Puesta en marcha
- 65 -
01.21
909.2669.9-02
Ajuste del ID del soplete
En cada soplete de la serie i-LTG/i-LTW se encuentra almace-
nado un número de identificación de soplete. A este ID de
soplete se encuentra asociada la capacidad de carga máxima
del soplete. Con la protección de soplete activada (parámetros
secundarios “tPr” = On), en el modo de operación WIG, solo
puede ajustarse en el aparato de soldar una corriente de sol-
dadura con la máxima capacidad de carga del soplete.
El ajuste del ID del soplete es necesario p. ej. al cambiar la
placa del soplete.
Â
Seleccione el menú nº C00 en el menú específico del usua-
rio.
Â
Ajuste en el regulador giratorio 41 el ID del soplete necesa-
rio, basándose en la tabla de ID de soplete.
Tipo de soplete
ID de so-
plete
Capacidad de carga
CC
CA
i-LTG 900
9
125 A
80 A
i-LTG 1700
17
150 A
120 A
i-LTG 2600
26
200 A
160 A
i-LTG 2800
28
300 A
250 A
i-LTW 3000
30
320 A
220 A
i-LTW 1800
18
350 A
250 A
i-LTW 1800sc
19
400 A
320 A
i-LTW 2000
20
220 A
165 A
i-LTW 4500
45
450 A
360 A
Tab. 6:
ID de soplete
Â
Para guardar, pulse la tecla que se encuentra a la derecha
bajo el parámetro principal 48.
9
El ID de soplete ajustado se transfiere al soplete.
14.6
Funciones especiales
Test de gas, test de panel de mando
Â
Pulse simultáneamente la tecla superior derecha Modo de
operación 47 y la tecla inferior derecha Parámetro princi-
pal 48; el test de gas se iniciará en aprox. 30 segundos. Al
mismo tiempo se iluminarán brevemente todos los LEDs y
la indicación de 7 segmentos.
Â
Pulsando de nuevo ambas teclas el test de gas finalizará.
Reset principal
Todos los parámetros de soldadura y secunda-
rios retomarán el ajuste de fábrica (Función de
reset principal)
Â
Pulse la tecla Soldadura 30 arriba a la izquierda y mantén-
gala pulsada.
Â
Al mismo tiempo, pulse brevemente la tecla
Â
Parámetro principal 48 abajo a la derecha.
9
LED y las indicaciones de 7 segmentos se iluminan breve-
mente.
ii
Summary of Contents for T 180 AC BasicPlus
Page 11: ...Vor der Inbetriebnahme 11 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 35: ...Before commissioning 35 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 59: ...Antes de la puesta en marcha 59 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 83: ...Voor de inbedrijfstelling 83 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 107: ...Перед вводом в эксплуатацию 107 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 131: ...Przed uruchomieniem 131 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 155: ...Antes de colocar em funcionamento 155 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 179: ...Avant la mise en service 179 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 203: ...Před uvedením do provozu 203 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 227: ...Prima di cominciare 227 01 21 909 2669 9 02 ...