5 - 44
CHAS
GUIDON
LENKER
MANILLAR
5.
Montieren:
●
Gaszüge
1
(am Führungsrohr
2
)
HINWEIS:
Lithiumfett auf Gaszugenden und -
scheibe auftragen.
6.
Montieren:
●
Gasseilzugkappe
1
●
Schrauben (Gasseilzugkap-
pe)
2
WARNUNG
Nach dem Festziehen der Schrau-
ben den Gasdrehgriff
3
auf
Leichtgängigkeit prüfen. Gegebe-
nenfalls das Gasdrehgriffgehäuse
erneut ausrichten und befestigen.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg)
7.
Montieren:
●
Abdeckung (Griffkappe)
1
●
Abdeckung (Gaszugkappe)
2
5.
Monter:
●
Câbles d’accélération
1
Sur le guide de tube
2
.
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de savon
au lithium sur l’extrémité du câble
d’accélération et sur la partie d’enroule-
ment du câble dans le guide de tube.
6.
Monter:
●
Capuchon de câble d’accéléra-
teur
1
●
Vis (capuchon de câble d’accé-
lérateur)
2
AVERTISSEMENT
Après avoir serré les vis, vérifier que
la poignée des gaz
3
tourne sans pro-
blème. Sinon resserrer les boulons
pour la régler.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7.
Monter:
●
Cache (capuchon de la poi-
gnée des gaz)
1
●
Cache (capuchon de câble
d’accélérateur)
2
5.
Instalar:
●
Cables del acelerador
1
A la guía del tubo
2
.
NOTA:
Aplique grasa con base de jabón de litio
en el extremo del cable del acelerador y
en la zona de arrollamiento del cable de
la guía del tubo.
6.
Instalar:
●
Tapa del cable del acelerador
1
●
Tornillo (tapa del cable del
acelerador)
2
ADVERTENCIA
Después de apretar los tornillos, com-
pruebe que la empuñadura del acele-
rador
3
se mueva suavemente. Si no
es así, vuelva a apretar los pernos para
realizar el ajuste.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7.
Instalar:
●
Cubierta (tapa de la empuña-
dura)
1
●
Cubierta (tapa del cable del
acelerador)
2
Содержание WR426F(P)
Страница 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......