Chap. 3 SÉCURITÉ
Il est extrêmement important de lire attentivement et entièrement ce
chapitre qui contient d’importantes informations sur les risques que
l’opérateur et le technicien de maintenance peuvent encourir en cas
d’une mauvaise utilisation de l’élévateur. Dans le texte qui suit, vous
trouverez des explications claires sur un certain nombre de situations
dangereuses qui peuvent survenir au cours de l’utilisation et de l’en-
tretien de l’élévateur, sur les dispositifs de sécurité adoptés et leur utili-
sation correcte, sur les risques résiduels et sur les comportements à
adopter (précautions générales ou spécifiques pour les éliminer ou les
neutraliser)
I
ATTENTION:
L’élévateur a été conçu et construit pour l’élévation et le
maintien en hauteur de véhicules, en local fermé. Toute au-
tre utilisation est interdite et en particulier, il n’est pas pré-
vu pour les opérations de:
- lavage ou peinture
- échafaudage et élévation de personnes
- pressage (pour écraser)
- monte-charge
- CRIC pour soulever ou changer des roues
Le constructeur dégage toute responsabilité quant aux
dommages survenus aux personnes ou aux biens à la suite
d’un usage incorrect de l’élévateur.
Il est extrêmement important qu’en phase de montée
ou de descente, l’opérateur agisse seulement depuis
l’emplacement de commande indiqué en fig.13.
Il est interdit à quiconque de pénétrer dans la zone de risque indiquée en
fig.13.
En phase de travail, la présence de personnes sous le véhicule est ad-
mise seulement si le véhicule est déjà soulevé et à l’arrêt.
I
ATTENTION:
LA PRESENCE DE PERSONNES DESSOUS LE VÉHICULE EST
ADMISE SEULEMENT QUAND L’ÉLÉVATEUR EST EN
STATIONNEMENT SUR LES SÉCURITÉS.
NE JAMAIS UTILISER L’ÉLÉVATEUR SANS LES
SÉCURITÉS OU AVEC DES SÉCURITÉS DÉSACTIVÉES.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DE
GRAVES DOMMAGES AUX PERSONNES, A L’ÉLÉVATEUR ET
AU VÉHICULE SOULEVÉ.
KAP.3
SICHERHEIT
Es ist außerordentlich wichtig dieses Kapitel aufmerksam zu le-
sen, denn es enthält wichtige Informationen über die Gefahr, der
die Bediener und der Wartungsfachmann bei einem
falschen Gebrauch der Hebebühne ausgesetzt sind.
Der folgende Text enthält auch klare Informationen bezüglich eini-
ger Gefahrsituationen, die während des Gebrauches und der War-
tung der Hebebühne auftreten können sowie bezüglich der ange-
wendeten Sicherheitsvorrichtungen und deren korrekten Gebrau-
ches. Ferner enthält der folgende Text Informationen über die Re-
stgefahr und wie man sich zu verhalten hat (allgemeine und spezi-
fische Vorsichtsmaßnahmen zum Eliminieren oder Neutralisieren
der von der Hebebühne ausgehenden Gefahr).
I
ACHTUNG:
Hebebühne nicht für folgende Operationen geeignet:
- Waschen und Lackieren
- Heben von Personen
- Presse zum Zerdrücken
- Lastenaufzug
- Wagenheber für den Reifenwechsel.
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die infolge eines unsachgemäßen Gebrau-
ches der Hebebühne auftreten.
Es ist außerordentlich wichtig, daß sich der Bediener
während der Auf- und Abstiegphase an dem auf der
Abbildung 13 angegebenen Bedienerposten aufhält.
Innerhalb der in Abb.13 gezeigten Risikozone stehenzubleiben.
Während der Arbeit ist der Aufenthalt von Personen unter dem Fahrze-
ug nur bei schon gehobenem Fahrzeug zulässig.
I
ACHTUNG:
DIE HEBEBÜHNE DARF NICHT OHNE
SCHUTZVORRICHTUNGEN ODER MIT AUSGESCHALTETEN
SCHUTZVORRICHTUNGEN VERWENDET WERDEN.
DAS NICHTBEACHTEN DIESER VORSCHRIFTEN KANN ZU
SCHWEREN PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN AN DER
HEBEBÜHNE UND DEM GEHOBENEN FAHRZEUG FÜHREN.
CAP.3
SEGURIDAD
Es fundamental leer este capítulo atentamente ya que cada una de sus
partes contiene importantes informaciones sobre los riesgos que el
operario y el personal de servicio pueden correr en caso de un uso in-
decuado del elevador.
En el texto que viene a continuación se encontrarán claras explicacio-
nes sobre algunas situaciones de riesgo o peligro que pueden suceder
durante el uso y el mantenimiento del elevador, sobre los dispositivos
de seguridad adoptados y sobre su correcto uso, sobre otros riesgos y
comportamientos (precauciones generales y específicas para eliminar-
los o neutralizarlos).
I
ATENCIÓN
L’elevador ha sido proyectadi y fabricadi para la elevaci-
ón y estacionamiento en parte de vehículos en un local
cerrado. Cualquier otro uso no está permitido y en parti-
cular este elevador no es apto para operaciones de:
- lavado y pintura;
- elevación de personas;
- prensa para aplastar;
- montacargas;
- GATO para operaciones de elevación o cambio de rue-
das.
El fabricante no se hace responsable de los daños a per-
sonas, vehículos u objetos causados por un uso indebi-
do o no permitido del elevador.
Es sumamente importante quedurante la subida o bajada el operario perma-
nezca en el puesto de mando como indica la figura 13.
Está totalmente prohibido entrar dentro de la zona de riesgo indicada en la
figura 13.
En fase de trabajo la presencia de personas debajo del vehículo está permi-
tida, pero solamente cuando el vehículo ya ha sido elevado.
I
ATENCIÓN
NO UTILIZAR EL ELEVADOR SIN LAS PROTECCIONES O
CON ELLAS DESACTIVADAS.
SI ESTAS NORMAS NON SON RESPETADAS PUEDE
OCASIONARSE GRAVES DAÑOS A LAS PERSONAS, AL
ELEVADOR Y A LOS VEHÍCULOS ELEVADOS.
21
Summary of Contents for 210I/42
Page 2: ......
Page 68: ...COLONNE POSTS S ULEN COLONNES COLUMNAS...
Page 69: ...CARRELLI CARRIAGES SCHLITTEN CHARIOTS CARROS...
Page 70: ...BRACCI ARMS ARME BRAS BRAZOS...