![Berner 419832 Instruction Manual Download Page 133](http://html1.mh-extra.com/html/berner/419832/419832_instruction-manual_2738390133.webp)
Пробиване (Фиг. L).
ʀʤʙʖʨʤ ʨʦʵʗʘʖ ʚʖ ʧʛ ʞʝʘʰʦʮʞ ʨʖʝʞ ʤʥʛʦʖʬʞʵ ʞʡʞ ʚʖ ʧʛ ʞʝʘʰʦʮʞ
ʧʨʖʦʨʞʦʖʣʛʤʨʬʛʣʨʰʦʖʣʖʚʛʨʖʟʡʖ
ɽʖʥʖʡʛʨʛʧʣʖʠʡʤʣʛʣʖʙʤʦʛʡʠʖʤʠʤʡʤ¡ʞʵʥʦʛʢʛʧʨʛʨʛʧʥʦʤʙʦʛʧʞʘʣʤ
ʚʘʞʜʛʣʞʛ ʘ ʥʛʦʥʛʣʚʞʠʩʡʵʦʣʤ ʥʤʡʤʜʛʣʞʛ ʧʥʦʵʢʤ ʢʖʨʛʦʞʖʡʖ ʝʖ
ʦʵʝʖʣʛ
ʈʖʝʞ ʥʦʤʬʛʚʩʦʖ ʥʦʛʚʤʨʘʦʖʨʵʘʖ ʘʦʰʯʖʣʛ ʣʖ ʚʰʙʖʨʖ ʞʡʞ ʦʖʝʨʤʥʛʣʞ
ʭʖʧʨʞʬʞʚʖʦʖʝʘʖʡʵʨʤʨʘʤʦʖʣʖʚʴʝʖʨʖʠʖʨʤʗʰʦʝʤʯʛʘʡʤʮʖʨʣʛʟʣʤʨʤ
ʪʩʣʠʬʞʤʣʞʦʖʣʛ
ʅʦʤʗʞʘʖʣʛʨʤ ʣʖ ʚʛʨʖʟʡʞ ʧ ʚʛʗʛʡʞʣʖ ʚʤ ʤʨ ʢʖʠʧʞʢʖʡʣʤ
ʥʦʛʚʘʞʚʛʣʖʨʖ ʘ ʙʖʢʖʨʖ ʣʖ ʩʥʤʨʦʛʗʖ ʢʤʜʛ ʚʖ ʗʰʚʛ ʞʝʘʰʦʮʛʣʤ
ʚʞʦʛʠʨʣʤ
Операция на рязане на решетка (където е предвидена).
ɽʖʚʖʦʛʜʛʨʛʡʖʢʖʦʞʣʞʧʤʨʘʤʦʞʞʡʞʣʖʦʛʮʛʨʠʖʢʤʜʛʚʖʧʛʤʠʖʜʛ
ʥʤʡʛʝʣʤʖʠʨʞʘʞʦʖʣʛʨʤʣʖʨʖʝʞʪʩʣʠʬʞʵ
ɾʝʗʛʦʛʨʛʧʦʰʠʤʫʘʖʨʠʖiʞʝʗʤʦʣʖʦʛʜʞʢʞw ʊʞʙ$ʆʛʜʞʢʦʵʝʖʣʛʣʖ
ʦʛʮʛʨʠʞ
ɸ ʠʦʖʵ ʣʖ ʦʵʝʖʣʛʨʤ ʠʖʨʤ ʚʰʦʜʞʨʛ ʣʖʨʞʧʣʖʨ ʗʩʨʤʣʖ ʣʖ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʥʞʡʤʨʣʖʨʖʚʰʙʖʯʛʧʛʝʖʥʖʡʞʖʘʨʤʢʖʨʞʭʣʤʤʨʣʤʘʤ
ɾʝʥʤʡʝʘʖʟʨʛ ʨʖʝʞ ʪʩʣʠʬʞʵ ʧʖʢʤ ʖʠʤ ʛ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʝʖ ʚʖ ʞʝʗʛʙʣʛʨʛ
ʞʝʡʞʮʣʤʝʖʫʖʗʵʘʖʣʛʣʖʛʡʛʠʨʦʤʚʖʞʣʖʚʴʝʖʨʖ
ВНИМАНИЕ! В този режим се препоръчва използването
на електроди и накрайници със стандартни размери.
