 1 5 50 200 5 2 3 3 4...
Page 119: ...119 RU 5 2 2 6 7 7 7 C 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 7 D C B A 6...
Page 122: ...122 RU 13 14 6 6 1 10 6 2 7 7 1...
Page 123: ...123 RU 4000 8000 500 5 2 7 2 S 1 2 3 n 4 8 9 PPOM...
Page 129: ......
Page 130: ......
Page 147: ...Anota es...
Page 148: ......
Page 153: ...153 GR 10 4 2 5 5 1 3 2 5 2 6...
Page 154: ...GR 154 5 2 1 5 50 200 cm 5 2 2 6 7 A 7 B 7 C 5 2 3 3 4...
Page 155: ...155 GR 7 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 3 IDN 30 mA 3 6 7 D C B A...
Page 158: ...GR 158 6 6 1 5 6 2 7 7 1 4000 8000 500V 5MW 2MW...
Page 159: ...159 GR 7 2 Dab Pumps 1 2 3 4 8 Dab Pumps 9 PPOM...
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 183: ...Note...
Page 184: ......
Page 201: ...Notlar...
Page 202: ......
Page 219: ...Pozn mky...
Page 220: ......
Page 237: ...Uwagi...
Page 238: ......
Page 255: ...Anm rkningar...
Page 256: ......
Page 273: ...Huomautuksia...
Page 274: ......