SV
307
9. Endoskopet får inte användas i en MRT-miljö.
10. Använd inte endoskopet under defibrillering.
11. Får endast användas av erfarna läkare med utbildning och erfarenhet av kliniska
tekniker och förfaranden i endoskopi.
12. Använd inte överdriven kraft för att föra in, manövrera eller dra ut endoskopet.
13. Patienten ska alltid övervakas under användning.
14. Studera alltid endoskopivideobilden på skärmenheten då endoskopet förs framåt eller
bakåt, eller när böjningssektionen eller sugen används. Bristfällig uppmärksamhet kan
leda till att patienten skadas.
15. Använd inte endoskopet om sterilbarriären eller förpackningen är skadad.
16. Endoskopets distala spets kan bli varm på grund av värmen från belysningsdelen.
Låt inte den distala spetsen ha kontakt med slemhinnan under en längre period,
eftersom långvarig kontakt med slemhinnan kan orsaka skador på denna.
17. Om en slang har kopplats till suganslutningen ska du alltid kontrollera att den också
är ansluten till en sugenhet.
18. När endoskopet dras ut måste den distala spetsen vara i neutralt, ej böjt läge.
Använd inte styrspaken eftersom detta kan skada patienten och/eller endoskopet.
19. När endoskopiinstrument sticker ut från arbetskanalens distala spets får endoskopet
inte föras varken framåt eller bakåt och böjningssektionen får inte användas eftersom
detta kan skada patienten.
20. Kontrollera alltid att böjningssektionen är i uträtat läge innan ett endoskopiskt
instrument förs in i eller tas ut ur arbetskanalen. Använd inte styrspaken och använd
aldrig överdriven kraft eftersom detta kan skada patienten och/eller endoskopet.
21. Genomför alltid en visuell inspektion i enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvisning innan du placerar endoskopet i en avfallsbehållare.
22. Elektronisk utrustning och endoskopsystemet kan påverka varandras normala funktion.
Om systemet används i närheten av, eller staplas tillsammans med, annan utrustning ska
du kontrollera att både systemet och annan elektronisk utrustning fungerar som väntat
före användning. Det kan bli nödvändigt att införa rutiner för att begränsa effekterna av
detta, t.ex. genom att vända på/flytta utrustningen eller skärma rummet där den används.
23. Endoskopet består av delar levererade av Ambu. Dessa delar får endast bytas ut mot delar
som är godkända av Ambu. Om detta inte efterlevs kan det leda till skada på patienten.
24. Var noga med att hålla ordning på om den bild som visas på skärmen är direktsänd
eller inspelad och kontrollera att bilden är rättvänd.
25. För att undvika risk för elstötar får detta system enbart anslutas till jordade
elektriska uttag. Koppla bort systemet från strömförsörjningen genom att dra ut
kontakten ur vägguttaget.
26. Kontrollera alltid kompatibiliteten med endotrakealtuber och endotrakealtuber
av dubbellumentyp.
27. Om ett funktionsfel skulle inträffa under den endoskopiska proceduren, avbryt då
proceduren omedelbart och dra långsamt ut endoskopet.
28. För in sprutan helt i arbetskanalens port innan vätskan instilleras. Om sprutan inte förs
in tillräckligt långt kan vätskan läcka ut från arbetskanalporten.
F
Ö
RSIKTIGHET
1. Ha alltid ett reservsystem tillgängligt och klart för omedelbar användning så att
proceduren kan fortgå även om ett fel skulle inträffa.
2. Var försiktig så att inte införingsdelen eller den distala spetsen skadas när vassa
föremål, exempelvis nålar, används samtidigt som endoskopet.
3. Var försiktig när du hanterar den distala spetsen och låt den inte stöta emot
någonting eftersom detta kan skada utrustningen. Ytan på den distala spetsens lins är
ömtålig och bilden kan förvanskas om linsen skadas.
4. Ta inte i för hårt när du hanterar böjningssektionen eftersom detta kan skada
utrustningen. Felaktig hantering av böjningssektionen är exempelvis:
– Manuell vridning.
– Användning inuti en ETT eller annan plats som bjuder motstånd.
– Föra in den i en förhandsformad slang eller trakeostomislang när dess
böjningsriktning inte stämmer överens med slangens.
Содержание aScope 4 Broncho Large
Страница 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Страница 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Страница 28: ...28 6 2 2...
Страница 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Страница 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Страница 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Страница 80: ...80 6 2 2...
Страница 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 170: ...170 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11...
Страница 179: ...JA 179 30 ml aScope 4 Broncho ETO aScope 4 Broncho C F 10 40 50 104 30 85 kPa 80 109 1 2 3 6 2 2...
Страница 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Страница 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Страница 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Страница 280: ...280 6 2 2...
Страница 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Страница 340: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 ambu com 492 4770 00 V03 2021 07 TCC 11078...