120
6. Ne pas se servir de l'endoscope s'il est détérioré ou en cas d'échec de l'un des points
du test fonctionnel (se reporter à la section 4.1).
7. Ne pas tenter de nettoyer ni de réutiliser l'endoscope : il s'agit d'un dispositif à usage
unique. Une réutilisation du dispositif risque de conduire à une contamination du
patient, qui pourrait alors contracter une infection.
8. Ne pas employer l'endoscope pendant l'administration au patient d'oxygène ou d'un
gaz anesthésique hautement inflammable. Cette opération risque de blesser le patient.
9. Ne pas utiliser l'endoscope dans un environnement IRM.
10. Ne pas utiliser le dispositif lors de la défibrillation.
11. Usage réservé aux médecins compétents formés aux procédures et techniques
cliniques d'endoscopie.
12. Ne pas exercer une force excessive lors de l'insertion, de la manipulation ou du retrait
de l'endoscope.
13. Les patients doivent être correctement surveillés à tout moment en cours d'utilisation.
14. Toujours surveiller l'image endoscopique en direct sur l'écran lors de l'insertion ou du
retrait de l'endoscope, de la manipulation de la section béquillable ou de l'aspiration.
Le non-respect de cette instruction est susceptible de nuire au patient.
15. Ne pas utiliser l'endoscope si la barrière de stérilisation ou son emballage
sont endommagés.
16. L'embout distal de l'endoscope peut chauffer lorsque la partie qui diffuse la lumière
émet de la chaleur. Éviter de mettre trop longtemps en contact l'embout distal et la
membrane muqueuse car un contact prolongé avec la membrane muqueuse peut
causer des blessures à la muqueuse.
17. Toujours s'assurer que tout tube connecté au raccord d'aspiration est relié à un
dispositif d'aspiration.
18. Au retrait de l'endoscope, l'embout distal doit être en position neutre et non inclinée.
Ne pas actionner le levier de contrôle au risque de blesser le patient et/ou
d'endommager l'endoscope.
19. Ne pas avancer, retirer l'endoscope ou actionner la section béquillable lorsque des
accessoires endoscopiques dépassent de l'embout distal du canal opérateur, car cela
pourrait blesser le patient.
20. Toujours s'assurer que la section béquillable est droite lors de l'insertion ou du
retrait d'un accessoire endoscopique dans le canal opérateur. Ne pas actionner le
levier de contrôle et ne pas forcer, sous peine de blesser le patient et/ou
d'endommager l'endoscope.
21. Toujours réaliser une inspection visuelle conformément aux instructions indiquées
dans ce mode d'emploi avant de jeter l'endoscope dans un récipient à déchets.
22. Les équipements électroniques peuvent affecter le fonctionnement normal du
système d'endoscope, et inversement. Si le système est placé à proximité d'un autre
dispositif électronique ou posé dessus, s'assurer que tous deux fonctionnent
normalement avant de les utiliser. Il peut être nécessaire de prendre des mesures
d'atténuation, par exemple de réorienter ou de déplacer l'équipement, ou de protéger
la pièce dans laquelle il est utilisé.
23. L'endoscope se compose de pièces fournies par Ambu. Celles-ci ne doivent être
remplacées que par des pièces agréées Ambu. Le non-respect de cette instruction est
susceptible d'occasionner des blessures pour les patients.
24. Vérifier si l'image à l'écran est une image en direct ou une image enregistrée et
s'assurer qu'elle est orientée comme il convient.
25. Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, le système doit être uniquement
connecté à une alimentation secteur mise à la terre. Pour débrancher le système du
secteur, retirer la prise d'alimentation de la prise murale.
26. Toujours vérifier la compatibilité avec les sondes d'intubation et les sondes
double lumière.
27. En cas de dysfonctionnement au cours de la procédure endoscopique, interrompre la
procédure immédiatement et retirer l'endoscope.
28. Introduire complètement la seringue dans le port du canal opérateur avant d'injecter le
fluide. Dans le cas contraire, le fluide pourrait se déverser du port du canal opérateur.
Содержание aScope 4 Broncho Large
Страница 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Страница 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Страница 28: ...28 6 2 2...
Страница 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Страница 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Страница 80: ...80 6 2 2...
Страница 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 170: ...170 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11...
Страница 179: ...JA 179 30 ml aScope 4 Broncho ETO aScope 4 Broncho C F 10 40 50 104 30 85 kPa 80 109 1 2 3 6 2 2...
Страница 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Страница 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Страница 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Страница 280: ...280 6 2 2...
Страница 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 340: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com 492 4770 00 V03 2021 07 TCC 11078...