128
Fonctionnement avec le Broncho Sampler
1. Si une aspiration est recommandée avant le prélèvement, s'assurer que l'interrupteur de
débit est aligné verticalement et orienté vers le haut, puis procéder à l'aspiration en
appuyant sur le bouton d'aspiration sur l'aScope 4 Broncho comme indiqué dans le mode
d'emploi du dispositif.
7e
2. Pour préparer le prélèvement de l'échantillon, tourner l'interrupteur de débit dans le sens
anti-horaire, vers le pot d'échantillonnage et l'aligner à l'horizontale.
7f
3. Pour commencer l'échantillonnage, appuyer sur le bouton d'aspiration de l'aScope 4 Broncho.
Ne pas remplir le pot d'échantillonnage au-delà du dernier niveau de l'indicateur de volume.
4. Si une aspiration est recommandée, tourner l'interrupteur de débit dans le sens horaire
afin de l'aligner verticalement et de l'orienter vers le haut, puis appuyer sur le bouton
d'aspiration de l'aScope 4 Broncho. À l'issue de l'aspiration, tourner l'interrupteur dans le
sens anti-horaire, en direction du pot d'échantillonnage et l'aligner à l'horizontale.
5. Retirer le pot d'échantillonnage en pressant le bouchon-couronne, puis le détacher de
l'interface de recueil en tirant dessus.
7g
6. Appuyer le couvercle du pot contre l'interface de raccordement et enclencher le
mécanisme de verrouillage par clic pour fermer le pot. Ne pas rouvrir le couvercle une fois
que le mécanisme est en place.
7h
Retrait du kit de prélèvement aScope 4 Broncho Sampler
1. Si nécessaire, détacher l'interface de recueil de l'aScope 4 Broncho en libérant le verrou
de raccord, puis la retirer. Dégager la tubulure d'aspiration de l'interface afin d'arrêter
l'aspiration.
2. En cas de nécessité d'accéder à l'échantillon, dévisser le verre du pot d'échantillonnage en
le tournant dans le sens anti-horaire. Il est conseillé de se référer aux recommandations
locales lors de la gestion de substances contaminées.
8a
3. Le transport et la manipulation du pot d'échantillonnage doivent être effectués en
suivant les recommandations locales en matière de transport et de manipulation de
marchandises dangereuses.
4. Lors du retrait de l'aScope 4 Broncho, s'assurer que le levier de béquillage est en position
neutre. Retirer lentement l'endoscope tout en observant l'image en direct sur l'écran.
8b
4.3. Après utilisation
Inspection visuelle 9
1. Manque-t-il des pièces sur la section béquillable, la lentille ou la gaine d'insertion ? Si tel
est le cas, il convient de repérer la ou les pièces manquantes.
2. La section béquillable, la lentille ou la gaine d'insertion présentent-elles des signes de
dommage ? Si c'est le cas, examiner l'ensemble de l'appareil afin de repérer d'éventuelles
pièces manquantes.
3. La section béquillable, la lentille ou la gaine d'insertion présentent-elles des coupures, des
trous, des affaissements, des gonflements ou d'autres irrégularités ? Si c'est le cas,
examiner l'appareil afin de repérer d'éventuelles pièces manquantes.
Si des actions correctrices s'avèrent nécessaires (étapes 1 à 3), se conformer aux procédures en
vigueur dans l'hôpital. Les éléments de la gaine d'insertion sont radio-opaques.
Se déconnecter
Déconnecter l'endoscope de l'écran
10
. Le kit de prélèvement aScope 4 Broncho Sampler est
un dispositif à usage unique. Il est considéré comme infecté après son utilisation et doit être
éliminé conformément aux recommandations locales en matière de collecte des dispositifs
médicaux infectés comportant des composants électroniques. Ne jamais nettoyer par trempage
ni stériliser ce dispositif, ces procédures étant susceptibles de laisser des résidus nocifs ou de
provoquer un dysfonctionnement du dispositif. La conception et le matériau utilisés ne sont pas
compatibles avec les procédures de nettoyage et de stérilisation conventionnelles.
Élimination 11
Le kit de prélèvement est à usage unique. Cela signifie que tous les composants doivent
être éliminés après ouverture et que les composants non utilisés ne peuvent pas être conser-
vés pour une utilisation ultérieure. L'élimination doit se faire conformément aux recommanda-
tions locales relatives à la collecte des dispositifs médicaux infectés comportant des compo-
sants électroniques.
Содержание aScope 4 Broncho Large
Страница 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Страница 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Страница 28: ...28 6 2 2...
Страница 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Страница 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Страница 80: ...80 6 2 2...
Страница 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 170: ...170 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11...
Страница 179: ...JA 179 30 ml aScope 4 Broncho ETO aScope 4 Broncho C F 10 40 50 104 30 85 kPa 80 109 1 2 3 6 2 2...
Страница 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Страница 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Страница 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Страница 280: ...280 6 2 2...
Страница 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 340: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com 492 4770 00 V03 2021 07 TCC 11078...