Aclaración de los símbolos
- 52 -
01.21
909.2669.9-02
1
Elementos del equipo
5
9
10
11
12
13
6
7
8
18
14
1
2
3
4
1
Panel de mando
2
Enchufe de conexión de la antorcha/portaelectrodos/
cable de la pieza a soldar
3
Enchufe de conexión de la tecla de antorcha
Los cables del enchufe de conexión se encuen-
tran sometidos a la tensión de ignición comple-
ta.
Nunca debe conectarse nada que no sea el co-
nector de control del soplete manual.
4
Conexión de gas de la antorcha
5
Enchufe conexión del cable de la pieza a soldar/por-
taelectrodos
6
Cinturón de transporte
7
Mango (punto de transporte)
8
Soporte del cable de redl
9
Interruptor principal
10
Cable de red
11
Conexión del gas protector
12
Enchufe de conexión del refrigerador de agua
13
Enchufe de conexión del mando a distancia
14
Correa de accesorio
18
Hembrilla de alimentación de corriente
El cinturón de transporte sirve exclusiva-
mente para que el transporte lo realice una
persona.
Es posible que algunos de los accesorios des-
critos o ilustrados no se correspondan con el
material que se adjunta de serie. Reservado el
derecho a realizar modificaciones.
2
Aclaración de los símbolos
2.1
Significado de los símbolos en el ma-
nual de instrucciones
¡Peligro de muerte!
Si no se observan las indicaciones de peligro, se
pueden sufrir lesiones de carácter leve o grave
o incluso la muerte.
¡Peligro de sufrir daños materiales!
Si no se tienen en cuenta las indicaciones de
peligro, se pueden producir daños en las pie-
zas, las herramientas y los dispositivos.
¡Indicaciones generales!
Se describen informaciones útiles referentes al
producto y el equipamiento.
2.2
Significado de los símbolos de la
máquina
Peligro!
Lea la información para el usuario del manual
de instrucciones.
Desconecte el enchufe de la red!
Antes de abrir la carcasa desconecte el enchufe
de la red.
i
i
ii
Summary of Contents for T 180 AC BasicPlus
Page 11: ...Vor der Inbetriebnahme 11 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 35: ...Before commissioning 35 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 59: ...Antes de la puesta en marcha 59 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 83: ...Voor de inbedrijfstelling 83 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 107: ...Перед вводом в эксплуатацию 107 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 131: ...Przed uruchomieniem 131 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 155: ...Antes de colocar em funcionamento 155 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 179: ...Avant la mise en service 179 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 203: ...Před uvedením do provozu 203 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 227: ...Prima di cominciare 227 01 21 909 2669 9 02 ...