Vor der Inbetriebnahme
- 10 -
01.21
909.2669.9-02
Beim Umrüsten des Brenners auf einen ande-
ren Elektrodendurchmesser ist auf folgendes
zu achten.
Spannhülse 52, Spannhülsengehäuse 53 und Elektrode 50
müssen den selben Durchmesser aufweisen.
Die Gasdüse 54 muss auf den Elektrodendurchmesser ab-
gestimmt werden.
Werkstückleitung anschließen
Â
Schließen Sie die Werkstückleitung an die Anschlussbuch-
se Werkstückleitung 5 an und sichern Sie die Leitung mit
einer Rechtsdrehung.
Masseklemme befestigen
Abb. 4:
Masseklemme befestigen - Richtig!
Â
Befestigen Sie die Masseklemme in unmittelbarer Nähe
der Schweißstelle, damit sich der Schweißstrom seinen
Rückweg über Maschinenteile, Kugellager oder elektri-
sche Schaltungen nicht selbst suchen kann.
Â
Schließen Sie die Masseklemme fest an den Schweißtisch
oder das Werkstück an.
Abb. 5:
Masseklemme befestigen - Falsch!
Â
Legen Sie die Masseklemme nicht auf die Schweißanla-
ge bzw. Gasflasche, da sonst der Schweißstrom über die
Schutzleiterverbindungen geführt wird und diese zerstört.
Stromversorgung anschließen
Das Gerät ist für den Betrieb am Stromnetz sowie an einem
Stromgenerator geeignet.
Â
Stecken Sie den Netzstecker in die dafür vorgesehene
Steckdose.
Die Netzspannung und Toleranz sowie die Ab-
sicherung muss den technischen Daten ent-
sprechen. (siehe Technische Daten)
Schutzgasflasche anschließen
58
62
56
55
57
61
60
59
Â
Sichern Sie die Schutzgasflasche 56, z. B. mit einer Siche-
rungskette 57.
Â
Öffnen Sie das Gasflaschenventil 55 mehrmals kurz, um
eventuell vorhandene Schmutzpartikel herauszublasen.
Â
Schließen Sie den Druckminderer 60 an die Schutzgasfla-
sche 56 an.
Â
Schrauben Sie den Schutzgasschlauch 61 am Druckmin-
derer60 an und öffnen Sie die Schutzgasflasche 56.
Â
Starten Sie den „Gastest“ und stellen Sie die Gasmenge an
der Einstellschraube 62 des Druckminderers ein.
9
Die Gasmenge wird am Durchflussmesser 59 angezeigt.
Faustformel:
Gasdüsengröße = Liter/min.
9
Der Flascheninhalt wird am Inhaltsmanometer 58 ange-
zeigt.
Summary of Contents for T 180 AC BasicPlus
Page 11: ...Vor der Inbetriebnahme 11 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 35: ...Before commissioning 35 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 59: ...Antes de la puesta en marcha 59 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 83: ...Voor de inbedrijfstelling 83 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 107: ...Перед вводом в эксплуатацию 107 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 131: ...Przed uruchomieniem 131 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 155: ...Antes de colocar em funcionamento 155 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 179: ...Avant la mise en service 179 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 203: ...Před uvedením do provozu 203 01 21 909 2669 9 02 ...
Page 227: ...Prima di cominciare 227 01 21 909 2669 9 02 ...