
6 - 19
Regelmäßige Wartung und Einstellung
DE
6
Reifen altern, auch wenn sie nur selten
oder überhaupt nicht benutzt werden.
Risse im Gummi der Lauffläche oder an
der Reifenflanke, manchmal begleitet von
einer Verformung der Reifenkarkasse, sind
deutliche Zeichen für Alterung. Alte und
gealterte Reifen müssen von Reifenspe-
zialisten geprüft werden, um sicherzustel-
len, dass sie für die weitere Verwendung
geeignet sind.
WARNUNG
• Die Vorder- und Hinterreifen sollten
immer vom selben Hersteller und
von gleicher Ausführung sein. Ande-
renfalls kann sich das Fahrverhalten
des Motorrads ändern und es kann
zu Unfällen kommen.
• Die Ventilkappen fest aufschrauben,
da sie Luftdruckverluste verhindern.
WARNUNG
• Diese Reifen nur gegen solche
gleicher Spezifikation und glei-
chen Typs austauschen. Andere
Reifen können bei hohen Ge-
schwindigkeiten platzen.
• Neue Reifen entwickeln erst nach
dem Einfahren der Lauffläche ihre
volle Bodenhaftung. Daher sol-
lten die Reifen für etwa 100 km
mit niedrigerer Geschwindigkeit
eingefahren werden, bevor hohe
Geschwindigkeiten riskiert wer-
den können.
• Hohe Geschwindigkeiten sollten
nur mit warmen Reifen gefahren
werden.
• Den Reifenluftdruck stets der Zu-
ladung und den Fahrbedingun-
gen anpassen.
Kupplungshebel-Spiel einstellen
Spiel des Kupplungshebels messen, wie in
der Abbildung gezeigt.
Das Spiel des Kupplungshebels regel-
mäßig kontrollieren und bei Bedarf wie
folgt nachstellen.
1) Gleichzeitig die Nutmutter der Kup-
plung und die Kupplungsschraube am
Kabel lösen.
2) Zum Erhöhen des Spiels des Kupplun-
gshebels, die Schraube im Uhrzeigersinn
drehen (von oben gesehen).
Vorderreifen:
Größe:
120/70 - ZR17 M/C 58W
Hinterreifen:
Größe:
160/60 - ZR17 M/C 69W
Kupplungshebel-Spiel:
10 - 20 mm
Summary of Contents for 502C
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 15: ...IT 2 N O T E 2 1 ...
Page 23: ...3 6 IT 3 N O T E ...
Page 33: ...3 16 IT 3 N O T E ...
Page 36: ...3 19 IT 3 Strumento e funzioni di controllo N O T E ...
Page 43: ...5 4 IT 5 N O T E ...
Page 95: ......
Page 101: ......
Page 106: ...Safety information EN 1 1 5 N O T E ...
Page 107: ...EN 2 2 1 N O T E ...
Page 115: ...3 6 EN 3 N O T E ...
Page 125: ...3 16 Instrument and control functions EN 3 N O T E ...
Page 128: ...3 19 Instrument and control functions EN 3 N O T E ...
Page 135: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N O T E ...
Page 187: ......
Page 193: ......
Page 199: ...FR 2 2 1 N O T E ...
Page 207: ...3 6 FR 3 N O T E ...
Page 217: ...3 16 Commandes et instruments FR 3 N O T E ...
Page 220: ...3 19 Commandes et instruments FR 3 N O T E ...
Page 227: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N O T E ...
Page 279: ......
Page 285: ......
Page 291: ...DE 2 2 1 N O T E ...
Page 299: ...3 6 DE 3 N O T E ...
Page 309: ...3 16 DE 3 N O T E ...
Page 312: ...3 19 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente DE 3 N O T E ...
Page 319: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N O T E ...
Page 359: ...Pflege und Lagerung des Motorrads DE 7 7 5 N O T E ...
Page 373: ......
Page 379: ......
Page 385: ...N O T E ES 2 2 1 ...
Page 393: ...3 6 ES 3 N O T E ...
Page 403: ...3 16 ES 3 N O T E ...
Page 406: ...3 19 Funciones de los instrumentos y mandos ES 3 N O T E ...
Page 413: ...5 4 ES 5 N O T E ...
Page 464: ......
Page 466: ......
Page 472: ......
Page 477: ...Veiligheidsinformatie NL 1 1 5 ...
Page 478: ...NL 2 2 1 NOTITIES ...
Page 486: ...3 6 NL 3 NOTITIES ...
Page 496: ...3 16 NL 3 NOTITIES ...
Page 499: ...3 19 Bedieningselementen en instrumenten NL 3 NOTITIES ...
Page 506: ...5 4 Bediening en belangrijke punten over het rijden NL 5 N O T E ...
Page 557: ......
Page 558: ......
Page 559: ...B000094234000 ...