212
9. Sluit de monsterhouder aan op de bemonsteringsbrug door de verbindingsinterfaces bij-
een te brengen en de monsterhouder richting de bemonsteringsbrug te drukken. Zorg dat
de monsterhouder vastklikt. Gebruik geen conserveermiddelen in de monsterhouder.
5h
4.2. De aScope 4 Broncho gebruiken
De aScope 4 Broncho vasthouden en de tip bewegen 6a
Het handvat van de endoscoop kan zowel links- als rechtshandig worden vastgehouden. De
hand waarmee u de endoscoop niet vasthoudt, kan worden gebruikt om het inbrengsnoer in de
mond of neus van de pati
ë
nt in te brengen.
Gebruik uw duim om de hendel te bedienen en uw wijsvinger om de afzuigknop te bedienen.
De hendel wordt gebruikt om de punt van de endoscoop in het verticale vlak te buigen en uit
te schuiven. Als u de hendel omlaag beweegt, buigt de tip naar voren (buigen). Als u deze
omhoog beweegt, buigt de distale tip naar achteren (extensie). Het inbrengsnoer moet altijd
zo recht mogelijk worden gehouden zodat de buighoek van de distale tip optimaal is.
Buisaansluiting 6b
De aansluiting van de buis kan worden gemonteerd om tijdens het intuberen een ETT en DLT
met een ISO-connector te bevestigen.
De aScope 4 Broncho inbrengen 7a
Smeer het inbrengsnoer in met een medisch glijmiddel voordat de endoscoop bij de pati
ë
nt
wordt ingebracht. Als het camerabeeld van de endoscoop onduidelijk wordt, kan de distale
tip worden gereinigd door de distale tip voorzichtig tegen de slijmvlieswand te wrijven of
door de endoscoop terug te trekken en de tip te reinigen. Als de endoscoop oraal wordt
ingebracht, raden wij u aan een mondstuk te gebruiken om te voorkomen dat de endoscoop
beschadigd raakt.
Vloeistoffen inbrengen 7b
Er kunnen vloeistoffen via het werkkanaal worden ge
ï
nstilleerd door een injectiespuit in de
ingang van het werkkanaal boven op de endoscoop in te brengen. Als er een Luer Lock-
injectiespuit wordt gebruikt, moet het meegeleverde inbrengapparaat worden gebruikt.
Breng de injectiespuit volledig in de ingang van het werkkanaal of het inbrengapparaat in en
druk op de zuiger om vloeistof te instilleren. Zorg dat u tijdens deze procedure geen afzuiging
toepast, omdat de ingebrachte vloeistoffen dan in het afzuigverzamelsysteem komen. Spoel
het kanaal door met 2 ml lucht zodat al het plaatselijke verdovingsmiddel uit het kanaal komt.
Het wordt aanbevolen om het inbrengapparaat uit de ingang van het werkkanaal te
verwijderen wanneer dit niet wordt gebruikt.
Aspiratie 7c
Als op de afzuigconnector een afzuigsysteem wordt aangesloten, kan afzuiging worden
toegepast door de afzuigknop met uw wijsvinger in te drukken. Als het inbrengapparaat en/of
een endoscopisch accessoire in het werkkanaal wordt geplaatst, neemt de afzuigcapaciteit af.
Voor een optimale afzuigcapaciteit wordt aanbevolen om gedurende afzuiging het
inbrengapparaat of de injectiespuit volledig te verwijderen.
Endoscopische accessoires inbrengen 7d
Zorg altijd dat u de juiste maat kiest voor endoscopische accessoires voor de endoscoop.
Controleer het endoscopische accessoire voordat u het gebruikt. Vervang het als het een
afwijkende werking vertoont of er anders uitziet. Breng het endoscopische accessoire in de
ingang van het werkkanaal in en breng het voorzichtig naar binnen via het werkkanaal, totdat
het op het weergaveapparaat te zien is. Het meegeleverde inbrengapparaat kan worden
gebruikt om het inbrengen van zachte accessoires, zoals een microbiologieborstel, te
vergemakkelijken.
Werken met de BronchoSampler
1. Als vóór de bemonstering afzuiging vereist is, zorg dan dat de flowschakelaar in verticale
stand en naar boven gericht staat, en verricht afzuiging door de afzuigknop op de aScope
4 Broncho in te drukken volgens de
gebruiksaanwijzing
van de aScope 4 Broncho.
7e
2. Ter voorbereiding op het afnemen van een monster draait u de flowschakelaar linksom
richting de monsterhouder en zet u deze in horizontale stand.
7f
Содержание aScope 4 Broncho Large
Страница 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Страница 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Страница 28: ...28 6 2 2...
Страница 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Страница 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Страница 80: ...80 6 2 2...
Страница 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 170: ...170 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11...
Страница 179: ...JA 179 30 ml aScope 4 Broncho ETO aScope 4 Broncho C F 10 40 50 104 30 85 kPa 80 109 1 2 3 6 2 2...
Страница 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Страница 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Страница 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Страница 280: ...280 6 2 2...
Страница 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 340: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com 492 4770 00 V03 2021 07 TCC 11078...