6 - 13
Mantenimiento y ajustes periódicos
ES
6
Líquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de líquido re-
frigerante antes de cada utilización.
Además, debe cambiar el líquido refrige-
rante según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Para comprobar el nivel de líquido re-
frigerante
1. Coloque le vehículo sobre una superfi-
cie plana y mántengalo recto.
NOTA
•
El nivel de líquido refrigerante debe
verificarse con el motor en frío, ya que
varía con la temperatura del motor.
•
Verifique que el vehículo se encuentre
en posición vertical para comprobar
el nivel de líquido refrigerante. Si está
ligeramente inclinada hacia un lado,
la lectura puede resultar errónea.
2. Retire el tornillo (2) y retire el panel la-
teral.
Acceda al depósito de refrigerante y relle-
ne si es necesario.
NOTA
El líquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Depósito de líquido refrigerante
2. Tapón del depósito de líquido refrige
rante
3. Si el líquido refrigerante se encuentra
en la marca de nivel mínimo o por debajo
de la misma, extraiga el tapón del depós-
ito.
ADVERTENCIA
Quite solamente el tapón del depósito
de líquido refrigerante. No quite nunca
el tapón del radiador cuando el motor
esté caliente.
4. Añada líquido refrigerante o agua de-
stilada hasta elevar el nivel del líquido
refrigerante a la marca de nivel máximo y
coloque el tapón del depósito.
ATENCIÓN
Si no dispone de líquido refrigeran-
te, utilice en su lugar agua destilada o
agua blanda del grifo. No utilice agua
dura o agua salada, ya que resultan
perjudiciales para el motor. Si ha uti-
lizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por este lo antes
posible; de lo contrario el sistema de
refrigeración no estará protegido con-
tra las heladas y la corrosión. Si ha
añadido agua al líquido refrigerante,
haga comprobar lo antes posible en un
concesionario Benelli el contenido de
anticongelante en el líquido refrigeran-
te; de lo contrario disminuirá la eficacia
del líquido refrigerante.
2
1
Summary of Contents for 502C
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 15: ...IT 2 N O T E 2 1 ...
Page 23: ...3 6 IT 3 N O T E ...
Page 33: ...3 16 IT 3 N O T E ...
Page 36: ...3 19 IT 3 Strumento e funzioni di controllo N O T E ...
Page 43: ...5 4 IT 5 N O T E ...
Page 95: ......
Page 101: ......
Page 106: ...Safety information EN 1 1 5 N O T E ...
Page 107: ...EN 2 2 1 N O T E ...
Page 115: ...3 6 EN 3 N O T E ...
Page 125: ...3 16 Instrument and control functions EN 3 N O T E ...
Page 128: ...3 19 Instrument and control functions EN 3 N O T E ...
Page 135: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N O T E ...
Page 187: ......
Page 193: ......
Page 199: ...FR 2 2 1 N O T E ...
Page 207: ...3 6 FR 3 N O T E ...
Page 217: ...3 16 Commandes et instruments FR 3 N O T E ...
Page 220: ...3 19 Commandes et instruments FR 3 N O T E ...
Page 227: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N O T E ...
Page 279: ......
Page 285: ......
Page 291: ...DE 2 2 1 N O T E ...
Page 299: ...3 6 DE 3 N O T E ...
Page 309: ...3 16 DE 3 N O T E ...
Page 312: ...3 19 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente DE 3 N O T E ...
Page 319: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N O T E ...
Page 359: ...Pflege und Lagerung des Motorrads DE 7 7 5 N O T E ...
Page 373: ......
Page 379: ......
Page 385: ...N O T E ES 2 2 1 ...
Page 393: ...3 6 ES 3 N O T E ...
Page 403: ...3 16 ES 3 N O T E ...
Page 406: ...3 19 Funciones de los instrumentos y mandos ES 3 N O T E ...
Page 413: ...5 4 ES 5 N O T E ...
Page 464: ......
Page 466: ......
Page 472: ......
Page 477: ...Veiligheidsinformatie NL 1 1 5 ...
Page 478: ...NL 2 2 1 NOTITIES ...
Page 486: ...3 6 NL 3 NOTITIES ...
Page 496: ...3 16 NL 3 NOTITIES ...
Page 499: ...3 19 Bedieningselementen en instrumenten NL 3 NOTITIES ...
Page 506: ...5 4 Bediening en belangrijke punten over het rijden NL 5 N O T E ...
Page 557: ......
Page 558: ......
Page 559: ...B000094234000 ...