При особени условия, използването на удължени
електроди и накрайници може да предизвика прекъсване на
дъгата за рязане.
7. ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШВАТЕ ОПЕРАЦИИ ПО
ПОДДРЪЖКА, УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ СИСТЕМАТА ЗА ПЛАЗМЕНО
РЯЗАНЕ Е ИЗГАСЕНА И ИЗКЛЮЧЕНА ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА
МРЕЖА.
ОБИКНОВЕНА ПОДДРЪЖКА
ОПЕРАЦИИТЕ ПО ОБИКНОВЕНАТА ПОДДРЪЖКА МОГАТ ДА БЪДАТ
ИЗВЪРШЕНИ ОТ ОПЕРАТОРА.
ГОРЕЛКА (Фиг. M)
ʅʛʦʞʤʚʞʭʣʤ ʘ ʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨ ʤʨ ʞʣʨʛʣʝʞʘʣʤʧʨʨʖ ʣʖ ʩʥʤʨʦʛʗʖ
ʥʦʤʘʛʦʵʘʖʟʨʛʧʨʛʥʛʣʨʖʣʖʞʝʣʤʧʘʖʣʛʣʖʭʖʧʨʞʨʛʣʖʙʤʦʛʡʠʖʨʖʠʤʞʨʤ
ʧʖʘʠʤʣʨʖʠʨʧʥʡʖʝʢʛʣʖʨʖʚʰʙʖ
ʍʛʧʨʤʨʖʣʖʥʤʚʢʵʣʖʨʖʣʖʠʤʣʧʩʢʖʨʞʘʞʨʛʝʖʘʞʧʞʤʨʦʖʝʡʞʭʣʞʪʖʠʨʤʦʞ
ʠʖʠʨʤʛʥʤʧʤʭʛʣʤʘʥʖʦʖʙʦʖʪiʃɶɿʄɷʏɾɺɻʊɻʀʈɾʃɶʆʕɽɶʃɻw
1 - Поставка за дюзата.
ʆʖʝʘʞʟʨʛ ʵ ʦʰʭʣʤ ʤʨ ʙʡʖʘʖʨʖ ʣʖ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ ɾʝʘʰʦʮʛʨʛ ʯʖʨʛʡʣʤ
ʥʤʭʞʧʨʘʖʣʛ ʞʡʞ ʵ ʥʤʚʢʛʣʛʨʛ ʖʠʤ ʛ ʥʤʘʦʛʚʛʣʖ ʞʝʙʖʦʵʣʞʵ
ʚʛʪʤʦʢʖʬʞʞ ʞʡʞ ʥʩʠʣʖʨʞʣʞ ʅʦʤʘʛʦʛʨʛ ʬʛʡʤʧʨʨʖ ʣʖ ʙʤʦʣʞʵ
ʢʛʨʖʡʛʣʧʛʠʨʤʦ ʤʗʛʝʤʥʖʧʵʘʖʯʠʡʴʭʣʖʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
2 - Дюза / Капак.
ʅʦʤʘʛʦʛʨʛ ʞʝʣʤʧʛʣʤʧʨʨʖ ʣʖ ʤʨʘʤʦʖ ʝʖ ʥʦʛʢʞʣʖʘʖʣʛ ʣʖ
ʥʡʖʝʢʛʣʖʨʖ ʚʰʙʖ ʞ ʣʖ ʘʰʨʦʛʮʣʖʨʖ ʞ ʘʰʣʮʣʖ ʥʤʘʰʦʫʣʤʧʨ ɶʠʤ
ʤʨʘʤʦʰʨ ʧʛ ʤʠʖʜʛ ʮʞʦʤʠ ʧʥʦʵʢʤ ʤʦʞʙʞʣʖʡʣʞʵ ʚʞʖʢʛʨʰʦ ʞʡʞ
ʚʛʪʤʦʢʞʦʖʣ ʥʤʚʢʛʣʛʨʛ ʚʴʝʖʨʖ ɶʠʤ ʥʤʘʰʦʫʣʤʧʨʨʖ ʛ ʧʞʡʣʤ
ʤʠʞʧʡʛʣʖʥʤʭʞʧʨʛʨʛʧʢʣʤʙʤʪʞʣʖʮʠʩʦʠʖ ʊʞʙ/
3 - Пръстен за разпределителя на въздуха / Дифузер.
