
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Mototelaio
Frame
sezione / section
H 2
7
Sport 1000
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Registrazione gioco
cuscinetti di sterzo
Note
Per la registrazione del gioco
dei cuscinetti di sterzo seguire quanto
riportato alla Sezione D 4.
Qualora non si risolvessero i problemi
riscontrati, verificare lo stato d’usura
dei cuscinetti di sterzo (5) e (6)
eventualmente sostituirli come
riportato al paragrafo “Smontaggio
componenti cannotto di sterzo”
di questo capitolo.
Registrazione sterzata
Allentare le viti speciali (10) su
entrambi i lati della base di sterzo.
Munirsi di uno spessore calibrato (A)
di
3±0,5
mm oppure usare un calibro.
Sterzare il gruppo forcella verso
destra fino a portare a contatto il
fodero destro della forcella con lo
spessore (A), appoggiato al tubo
inferiore del telaio.
Portare la vite speciale (10) opposta
al lato della sterzata, a contatto con
il fermo sul cannotto di sterzo.
Applicare frenafiletti sulla filettatura
delle viti speciali (10).
Mantenendo ferma la vite
speciale (10), bloccare il dado (11).
Ruotare il gruppo forcella verso il lato
opposto: registrare allo stesso modo
l’altra vite (10) e bloccare il relativo
dado (11).
Adjusting the steering
head bearings
Notes
See Section D 4 for steering
bearing play adjustment.
If the steering head bearings cannot
be adjusted correctly, check the
bearings (5) and (6) for wear and,
if necessary, renew them as
described in “Removing the steering
head components” in this chapter.
Steering angle
adjustment
Loosen the special screws (10) on
both sides of the bottom yoke.
Use a calibrated block (A) with
thickness
3±0.5
mm or a gauge.
Turn the forks to the right until outer
tube of the RH fork bears against the
calibrated block (A) resting against the
lower frame tube.
Turn the adjuster screw (10) on the
opposite side so that it is in contact
with the stop on the steering head.
Apply threadlocker to the threads of
adjuster screws (10).
Hold firm the adjuster screw (10)
and tighten the nut (11).
Turn the forks to the opposite side,
and repeat the process to adjust
the other screw (10) and tighten
the nut (11).
5
6
A
11
10
Punto di contatto
Contact point
10,5±0,5 mm
A
11
10
2
LOCK
10
A
11
Содержание sport 100 2006
Страница 10: ......
Страница 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Страница 24: ......
Страница 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Страница 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Страница 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Страница 125: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Страница 133: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Страница 198: ......
Страница 199: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Страница 223: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Страница 256: ......
Страница 257: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Страница 281: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Страница 433: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Страница 500: ......
Страница 501: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Страница 510: ......