5 - 17
CHAS
Bremssattel
1.
Kontrollieren:
●
Hauptbremszylinderboh-
rung
a
Verschleiß/Riefen
→
Brems-
sattel-Bauteile erneuern.
Å
Vorn
ı
Hinten
2.
Kontrollieren:
●
Bremskolben
1
Verschleiß/Riefen
→
Die
Bremssattel-Bauteile erneu-
ern.
WARNUNG
Nach dem Zerlegen des Bremssat-
tels müssen die Bremskolben-
Dichtringe
2
erneuert werden.
Bremsschlauch
1.
Kontrollieren:
●
Bremsschlauch
1
Rißbildung/Beschädigung
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
WARNUNG
●
Alle inneren Bauteile müssen
mit frischer Bremsflüssigkeit
gereinigt werden.
●
Vor dem Einbau frische Brems-
flüssigkeit auf die inneren Bau-
teile auftragen.
●
Die Bremskolben-Dichtringe
sind bei jeder Zerlegung des
Bremssattels zu erneuern.
Bremskolben
1.
Reinigen:
●
Bremssattel
●
Dichtring
●
Staubschutzring
●
Bremskolben
Mit Bremsflüssigkeit reini-
gen.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Etrier
1.
Contrôler:
●
Surface interne du maître-
cylindre
a
Usure/rayures
→
Changer
l’ensemble étrier.
Å
Avant
ı
Arrière
2.
Contrôler:
●
Piston d’étrier
1
Usure/rayures
→
Changer
l’ensemble piston d’étrier.
AVERTISSEMENT
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière
2
lors d’un démon-
tage d’étrier.
Tuyau de frein
1.
Contrôler:
●
Tuyau de frein
1
Craquelure/endommagement
→
Changer.
REMONTAGE ET MONTAGE
AVERTISSEMENT
●
Toutes les pièces internes doivent
être nettoyées en utilisant unique-
ment du liquide de frein.
●
Avant de les remonter, lubrifier les
pièces internes avec du liquide de
frein.
●
Toujours changer les joints de pis-
ton et antipoussière lors d’un
démontage d’étrier.
Piston d’étrier
1.
Nettoyer:
●
Etrier
●
Joint de piston
●
Joint antipoussière
●
Piston d’étrier
Les nettoyer avec le liquide de
frein.
Caliper
1.
Inspeccionar:
●
Superficie interna del cilindro
del caliper
a
Desgaste/marcas de muescas
→
Reemplazar el conjunto del
caliper.
Å
Delantero
ı
Trasero
2.
Inspeccionar:
●
Pistón del caliper
1
Desgaste/marcas de muescas
→
Reemplazar el conjunto del
pistón del caliper.
ADVERTENCIA
Reemplace los retenes del pistón y el
guardapolvos
2
cada vez que des-
monte el caliper.
Tubo del freno
1.
Inspeccionar:
●
Tubo del freno
1
Grietas/daños
→
Reemplazar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
●
Debe limpiar todas las piezas inter-
nas con líquido de frenos nuevo.
●
Debe engrasar las piezas internas
con líquido de frenos cuando las ins-
tale.
●
Reemplace los retenes del pistón y el
guardapolvos cada vez que des-
monte el caliper.
Pistón del caliper
1.
Limpiar:
●
Caliper
●
Retén del pistón
●
Guardapolvos
●
Pistón del caliper
Límpielos con líquido de fre-
nos.
Содержание WR426F(P)
Страница 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......