ʅʦʤʘʛʦʛʨʛ ʚʖʡʞ ʣʵʢʖ ʣʖʡʞʭʣʞ ʞʝʙʖʦʵʣʞʵ ʞʡʞ ʚʖʡʞ ʣʛ ʧʖ
ʝʖʥʩʮʛʣʞʤʨʘʤʦʞʨʛʝʖʥʦʛʢʞʣʖʘʖʣʛʣʖʘʰʝʚʩʫʖɶʠʤʛʥʤʘʦʛʚʛʣ
ʥʤʚʢʛʣʛʨʛʙʤʘʛʚʣʖʙʖ
4 - Електрод.
ʅʤʚʢʛʣʛʨʛ ʛʡʛʠʨʦʤʚʖ ʠʤʙʖʨʤ ʚʰʡʗʤʭʞʣʖʨʖ ʣʖ ʠʦʖʨʛʦʖ ʠʤʟʨʤ ʧʛ
ʤʗʦʖʝʩʘʖʘʰʦʫʩʞʝʡʰʭʘʖʯʖʨʖʥʤʘʰʦʫʣʤʧʨʛʤʠʤʡʤNN ʊɾɹ0
5 - Корпус на горелката, дръжка и кабел.
ʄʗʞʠʣʤʘʛʣʤ ʨʛʝʞ ʠʤʢʥʤʣʛʣʨʞ ʣʛ ʧʛ ʣʩʜʚʖʵʨ ʤʨ ʤʧʤʗʛʣʖ
ʥʤʚʚʦʰʜʠʖ ʧ ʞʝʠʡʴʭʛʣʞʛ ʣʖ ʥʛʦʞʤʚʞʭʣʞʨʛ ʥʦʤʘʛʦʠʞ ʞ
ʯʖʨʛʡʣʤʨʤ ʥʤʭʞʧʨʘʖʣʛ ʠʤʛʨʤ ʨʦʵʗʘʖ ʚʖ ʧʛ ʣʖʥʦʖʘʞ ʗʛʝ ʚʖ ʧʛ
ʞʝʥʤʡʝʘʖʨ ʠʖʠʘʞʨʤ ʞ ʚʖ ʗʞʡʤ ʦʖʝʨʘʤʦʞʨʛʡʞ ʖʠʤ ʧʛ ʤʨʠʦʞʵʨ
ʥʤʘʦʛʚʞ ʥʤ ʞʝʤʡʖʬʞʵʨʖ ʠʖʨʤ ʧʭʩʥʘʖʣʞʵ ʣʖʥʩʠʘʖʣʞʵ ʞʡʞ
ʞʝʙʖʦʵʣʞʵ ʞʡʞ ʥʰʠ ʦʖʝʫʡʖʗʘʖʣʛ ʣʖ ʥʦʤʘʤʚʣʞʬʞʨʛ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʣʛ ʢʤʜʛ ʚʖ ʧʛ ʞʝʥʤʡʝʘʖ ʝʖʣʖʥʦʛʚ ʨʰʟ ʠʖʨʤ ʣʛ ʧʖ ʞʝʥʰʡʣʛʣʞ
ʩʧʡʤʘʞʵʨʖʝʖʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨ
ɸʨʤʝʞʧʡʩʭʖʟʥʤʥʦʖʘʠʖʨʖ ʞʝʘʰʣʦʛʚʣʖʨʖʥʤʚʚʦʰʜʠʖʣʛʢʤʜʛʚʖ
ʗʰʚʛʞʝʘʰʦʮʛʣʖʣʖʢʵʧʨʤʖʨʦʵʗʘʖʚʖʧʛʞʝʘʰʦʮʞʤʨʤʨʤʦʞʝʞʦʖʣ
ʬʛʣʨʰʦ ʝʖ ʨʛʫʣʞʭʛʧʠʤ ʤʗʧʡʩʜʘʖʣʛ ʠʤʟʨʤ ʛ ʘ ʧʰʧʨʤʵʣʞʛ ʚʖ
ʞʝʘʰʦʮʞʧʥʛʬʞʖʡʣʤʨʤʨʛʧʨʘʖʣʛʝʖʠʖʡʞʗʦʞʦʖʣʛʧʡʛʚʥʤʥʦʖʘʠʖʨʖ
ɽʖ ʥʤʚʚʰʦʜʖʣʛʨʤ ʣʖ ʛʪʞʠʖʧʣʤʧʨʨʖ ʣʖ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ ʞ ʠʖʗʛʡʖ ʛ
ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʚʖʧʛʥʦʛʚʥʦʞʛʢʖʨʣʵʠʤʞʥʦʛʚʥʖʝʣʞʢʛʦʠʞ
