90
extremo distal gire hacia su parte anterior (flexión). Si la mueve hacia arriba, el extremo distal
girará hacia su posición posterior (extensión). El cable de inserción se debe sostener tan recto
como sea posible en todo momento para conseguir un ángulo de articulación óptimo del
extremo distal.
Conexión del tubo 6b
Durante la intubación, el tubo de conexión se puede utilizar para montar TET y TDL con un
conector ISO.
Inserción del aScope 4 Broncho 7a
Utilice un lubricante sanitario en el cable de inserción al introducir el endoscopio en el
paciente. Si la imagen de la cámara del endoscopio no es nítida, el extremo distal se puede
limpiar frotándolo cuidadosamente contra la pared de la mucosa o retirando el endoscopio y
limpiando dicho extremo distal. Cuando introduzca el endoscopio por vía oral, se recomienda
utilizar una boquilla para evitar dañarlo.
Instilación de líquidos 7b
Se pueden instilar líquidos a través del canal de trabajo introduciendo una jeringa en el
puerto de dicho canal de trabajo en la parte superior del endoscopio. Al utilizar una jeringa
luer, use el introductor adjunto. Introduzca completamente la jeringa en el puerto del canal
de trabajo o el introductor y empuje el émbolo para instilar el líquido. Asegúrese de que no
se aspira durante este proceso, ya que eso dirigiría los líquidos instilados hacia el sistema de
recolección por aspiración. Para asegurarse de que todo el líquido ha salido del canal, aplique
2 ml de aire al canal. Se recomienda retirar el introductor del puerto de canal de trabajo
cuando se vaya a utilizar.
Aspiración 7c
Cuando el sistema de aspiración está conectado al conector de aspiración, se puede aspirar
presionando el botón de aspiración con el dedo índice. Si se coloca el introductor o un
accesorio endoscópico en el interior del canal de trabajo, detectará que la capacidad de
aspiración se reduce. Para una aspiración óptima, es recomendable retirar el introductor o la
jeringa por completo mientras se aspira.
Inserción de accesorios endoscópicos 7d
Asegúrese de seleccionar siempre el accesorio endoscópico del tamaño adecuado para el
endoscopio. Verifique el accesorio endoscópico antes de utilizarlo. Si detecta alguna irregulari-
dad en su funcionamiento o apariencia externa, sustitúyalo. Inserte el accesorio endoscópico
en el puerto del canal de trabajo e introdúzcalo cuidadosamente a través del canal de trabajo
hasta que pueda verlo en la unidad de visualización. El introductor adjunto se puede utilizar
para facilitar la inserción de accesorios blandos como los cepillos de microbiología.
Uso con el BronchoSampler
1. Si considera que la aspiración será necesaria antes de tomar la muestra, asegúrese de que
el interruptor de flujo está alineado en vertical y que apunta hacia arriba y lleve a cabo la
aspiración presionando el botón de aspiración del aScope 4 Broncho tal como indican las
instrucciones de uso
del aScope 4 Broncho.
7e
2. Para prepararlo para la toma de muestras, gire el interruptor de flujo en sentido
antihorario hacia el contenedor de la muestra y alinéelo en horizontal.
7f
3. Tome las muestras presionando el botón de aspiración del aScope 4 Broncho. No llene el
contendor de las muestras por encima del máximo indicado en la escala de volumen.
4. Si considera que la aspiración será necesaria, gire el interruptor de flujo en el sentido de
las agujas del reloj para alinearlo en vertical y que apunte hacia arriba y presione el botón
de aspiración del aScope 4 Broncho. Al terminar la aspiración, gire el regulador de flujo en
sentido antihorario hacia el contenedor de la muestra y alinéelo en horizontal.
5. Retire el contenedor de la muestra presionando el tapón bisagra y estire el contenedor
desde el puente de la muestra.
7g
6. Cierre el contenedor de la muestra presionando la tapa del contenedor hacia la
interfaz del contenedor y bloquee el cierre de clic. Una vez bloqueado, no vuelva
a abrir la tapa.
7h
Содержание aScope 4 Broncho Large
Страница 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Страница 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Страница 28: ...28 6 2 2...
Страница 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Страница 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Страница 80: ...80 6 2 2...
Страница 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 170: ...170 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11...
Страница 179: ...JA 179 30 ml aScope 4 Broncho ETO aScope 4 Broncho C F 10 40 50 104 30 85 kPa 80 109 1 2 3 6 2 2...
Страница 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Страница 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Страница 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Страница 280: ...280 6 2 2...
Страница 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 340: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com 492 4770 00 V03 2021 07 TCC 11078...