FR
127
6. Raccorder avec soin l'interface de recueil du BronchoSampler à l'aScope 4 Broncho en
montant l'interface de recueil sur le raccord d'aspiration de l'aScope 4 Broncho. Ajuster au
plus près.
5e
7. Appuyer sur le bouton du verrou de raccord pour finaliser le branchement.
5f
8. Raccorder avec soin la tubulure d'aspiration sous vide au raccord d'aspiration
conformément au manuel du fournisseur. Si la tubulure est munie d'un connecteur mâle,
se servir de l'adaptateur pour aspiration pour l'ajustement.
5g
9. Relier le pot d'échantillonnage à l'interface de recueil en joignant leurs interfaces de
raccordement et en appuyant le pot contre l'interface. Veiller à ce que le pot s'enclenche.
Ne pas utiliser de conservateurs à l'intérieur du pot.
5h
4.2. Fonctionnement de l'aScope 4 Broncho
Saisie de l'aScope 4 Broncho et manipulation de l'embout 6a
La poignée de l'endoscope convient aux droitiers comme aux gauchers. La main libre peut servir
à faire avancer la gaine d'insertion dans la bouche ou le nez du patient.
Déplacer le levier de béquillage à l'aide du pouce et actionner le bouton d'aspiration à l'aide
de l'index. Le levier de contrôle sert à courber et à étendre l'embout distal de l'endoscope dans
le plan vertical. Lorsque le levier est déplacé vers le bas, l'embout se courbe vers l'avant
(flexion). Lorsqu'il est déplacé vers le haut, l'embout distal se courbe vers l'arrière (extension).
La gaine d'insertion doit être maintenue aussi droite que possible à tout moment afin de
garantir un angle de béquillage optimal de l'embout distal.
Raccord de tube 6b
Le raccord de tube peut être utilisé pour monter une sonde d'intubation ou une sonde double
lumière à l'aide d'un raccord ISO pendant l'intubation.
Insertion de l'aScope 4 Broncho 7a
Lubrifier la gaine d'insertion au moyen d'un lubrifiant de classe médicale lors de l'insertion de
l'endoscope dans le corps du patient. Si l'image de la caméra de l'endoscope se trouble,
nettoyer l'embout distal soit en le frottant doucement sur la paroi muqueuse, soit après avoir
retiré l'endoscope. Lors de l'insertion de l'endoscope par voie orale, il est recommandé
d'utiliser un écarteur dentaire afin d'éviter tout dommage de l'endoscope.
Injection de fluides 7b
Il est possible d'injecter des fluides dans le canal opérateur en insérant une seringue dans le
port du canal situé sur l'endoscope. En cas de recours à une seringue Luer Lock, utiliser
l'introducteur fourni. Introduire la seringue complètement dans le port du canal opérateur ou
dans l'introducteur et enfoncer le piston pour injecter le fluide. S'assurer de ne pas actionner
l'aspiration au cours de ce processus, car cela dirigerait les fluides injectés dans le système de
collecte de l'aspiration. Pour s'assurer que le canal est vide de tout fluide, il convient de le
rincer avec 2 ml d'air. Il est recommandé de retirer l'introducteur du port du canal opérateur
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Aspiration 7c
Lorsqu'un système d'aspiration est connecté au raccord d'aspiration, appuyer sur le bouton
d'aspiration à l'aide de l'index pour actionner l'aspiration. Si l'introducteur et/ou un accessoire
endoscopique est placé dans le canal opérateur, noter que la capacité d'aspiration sera réduite.
Pour des capacités d'aspiration optimales, il est conseillé de retirer entièrement l'introducteur
ou la seringue lors de l'aspiration.
Insertion d'accessoires endoscopiques 7d
Toujours veiller à sélectionner un accessoire endoscopique de taille adaptée à l'endoscope.
Inspecter l'accessoire endoscopique avant de l'utiliser. En cas d'irrégularité de fonctionnement
ou d'apparence extérieure, le remplacer. Insérer l'accessoire endoscopique dans le port du
canal opérateur et le faire avancer délicatement dans le canal jusqu'à le voir apparaître sur
l'écran. L'introducteur fourni peut servir à faciliter l'insertion d'accessoires souples comme les
brosses pour prélèvement microbiologique.
Содержание aScope 4 Broncho Large
Страница 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Страница 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Страница 28: ...28 6 2 2...
Страница 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Страница 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Страница 80: ...80 6 2 2...
Страница 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 170: ...170 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11...
Страница 179: ...JA 179 30 ml aScope 4 Broncho ETO aScope 4 Broncho C F 10 40 50 104 30 85 kPa 80 109 1 2 3 6 2 2...
Страница 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Страница 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Страница 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Страница 280: ...280 6 2 2...
Страница 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 340: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com 492 4770 00 V03 2021 07 TCC 11078...