ʃʛ ʥʤʧʨʖʘʵʟʨʛ ʘ ʠʤʣʨʖʠʨ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ ʞ ʠʖʗʛʡʖ ʧ ʣʖʙʦʵʨʞ ʞʡʞ
ʣʖʜʛʜʛʣʞʭʖʧʨʞ
ʃʛʥʤʚʡʖʙʖʟʨʛʠʖʗʛʡʖʣʖʥʦʛʠʤʢʛʦʣʤʩʧʞʡʞʛʣʖʞʝʚʰʦʥʘʖʣʛ
ʃʛʥʦʛʠʖʦʘʖʟʨʛʠʖʗʛʡʖʥʦʛʝʤʧʨʦʞʞʡʞʦʛʜʛʯʞʦʰʗʤʘʛʠʖʠʨʤ
ʞʖʗʦʖʝʞʘʣʞʥʤʘʰʦʫʣʤʧʨʞ
ʇʰʗʞʦʖʟʨʛ ʠʖʗʛʡʖ ʣʖ ʥʦʖʘʞʡʣʞ ʧʥʞʦʖʡʞ ʖʠʤ ʛ ʥʦʛʠʖʡʛʣʤ
ʚʰʡʰʙʤʨʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʨʤ
ʃʛ ʥʦʛʢʞʣʖʘʖʟʨʛ ʧ ʣʞʠʖʠʘʞ ʧʦʛʚʧʨʘʖ ʘʰʦʫʩ ʠʖʗʛʡʖ ʞ ʣʛ ʙʤ
ʧʨʰʥʠʘʖʟʨʛ
ВНИМАНИЕ! Преди да извършвате каквато и да е
манипулация върху горелката, оставете я да се
охлади, поне за цялото време на подаване на
въздух за охлаждане ”post-aria”.
ʇ ʞʝʠʡʴʭʛʣʞʛ ʣʖ ʤʧʤʗʛʣʞ ʧʡʩʭʖʞ ʥʦʛʥʤʦʰʭʞʨʛʡʣʤ ʛ ʚʖ ʧʛ
ʥʤʚʢʛʣʵʛʡʛʠʨʦʤʚʖʞʣʖʠʤʣʛʭʣʞʠʖʛʚʣʤʘʦʛʢʛʣʣʤ
ʇʥʖʝʘʖʟʨʛ ʦʛʚʖ ʣʖ ʢʤʣʨʞʦʖʣʛ ʣʖ ʠʤʢʥʤʣʛʣʨʞʨʛ ʣʖ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʤʗʦʖʨʛʣʧʥʦʵʢʤʦʖʝʙʡʤʗʵʘʖʣʛʨʤ
ɸʣʞʢʖʘʖʟʨʛʚʖʡʞʥʦʰʧʨʛʣʖʣʖʦʖʝʥʦʛʚʛʡʞʨʛʡʵʛʢʤʣʨʞʦʖʣʤʨ
ʥʦʖʘʞʡʣʖʨʖʧʨʦʖʣʖ
ʂʤʣʨʞʦʖʟʨʛ ʤʨʣʤʘʤ ʣʤʧʖʭʖ ʣʖ ʣʖʠʤʣʛʭʣʞʠʖ ʠʖʨʤ ʙʤ ʝʖʘʞʛʨʛ
ʚʤʠʦʖʟʦʰʭʣʤʧʡʛʠʣʖʨʞʧʠ
ɸ ʣʞʠʖʠʰʘ ʧʡʩʭʖʟ ʣʛ ʢʤʣʨʞʦʖʟʨʛ ʣʤʧʖʭʖ ʣʖ ʣʖʠʤʣʛʭʣʞʠʖ ʗʛʝ
ʥʦʛʚʘʖʦʞʨʛʡʣʤ ʚʖ ʧʨʛ ʢʤʣʨʞʦʖʡʞ ʛʡʛʠʨʦʤʚʖ ʥʦʰʧʨʛʣʖ ʣʖ
ʦʖʝʥʦʛʚʛʡʞʨʛʡʵʞʣʖʠʤʣʛʭʣʞʠʖ
