
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
19
Sport 1000
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Sostituzione liquido
impianto frizione
Attenzione
Il liquido impiegato nell’impianto
frizione, oltre a danneggiare la vernice,
è dannosissimo a contatto degli
occhi o della pelle; lavare quindi
abbondantemente con acqua corrente
la parte interessata in caso di
accidentale contatto.
Svitare il coperchio con membrana (1)
dal serbatoio liquido impianto
frizione (2).
Collegare alla valvola di spurgo (3)
un tubicino trasparente immergendo
l’estremità in un contenitore
appoggiato al pavimento.
Aspirare l’olio all’interno del
serbatoio (2).
Immettere olio nuovo all’interno
del serbatoio (2).
Azionare la leva due o tre volte in
modo tale da permettere al circuito
di andare in pressione.
Mantenere tirata la leva verso la
manopola.
Allentare il raccordo di spurgo (3) in
modo da permettere all’olio di uscire.
Attenzione
Durante l’operazione di
riempimento mantenere sempre il
livello dell’olio al di sopra della tacca
MIN per prevenire la formazione di
bolle d’aria all’interno del circuito.
Far defluire l’olio dallo spurgo (3) fino
alla fuoriuscita di liquido di colore
diverso.
Riavvitare lo spurgo (3) alla coppia
presctitta (Sez. C 3) e ripristinare il
livello corretto dell’olio nel serbatoio.
Changing the clutch fluid
Warning
Clutch fluid will damage painted
surfaces if spilled on them. In addition,
it is very harmful in contact with the
skin or with the eyes; in the event of
accidental contact wash the affected
area with abundant running water.
Remove the cap and membrane (1)
from the clutch fluid reservoir (2).
Attach a length of transparent plastic
tubing to the bleed valve (3) and insert
the other end of the tubing in a
container placed on the floor.
Siphon the brake fluid from inside the
reservoir (2).
Pour new fluid into the reservoir (2).
Operate the clutch lever two or three
times until the circuit is pressurized.
Hold the lever pulled in towards the
handgrip.
Loosen the bleed valve (3) to allow
fluid to escape.
Warning
While filling the circuit, keep
the fluid level above the MIN mark at
all times to prevent the formation of
air bubbles in the circuit.
Allow the fluid to flow from the bleed
valve (3) until a different colour liquid
appears.
Tighten the bleed valve (3) to the
specified torque (Sect. C 3) and top
up the reservoir fluid level.
2
1
3
MAX
MIN
2
1
Содержание sport 100 2006
Страница 10: ......
Страница 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Страница 24: ......
Страница 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Страница 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Страница 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Страница 125: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Страница 133: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Страница 198: ......
Страница 199: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Страница 223: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Страница 256: ......
Страница 257: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Страница 281: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Страница 433: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Страница 500: ......
Страница 501: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Страница 510: ......