5 - 49
CHAS
AUSBAU
Ringmutter
1.
Demontieren:
●
Ringmutter
1
Den Hakenschlüssel
2
ver-
wenden.
WARNUNG
Die untere Gablebrücke gegen
Herunterfallen sichern.
Hakenschlüssel
YM-33975/
90890-01403
Lager (unten)
1.
Demontieren:
●
Lager (unten)
1
Einen Meißel
2
verwenden.
ACHTUNG:
Das Lenkrohrgewinde nicht be-
schädigen.
Laufring
1.
Demontieren:
●
Laufring
1
Den Laufring wie gezeigt mit
einem Hammer und einer
langen Stange
2
aus dem
Lenkkopf heraustreiben.
PRÜFUNG
Lenkrohr
1.
Kontrollieren:
●
Lenkrohr
1
Verbiegung/Beschädi-
gung
→
Erneuern.
DIRECTION
LENKKOPF
DIRECCIÓN
POINTS DE DEPOSE
Ecrou annulaire
1.
Déposer:
●
Ecrou annulaire
1
Utiliser la clé pour écrou annu-
laire
2
.
AVERTISSEMENT
Soutenir arbre de direction afin qu’il
ne tombe pas.
Clé pour écrou annulaire:
YM-33975/90890-01403
Roulement (inférieur)
1.
Déposer:
●
Roulement (inférieur)
1
Utiliser un ciseau de carreleur
2
.
ATTENTION:
Veiller à ne pas endommager le file-
tage de l’arbre de direction.
Cage à billes
1.
Déposer:
●
Cage à billes
1
Enlever la cage à billes en utili-
sant une longue tige
2
et un
marteau.
CONTROLE
Arbre de direction
1.
Contrôler:
●
Arbre de direction
1
Déformations/endommage-
ment
→
Changer.
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Tuerca anular
1.
Extraer:
●
Tuerca anular
1
Utilice la llave dinamométrica
2
.
ADVERTENCIA
Sujete el eje de la dirección de forma
que no se caiga.
Llave dinamométrica:
YU-33975/90890-01403
Cojinete (inferior)
1.
Extraer:
●
Cojinete (inferior)
1
Utilice el cortafríos
2
.
PRECAUCION:
Tenga cuidado en no dañar la rosca
del eje de la dirección.
Guía de bolas
1.
Extraer:
●
Guía de bolas
1
Extraiga la guía de bolas con
una varilla larga
2
y un marti-
llo.
INSPECCIÓN
Eje de la dirección
1.
Inspeccionar:
●
Eje de la dirección
1
Deformaciones/daños
→
Reemplazar.
Содержание WR426F(P)
Страница 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......