ɾʝʗʵʙʘʖʟʨʛ ʚʖ ʚʰʦʜʞʨʛ ʠʤʙʖʨʤ ʣʛ ʛ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʝʖʥʖʡʛʣʖ
ʥʞʡʤʨʣʖʨʖ ʚʰʙʖ ʘʰʘ ʘʰʝʚʩʫʖ ʧ ʬʛʡ ʚʖ ʣʛ ʩʘʛʡʞʭʖʘʖ
ʝʖʫʖʗʵʘʖʣʛʨʤʣʖʛʡʛʠʨʦʤʚʖʚʞʪʩʝʤʦʖʞʣʖʠʤʣʛʭʣʞʠʖ
ʃʛʝʖʨʵʙʖʟʨʛʛʡʛʠʨʦʤʚʖʥʦʛʠʖʡʛʣʤʧʞʡʣʤʨʰʟʠʖʨʤʦʞʧʠʩʘʖʨʛ
ʚʖʥʤʘʦʛʚʞʨʛʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʃʖʘʦʛʢʛʣʣʤʨʤ ʞ ʥʦʖʘʞʡʣʤʨʤ ʞʝʘʰʦʮʘʖʣʛ ʣʖ ʠʤʣʨʦʤʡʣʞʨʛ
ʥʦʤʬʛʚʩʦʞ ʘʰʦʫʩ ʠʤʣʧʩʢʖʨʞʘʞʨʛ ʣʖ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ ʧʖ ʤʨ ʜʞʝʣʛʣʤ
ʘʖʜʣʤ ʝʣʖʭʛʣʞʛ ʝʖ ʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʨʖ ʞ ʪʩʣʠʬʞʤʣʖʡʣʤʧʨʨʖ ʣʖ
ʧʞʧʨʛʢʖʨʖʝʖʦʵʝʖʣʛ
ɶʠʤ ʧʛ ʤʨʠʦʞʵʨ ʩʘʦʛʜʚʖʣʞʵ ʣʖ ʞʝʤʡʖʬʞʵʨʖ ʠʖʨʤ ʧʭʩʥʘʖʣʞʵ
ʥʩʠʣʖʨʞʣʞ ʞʝʙʖʦʵʣʞʵ ʞʡʞ ʦʖʝʫʡʖʗʘʖʣʛ ʣʖ ʛʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʨʛ
ʥʦʤʘʤʚʣʞʬʞʙʤʦʛʡʠʖʨʖʣʛʢʤʜʛʚʖʗʰʚʛʞʝʥʤʡʝʘʖʣʖʝʖʣʖʥʦʛʚ
ʨʰʟ ʠʖʨʤ ʞʝʞʧʠʘʖʣʞʵʨʖ ʝʖ ʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨ ʣʛ ʧʖ ʩʚʤʘʡʛʨʘʤʦʛʣʞ
ɸ ʨʤʝʞ ʧʡʩʭʖʟ ʥʤʥʦʖʘʠʖʨʖ ʞʝʘʰʣʦʛʚʣʖ ʥʤʚʚʦʰʜʠʖ ʣʛ
ʢʤʜʛ ʚʖ ʗʰʚʛ ʣʖʥʦʖʘʛʣʖ ʣʖ ʢʵʧʨʤ ʖ ʨʦʵʗʘʖ ʚʖ ʧʛ ʞʝʘʰʦʮʞ
ʤʨ ʡʞʬʛʣʝʞʦʖʣ ʬʛʣʨʰʦ ʝʖ ʨʛʫʣʞʭʛʧʠʤ ʤʗʧʡʩʜʘʖʣʛ ʠʤʟʨʤ
ʛ ʘ ʧʰʧʨʤʵʣʞʛ ʚʖ ʣʖʥʦʖʘʞ ʧʥʛʬʞʖʡʣʞ ʥʦʤʗʞ ʞ ʨʛʫʣʞʭʛʧʠʞ
ʞʝʥʞʨʖʣʞʵʧʡʛʚʥʤʥʦʖʘʠʖʨʖ
Филтър на сгъстения въздух (Фиг. G).
