Início
- 160 -
01.21
909.2669.9-02
14.4
Parâmetros PowerMaster
Estão disponíveis dois espaços de parâmetros vazios para o
queimador PowerMaster Série i-LTG/i-LTW, que podem ser li-
vremente ocupados.
Â
Seleccione o parâmetro secundário PL3 ou PL4.
9
Na indicação de 7 segmentos 38 surge, alternadamente,
Code PL3 ou PL4 e o Code do parâmetro PowerMaster se-
leccionado.
Â
Com o botão rotativo 41, seleccione o parâmetro Power-
Master desejado.
Parâmetros
Alcance
Ajuste
de fá-
brica
Códi-
go
Gás Tempo pre-flow
0,1 - 10 seg.
0,1
Corrente de inicio IS
5 - 200 % Para corren-
te principal
50
Tempo de corrente
de inicio (apenas para
modo 2-stroke)
0 - 20 seg.
0,1
(Upslope)
0 - 99 %
5
Corrente secundária
I2
1 - 200 % Para corren-
te principal
Indicação em amp.
50
(Downslope)
0 - 99 %
20
Corrente final IE
5 - 200 % Para corren-
te principal
25
Tempo Corrente
final tE
0 - 20 seg.
0,2
Correcção Tempo Gás
post-flow
20 - 500 %
100
Freq. pulsos
0,2 - 2000 Hz
5
Factor de dúvida
(Pulsos)
1 - 99 % Corrente
principal I1
50
AC-Tolerancia
1
10 - 90 %
Corrente sold.+
35
AC-frequencia
1
30 - 200 Hz
60
Tab. 4:
Parâmetros PowerMaster
1)
14.5
Menu específico do Operador
Â
Desligue o equipamento no botão 9.
Â
Pressione o botão 30.
Â
Ligue o equipamento no botão 9.
9
O menu específico do operador está activado. O display
de 7-segmentos 38 mostra alternadamente o código do
parâmetro secundário e o respectivo valor.
Â
Pressione o botão 30 ou 47 para “navegar” entre os items
do menu.
Â
Rode o botão 41 para alterar os valores seleccionados.
1)
Apenas para AC/DC
Nº
Menu
Item Menu
Ajuste
valo-
res
C00
Indicação e regulação ID do queimador. Ver „Re-
gular ID do queimador“ na página 161.
9...45
C01
Limite de corrente de soldadura na tocha. Quan-
do activar o limite de corrente de soldadura
(ON), a corrente de soldadura na tocha não pode
ser superior à pré seleccionada no terminal de
controlo.
On-Off
C02
Desactivação da mensagem de erro E05-00
(bomba de água) bem como do aparelho de
refrigeração do circuito de água através de Lor-
chNet.
Se a desactivação estiver em „On“, já não aparece
a mensagem de erro E05-00 (bomba de água).
O aparelho de refrigeração do circuito de água
também já não se liga através de LorchNet.
Útil, por ex., na utilização de um queimador
automático sem ficha ou de um aparelho de
refrigeração sem LorchNet.
On-Off
C03
Activação do modo soldadura orbital.
On-Off
C04
On: Em caso de curto-circuito, a corrente de
soldadura não é aumentada pela corrente de
soldadura regulada na indicação (valor nominal).
Off: Em caso de curto-circuito, a corrente de
soldadura é aumentada para, pelo menos, 60 A.
On-Off
C05
On: Premindo a 1.ª tecla do queimador (Start/
Stop) é simulada uma 2.ª tecla do queimador
(corrente secundário ligada, desligada) Útil, por
ex., nos queimadores apenas com uma tecla.
On-Off
C06
On: A redução da corrente (Downslope) realiza-
-se totalmente como regulado, mesmo se se
soltar antecipadamente a tecla do queimador
(4.º ciclo).
Off: Ao soltar antecipadamente a tecla do quei-
mador (4.º ciclo), a redução da corrente (Downs-
lope) é interrompida.
On-Off
C07
On: Monitorização do condutor de protecção
activada.
Off: Monitorização do condutor de protecção
desactivada.
A monitorização do condutor de protecção está
disponível como opção.
On-Off
C08
Off: Em caso de utilização de um regulador de pé
à distância, independentemente da corrente de
soldadura regulada, a corrente mínima no modo
operativo TIG com corrente alternada (CA) é de
Ø eléctrodos 1,0...2,0 mm
= 10 A
Ø eléctrodos 2,4 mm
= 15 A
Ø eléctrodos 3,2 mm
= 20 A
On: A corrente mínima aumentada está desac-
tivada no modo operativo TIG com corrente
alternada (CA).
On-Off
C10
Limite de corrente de soldadura
0 = desl
I1
Min
...I1
Max
= lig
0,
I1
Min
...
I1
Max
Tab. 5:
Menu especifico do operador
Â
Desligue o equipamento no botão 9 para transferir para os
ajustes do menu específico do operador.
Summary of Contents for T 180 AC BasicPlus
Page 11: ...Vor der Inbetriebnahme 11 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 35: ...Before commissioning 35 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 59: ...Antes de la puesta en marcha 59 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 83: ...Voor de inbedrijfstelling 83 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 107: ...Перед вводом в эксплуатацию 107 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 131: ...Przed uruchomieniem 131 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 155: ...Antes de colocar em funcionamento 155 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 179: ...Avant la mise en service 179 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 203: ...Před uvedením do provozu 203 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 227: ...Prima di cominciare 227 01 21 909 2669 9 02 ...