Před uvedením do provozu
- 202 -
01.21
909.2669.9-02
Při přestavování hořáku na jiný průměr elek-
trod je třeba dávat pozor na následující.
Upínací pouzdro 52, kryt upínacího pouzdra 53 a elektroda
50 musí mít stejný průměr.
Plynová tryska 54 musí souhlasit s průměrem elektrod.
Připojení kabelu obrobku
Â
Připojte vodič obráběného předmětu na připojovací zdíř-
ku vodiče obráběného předmětu 5 a zajistěte vodič otoče-
ním doprava.
Upevnit ukostřovací svorku
obr. 4:
Upevnit ukostřovací svorku - Správně!
Â
Upevněte ukostřovací svorku v bezprostřední blízkosti
svařovaného místa, aby si svářecí proud sám nenašel zpá-
teční cestu přes části strojů, kuličková ložiska nebo elek-
trická spojení.
Â
Připojte ukostřovací svorku pevně ke svařovacímu stolu
nebo k obráběnému předmětu.
obr. 5:
Upevnit ukostřovací svorku - Špatně!
Â
Nepřipojujte ukostřovací svorku na svařovací zařízení
popř. na plynovou bombu, protože jinak je proud svařová-
ní veden přes spoje ochranného vodiče a zničí je.
Připojit napájení proudem
Přístroj je vhodný pro provoz na elektrické síti jakož i na elek-
trickém generátoru.
Â
Strčte sít’ovou zástrčku do zdířky určené pro ni.
Sít’ové napětí a tolerance jakož i zajištění musí
odpovídat technickým údajům. (viz technické
údaje)
Připojte láhev s ochranným plynem
58
62
56
55
57
61
60
59
obr. 6:
Láhev s ochranným plynem
Â
Zajistěte bombu s ochranným plynem 56, např. zajišt’ova-
cím řetězem 57.
Â
Několikrát krátce otevřete ventil plynové bomby 55, aby se
vyfoukly případné částečky nečistot.
Â
Připojte redukční ventil 60 na bombu s ochranným ply-
nem 56.
Â
Přišroubujte hadici ochranného plynu 61 na redukčním
ventilu 60 a otevřete bombu s ochranným plynem 56.
Â
Spust’te „Test plynu“ a nastavte množství plynu na nasta-
vovacím šroubu 62 redukčního ventilu.
9
Množství plynu se zobrazí na měřiči průtoku 59.
Zjednodušený vzorec:
Velikost plynové trysky = Litr/min
9
Obsah bomby se zobrazí na obsahovém manometru 58.
Summary of Contents for T 180 AC BasicPlus
Page 11: ...Vor der Inbetriebnahme 11 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 35: ...Before commissioning 35 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 59: ...Antes de la puesta en marcha 59 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 83: ...Voor de inbedrijfstelling 83 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 107: ...Перед вводом в эксплуатацию 107 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 131: ...Przed uruchomieniem 131 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 155: ...Antes de colocar em funcionamento 155 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 179: ...Avant la mise en service 179 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 203: ...Před uvedením do provozu 203 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 227: ...Prima di cominciare 227 01 21 909 2669 9 02 ...