ʊʞʡʨʰʦʰʨ ʛ ʤʗʤʦʩʚʘʖʣ ʧ ʖʘʨʤʢʖʨʞʭʣʤ ʤʨʧʨʦʖʣʵʘʖʣʛ ʣʖ ʠʤʣʚʛʣʝʖ
ʘʧʛʠʞʥʰʨʠʤʙʖʨʤʧʛʚʛʢʤʣʨʞʦʖʤʨʡʞʣʞʵʨʖʝʖʧʙʰʧʨʛʣʘʰʝʚʩʫ
ʥʦʤʘʛʦʵʘʖʟʨʛ ʥʛʦʞʤʚʞʭʣʤ ʪʞʡʨʰʦʖ ʖʠʤ ʝʖʗʛʡʛʜʞʨʛ ʣʖʡʞʭʞʛ
ʣʖ ʘʤʚʖ ʘ ʭʖʮʠʖʨʖ ʢʤʜʛʨʛ ʚʖ ʣʖʥʦʖʘʞʨʛ ʦʰʭʣʤ ʥʦʤʚʩʫʘʖʣʛ ʠʖʨʤ
ʞʝʨʡʖʧʠʖʨʛʣʖʙʤʦʛʧʰʛʚʞʣʛʣʞʛʨʤʝʖʤʨʧʨʦʖʣʵʘʖʣʛʣʖʠʤʣʚʛʣʝʖ
ɶʠʤ ʪʞʡʨʦʞʦʖʯʞʵʨ ʥʖʨʦʤʣ ʛ ʞʝʠʡʴʭʞʨʛʡʣʤ ʝʖʢʰʦʧʛʣ ʧʛ ʣʖʡʖʙʖ
ʥʤʚʢʵʣʖʝʖʚʖʧʛʞʝʗʛʙʣʖʨʥʦʛʠʤʢʛʦʣʞʝʖʙʩʗʞ
ИЗВЪНРЕДНА ПОДДРЪЖКА
ОПЕРАЦИИТЕ ПО ИЗВЪНРЕДНА ПОДДРЪЖКА ТРЯБВА ДА БЪДАТ
ИЗВЪРШВАНИ ЕДИНСТВЕНО ОТ ЕКСПЕРТЕН ИЛИ КВАЛИФИЦИРАН
ПЕРСОНАЛ В ОБЛАСТТА НА ЕЛЕКТРОМЕХАНИКАТА. И ПРИ
СПАЗВАНЕТО НА ТЕХНИЧЕСКИЯ СТАНДАРТ IEC/EN 60974-4.
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА СВАЛИТЕ ПАНЕЛИТЕ НА
МАШИНАТА И ДА СТИГНЕТЕ ДО НЕЙНАТА ВЪТРЕШНА
ЧАСТ, УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ МАШИНАТА Е ИЗГАСЕНА И
ИЗКЛЮЧЕНА ОТ ЗАХРАНВАЩАТА МРЕЖА.
Някои контролни работи, извършвани под напрежение във
вътрешната част на машината, могат да предизвикат сериозен
токов удар, породен от директния контакт с части под
напрежение.
ʅʛʦʞʤʚʞʭʣʤ ʞ ʧ ʭʛʧʨʤʨʖ ʝʖʘʞʧʛʯʖ ʤʨ ʩʥʤʨʦʛʗʖʨʖ ʞ ʣʖʡʞʭʞʛʨʤ
ʣʖ ʥʦʖʫ ʘ ʦʖʗʤʨʣʖʨʖ ʧʦʛʚʖ ʥʦʤʘʛʦʵʘʖʟʨʛ ʘʰʨʦʛʮʣʖʨʖ ʭʖʧʨ
ʣʖ ʢʖʮʞʣʖʨʖ ʞ ʥʤʭʞʧʨʘʖʟʨʛ ʥʦʖʫʖ ʠʤʟʨʤ ʧʛ ʛ ʣʖʨʦʩʥʖʡ ʘʰʦʫʩ
ʨʦʖʣʧʪʤʦʢʖʨʤʦʖ ʨʤʠʤʞʝʥʦʖʘʞʨʛʡʵ ʞʣʚʩʠʨʞʘʣʤʨʤ ʧʰʥʦʤʨʞʘʡʛʣʞʛ
ʧʰʥʦʤʨʞʘʡʛʣʞʵʨʖ ʥʤʧʦʛʚʧʨʘʤʢ ʧʨʦʩʵ ʧʩʫ ʧʙʰʧʨʛʣ ʘʰʝʚʩʫ NBY
CBS
ɾʝʗʵʙʘʖʟʨʛ ʚʖ ʣʖʧʤʭʘʖʨʛ ʧʨʦʩʵʨʖ ʧʰʧ ʧʙʰʧʨʛʣ ʘʰʝʚʩʫ ʘʰʦʫʩ
ʛʡʛʠʨʦʤʣʣʞʨʛʥʡʖʨʠʞʝʖʨʵʫʣʤʨʤʥʤʭʞʧʨʘʖʣʛʨʦʵʗʘʖʚʖʥʦʛʚʘʞʚʞʨʛ
ʢʣʤʙʤʢʛʠʖʭʛʨʠʖʞʡʞʧʥʛʬʞʖʡʣʞʝʖʨʤʘʖʦʖʝʨʘʤʦʞʨʛʡʞ
