RISQUE D’ÉLECTROUTION
Au voisinage des parties de l’élévateur dans lesquelles se trouvent des
fils électriques, éviter les jets d’eau ou de vapeur (nettoyeur haute-pres-
sion), l’utilisation de solvants ou de peintures dans la zone de l’élévate-
ur et en particulier à proximité immédiate du coffret électrique (fig.29).
L’utilisation d’eau aux abords des ponts élévateurs n’est prèvue que
pour la version pour utilisation en extérieur.
Fig.25
Risque d’électrocution
RISQUES DUS A UN ÉCLAIRAGE INSUFFISANT
L’opérateur et l’agent d’entretien doivent s’assurer que toute la zone de
travail de l’élévateur soit toujours éclairée de manière uniforme et en
conformité avec la législation en vigueur dans le lieu où est installé l’é-
lévateur.
RISQUE DE RUPTURE DE COMPOSANTS PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Le constructeur a utilisé des matériaux et des procédures de concep-
tion et de fabrication adaptées à l’usage prévu et aptes à réaliser un ap-
pareil fiable et sûr mais il est nécessaire de respecter l’usage pour le-
quel l’élévateur a été conçu ainsi que la fréquence des révisions et des
entretiens prévus au chapitre 6 “ENTRETIEN”.
RISQUES POUR UTILISATION NON PRÉVUE
Aucune présence de personne n’est admise sur les bras, ni pendant le
fonctionnement de l’élévateur, ni pendant son stationnement en hauteur
(fig. 26).
Tout usage de l’élévateur, autre que celui pour lequel il a été con-
çu, peut créer des accidents, même graves, aux personnes qui tra-
vaillent à proximité immédiate du véhicule.
Il est donc très important de se conformer scrupuleusement à toutes les
consignes inscrites dans ce manuel, relatives à l’utilisation, l’entretien
et la sécurité.
Fig27
CONSIGNES ET PLAQUETTES APPOSÉES SUR L’ÉLÉVATEUR
STROMSCHLAGGEFAHR
Es ist zu vermeiden, die Teile der Hebebühne, in denen sich elektri
sche Drähte befinden, mit Wasser oder Dampf (Dampfrenigungs
maschine), Lösemitteln und Lacken in Berührung zu bringen. Diese
Vorsichtsmaßnahme ist besonders in der unmittelbaren Nähe der
Schalttafel zu beachten (Abb. 29).
Die verwendung von Wasser in der Nähe der Hebebühne ist nur bei
Hebebühnen zuläBig, die für den Aussenbereich vorgesehen und au-
sgerüstet sind.
Abb.25 Stromschlaggefahr
GEFAHR DURCH EINE SCHLECHTE BELEUCHTUNG
Der Bediener und der Wartungsfachmann müssen kontrollieren, daß
alle Teile der Hebebühne immer gleichmäßig und in Übereinstimmung
mit den im Aufstelland geltenden Vorschriften beleuchtet sind.
GEFAHR DURCH BRUCH DER BESTANDTEILE WÄHREND DES
BETRIEBS
Der Hersteller hat für den vorgesehenen Einsatz geeignete Materiale
und Projektplanungen verwendet, damit ein zuverlässiges und sicheres
Gerät gewährleistet ist. Es ist jedoch erforderlich, die Hebebühne nur
zu dem Zweck zu verwenden, für den sie konzipiert wurde und die in
Kapitel 6 “WARTUNG” empfohlenen Wartungs eingriffe im vorgeschrie-
benen Zeitabstand auszuführen.
GEFAHR DURCH VERBOTENE EINGRIFFE
Der Aufenthalt von Personen auf den Trittbrettern ist während des Hoch
fahrens und auch bei schon hochgefahrener Hebebühne verboten
(Abb. 26).
Jeder Einsatz der Hebebühne für Zwecke, für die sie nicht konzi-
piert wurde, kann zu -auch sehr schweren- Verletzungen der in der
unmittelbaren Nähe der Hebebühne arbeitenden
Personen führen.
Es ist daher außerordentlich wichtig, alle in diesem Handbuch enthalte-
nen Vorschriften bezüglich Gebrauch, Wartung und Sicherheit genau
zu befolgen.
Abb.27
AN DER MASCHINE ANGEBRACHTE SICHERHEITSHINWEISE UND SCHILDER.
RIESGO DE DESCARGAS
Cerca de partes del elevador donde existen cables eléctricos hay que
evitar los chorros de agua, de vapor (de limpiadoras a vapor), de disol-
ventes o pinturas, y de forma particular en las inmediaciones del cua-
dro eléctrico (fig. 29).
Fig.25
Riesgo de descargas
RIESGO DE ILUMINACIÓN INAPROPIADA
El operario y el personal de servicio deben comprobar que toda la zona
del elevador esté siempre iluminada de manera uniforme, y según lo
previsto por la normativa vigente en el lugar de instalación.
RIESGO DE ROTURA DE COMPONENTES DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO.
El fabricante ha utilizado materiales y técnicas adecuadas al uso previ-
sto con el objeto de realizar un elevador fiable y seguro, siendo nece-
sario respetar el uso para el cual ha sido proyectado el elevador ade-
más de la frecuencia de las inspecciones y del mantenimiento aconse-
jado en el capítulo 6 “MANTENIMIENTO”.
RIESGOS POR USOS INDEBIDOS.
No está permitida la presencia de personas sobre los brazos ni durante
la elevación ni cuando el vehículo ya está elevato (fig. 26).
Todo uso del elevador, distinto al cual para el que ha sido proyec-
tado puede crear accidentes, incluso muy graves, a las personas
que están trabajando a su alrededor.
Es por tanto sumamente importante atenerse escrupulosamente a to-
das las reglas referentes al uso, mantenimiento y seguridad contenidas
en este manual.
Fig.27
AVISOS DE SEGURIDAD Y ADHESIVOS COLOCADOS EN EL
ELEVADOR
31
Summary of Contents for 210I/42
Page 2: ......
Page 68: ...COLONNE POSTS S ULEN COLONNES COLUMNAS...
Page 69: ...CARRELLI CARRIAGES SCHLITTEN CHARIOTS CARROS...
Page 70: ...BRACCI ARMS ARME BRAS BRAZOS...