INSP
ADJ
CONTROLE DES PIGNONS/CONTROLE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
KETTENRÄDER KONTROLLIEREN/ANTRIEBSKETTE KONTROLLIEREN
INSPECCIÓN DE LOS PIÑONES/INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN
KETTENRÄDER KONTROLLIE-
REN
1.
Kontrollieren:
●
Kettenradzähne
a
Übermäßiger Verschleiß
→
Erneuern.
HINWEIS:
Kettenräder und Antriebskette als
Satz erneuern.
ANTRIEBSKETTE KONTROLLIE-
REN
1.
Demontieren:
●
Antriebskette
1
HINWEIS:
Die Antriebskette mit einem Ketten-
schneider
2
demontieren.
2.
Reinigen:
●
Antriebskette
So viel Schmutz wie möglich
wegbürsten. Dann die Kette
mit dem Kettenreiniger reini-
gen.
ACHTUNG:
Diese Maschine hat eine Atriebs-
kette mit kleinen Gummi-O-Ringen
1
zwischen den Kettenplättchen.
Dampfreinigung, Hochdruckwä-
sche, bestimmte Lösungsmittel
und Kerosin können diese O-Rin-
ge beschädigen.
3.
Kontrollieren:
●
O-Ring
1
(Antriebskette)
Schäden
→
Die Antriebs-
kette ersetzen.
●
Walze
2
●
Seitenplatte
3
Schäden/Verschleiß
→
Die
Antriebskette ersetzen.
4.
Messen:
●
Länge
a
von 10 Antriebs-
kettengliedern
Unvorschrifsmäßig
→
Erneuern.
Länge von 10 Antriebs-
kettengliedern
Max. 150,1 mm
CONTROLE DES PIGNONS
1.
Contrôler:
●
Dent de pignon
a
Usure excessive
→
Changer.
N.B.:
Changer le pignon d’entraînement, et le
pignon mené et la chaîne de transmission
en un ensemble.
CONTROLE DE LA CHAINE DE
TRANSMISSION
1.
Déposer:
●
Chaîne de transmission
1
N.B.:
Déposer la chaîn de transmission à l’aide
d’un découpe-chaîne
2
.
2.
Nettoyer:
●
Chaîne de transmission
Brosser la chaîne pour enlever
le plus de saleté possible. Net-
toyer ensuite la chaîne avec un
produit de nettoyage pour
chaîne.
ATTENTION:
Des petits joints toriques en caout-
chouc
1
sont installés entre les flas-
ques des maillons de la chaîne de
transmission. Le nettoyage à la
vapeur, les lavages à haute pression,
certains dissolvants et le kérosène peu-
vent endommager ces joints toriques.
3.
Inspecter:
●
Joint torique
1
(chaîne de
transmission)
Dommage
→
Remplacer la
chaîne de transmission.
●
Galet
2
●
Flasque
3
Dommage/usure
→
Rempla-
cer la chaîne.
4.
Mesurer:
●
Longueur de chaîne de trans-
mission (10 maillons)
a
Hors spécification
→
Changer.
Longueur limite de la
chaîne de transmission (10
maillons):
Limite: 150,1 mm
(5,91 in)
3 - 33
INSPECCIÓN DE LOS PIÑONES
1.
Inspeccionar:
●
Diente del piñón
a
Desgaste excesivo
→
Reem-
plazar.
NOTA:
Sustituya la transmisión, los piñones de
impulsión y la cadena de transmisión
como un juego.
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
1.
Extraer:
●
Cadena de transmisión
1
NOTA:
Extraer la cadena de transmisión utili-
zando un corta-cadenas
2
2.
Limpiar:
●
Cadena de transmisión
Retirar con un cepillo toda la
suciedad que se pueda. Des-
pués limpiar la cadena utili-
zando el limpiador de cadenas.
PRECAUCION:
Esta máquina tiene una cadena de
transmisión con unas pequeñas juntas
tóricas
1
entre las placas laterales. La
limpieza al vapor, los lavados a alta
presión, ciertos disolventes y el quero-
seno pueden dañar esta juntas tóricas.
3.
Inspeccionar:
●
Junta tórica
1
(cadena de
transmisión)
Daños
→
Reemplazar la
cadena de transmisión.
●
Rodillo
2
●
Placa laterale
3
Daños/desgaste
→
Reempla-
zar la cadena de transmisión.
4.
Medir:
●
Longitud de la cadena de trans-
misión (10 eslabones)
a
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
Longitud de la cadena de
transmisión (10 eslabo-
nes):
Límite: 150,1 mm
(5,91 in)
Содержание WR426F(P)
Страница 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......