ʅʦʞʥʤʭʞʧʨʘʖʣʛʨʤʥʦʤʘʛʦʛʨʛʚʖʡʞʛʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʨʛʧʰʛʚʞʣʛʣʞʵʧʖ
ʚʤʗʦʛʝʖʨʛʙʣʖʨʞʞʚʖʡʞʞʝʤʡʖʬʞʵʨʖʣʖʠʖʗʛʡʞʨʛʣʛʛʥʤʘʦʛʚʛʣʖ
ʅʦʤʘʛʦʛʨʛ ʬʛʡʤʧʨʨʖ ʞ ʣʛʥʦʤʥʩʧʠʡʞʘʤʧʨʨʖ ʣʖ ʨʦʰʗʞʨʛ ʞ
ʧʰʛʚʞʣʛʣʞʵʨʖʣʖʧʞʧʨʛʢʖʨʖʝʖʧʙʰʧʨʛʣʘʰʝʚʩʫ
ɸʠʦʖʵʣʖʨʛʝʞʤʥʛʦʖʬʞʞʥʤʧʨʖʘʛʨʛʤʨʣʤʘʤʥʖʣʛʡʞʨʛʣʖʢʖʮʞʣʖʨʖ
Summary of Contents for 419832
Page 34: ...2 3 4 _ _ 6 FGG 8 6P 6 9 7 7 j x 1 TAB 1 2 TAB 2 1 TAB 1 4 1 2 5 3 4...
Page 35: ...5 5 1 2 3 C1 1 2 3 4 5 C2 1 2 3 4 5 6...
Page 36: ...06 7 o 8 D 1 2 O I I 3 4 5 5 250 8 H w w 2 MJDLFS 1...
Page 37: ...I 6 06 j x I L 7 M j x 1 2 3 4 1 5 0 5...
Page 38: ...G IEC EN 60974 4 8 a...
Page 52: ...2 3 C1 1 2 3 4 w0 w TUBOE CZ 5 C2 1 2 3 4 w0 w TUBOE CZ 5 6 06 7 8 D 1 2 O I 0 3 4 5 5...
Page 53: ...NN CBS NN H w w 2 MJDLFS 1 5 1 BNQFSF I 6 P 06 w w...
Page 54: ...I L i w 7 M i w 1 2 3 4 NN 0 5 G IEC EN 60974 4...
Page 131: ...w0 w TUBOE CZ 5 C2 1 2 3 4 w0 w TUBOE CZ 5 6 06 7 8 D 1 2 O I 0 3 4 5 5 NN CBS...
Page 132: ...NN H w w 2 MJDLFS 5 1 I 6 TFD 06 w w I...
Page 133: ...L i w 7 M i w 1 2 3 4 NN 0 5 post aria G IEC EN 60974 4 NBY CBS...
Page 134: ...8 a b c d e...
Page 139: ...D D D D C D C D...
Page 141: ...FIG C1 FIG C2 1 6 A A 4 5 3 5 5 5 2 5 6 5 KOMPRESSOR A...
Page 142: ...FIG E FIG D...
Page 143: ...1 2 FIG G 1 2 2 FIG H FIG F...
Page 144: ...FIG I FIG L FIG M FIG N 15 max...
Page 149: ...BG AR D C D C D C 12 D C 44 D l 0 l D D l 0 D C 0 D C D CE 44 1999 D l 0 1999 D D C 0...