5 - 11
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
VORDERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten:
1
Bremsschlauch demontieren
2
Bremssattel demontieren
3
Hauptbremszylinder demontieren
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
Vorbereitung für den Ausbau
VORDERRADBREMSE DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Bremsflüssigkeit ablassen.
Siehe unter “AUSBAU”.
1
Schlauchabdeckung
1
2
Halterung
1
3
Schraube (Halterung)
2
Nur lockern.
4
Hohlschraube
2
5
Bremsschlauch
1
6
Haltestift-Abdeckschraube
1
Beim Lockern des Haltestiftes ausbauen.
7
Haltestift
1
Beim Zerlegen des Bremssattels lokkern.
8
Bremssattel
1
9
Bremshebel
1
10
Hauptbremszylinder-Halterung
1
11
Hauptbremszylinder
1
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
2
1
2
3
3
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
FREIN AVANT
Organisation de la dépose:
1
Dépose du tuyau de frein
2
Dépose de l’étrier
3
Dépose du maître-cylindre
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DU FREIN AVANT
Préparation pour la dépose
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Vidanger le liquide de frein.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
1
Cache de tuyau
1
2
Support de tuyau de frein
1
3
Boulon (support de tuyau de frein)
2
Desserrer uniquement.
4
Boulon-raccord
2
5
Tuyau de frein
1
6
Bouchon de goupille de plaquette
1
Déposer lors du desserrage de la goupille de plaquette.
7
Goupille de plaquette
1
Desserrer lors du démontage de l’étrier.
8
Etrier
1
9
Levier de frein
1
10
Demi-palier de fixation de maître-cylindre
1
11
Maître-cylindre
1
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu’elle ne risque
pas de se renverser.
2
1
2
3
3
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
FRENO DELANTERO
Alcance de la extracción:
1
Extracción del tubo del freno
2
Extracción del caliper
3
Extracción del cilindro principal
Alcance de la extracción
Orden
Denominación de la pieza
Cantidad
Observaciones
EXTRACCIÓN DEL FRENO DELAN-
TERO
Preparación para la extracción
Sujete el vehículo colocando una base apro-
piada debajo del motor.
Drene el líquido de frenos.
Consulte el apartado “PUNTOS DE EXTRACCIÓN”.
1
Cubierta del tubo
1
2
Cubierta del tubo de frenos
1
3
Perno (cubierta del tubo de frenos)
2
Aflojándolo únicamente.
4
Perno de unión
2
5
Tubo del freno
1
6
Tapón del bulón de la pastilla
1
Extraer cuando se afloje el bulón de la pastilla.
7
Bulón de la pastilla
1
Aflojar cuando se desmonte el caliper.
8
Caliper
1
9
Palanca del freno
1
10
Ménsula del cilindro principal
1
11
Cilindro principal
1
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que no
haya riesgo de que se caiga.
2
1
2
3
3
Содержание WR426F(P)
Страница 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......