30
Mantenimiento
No es esencial realizar mantenimiento preventivo. Sin embargo, el mantenimiento regular podría facilitar
ODLGHQWL¿FDFLyQGHSRVLEOHVSUREOHPDVDQWHVGHTXHpVWRVVHYXHOYDQJUDYHVGHHVWDIRUPDDXPHQWDUiOD
¿DELOLGDGGHOLQVWUXPHQWR\VXYLGD~WLO(OXVXDULRGHEHDFDWDUWRGRVORVUHTXLVLWRVPXQLFLSDOHVUHIHUHQWHVDOD
inspección periódica del estado general del inyector
F
LOW
M
ATE
®
, así como realizar otras comprobaciones.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra la caja interna del equipo. El
VHUYLFLRWpFQLFRGHEHVHUUHDOL]DGR~QLFDPHQWHSRUSHUVRQDOFXDOL¿FDGR(OGHVPRQWDMHGHSDQHOHVSRU
parte de personal no autorizado invalidará la garantía de la unidad.
Nota:
Siga las normativas y los planes de reciclaje locales para eliminar o reciclar el inyector
F
LOW
M
ATE
®
,1-\VXVFRPSRQHQWHVDO¿QDOGHODYLGD~WLOGHORVPLVPRV
Presentación
El inyector
F
LOW
M
ATE
®
se suministra listo para ser utilizado siguiendo las sencillas instrucciones de
FRQ¿JXUDFLyQGHOSURGXFWRQXHYRLQGLFDGDVDQWHULRUPHQWH
Resolución de problemas
Síntoma
Causa
Solución
El interruptor de alimentación está
encendido pero la luz blanca que está al
ODGRGHOLFRQRGH&RQ¿JXUDFLyQRLFRQR
del modo de Ejecución) está apagada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente a la toma de la
pared o al inyector
F
LOW
M
ATE
®
.
Se quemaron los fusibles.
/DWRPDGHODSDUHGHVWiGHIHFWXRVDR
no abastece la tensión correcta.
Compruebe las conexiones.
Cambie los fusibles.
Compruebe la toma de la pared.
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
El interruptor de alimentación está
encendido y la luz blanca que está al
ODGRGHOLFRQRGH&RQ¿JXUDFLyQHVWi
destellando.
El inyector
F
LOW
M
ATE
®
debe ponerse en
HOPRGRGH&RQ¿JXUDFLyQFRQODMHULQJD
instalada.
Gire el accesorio rotativo completamente
KDFLDHOPRGRGH&RQ¿JXUDFLyQ\
YHUL¿TXHODLQVWDODFLyQFRUUHFWDGHOD
jeringa.
El interruptor de alimentación está
encendido, la luz verde que está al lado
del icono del modo de Ejecución está
encendida, la luz azul está destellando,
pero el inyector
F
LOW
M
ATE
®
, el Genera-
dor
C
ROSSER
™ o ambos no se activan
cuando se pisa el interruptor de pedal.
El interruptor de pedal está desenchu-
fado o mal conectado.
El cable de puente del interruptor de
pedal está mal conectado o no está
conectado.
El interruptor de pedal está defectuoso.
El Generador
C
ROSSER
™ /transductor
está defectuoso.
El interruptor de alimentación se colocó
en la posición de apagado y encendido
demasiado rápido, o la unidad se desen-
chufó sin antes apagarse la última vez
que se utilizó.
El inyector
F
LOW
M
ATE
®
está defectuoso.
Compruebe la conexión al inyector
F
LOW
M
ATE
®
.
Compruebe la conexión al Generador
C
ROSSER
™.
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
Apague el inyector
F
LOW
M
ATE
®
y
el Generador
C
ROSSER
™, espere
5 segundos, encienda; realice el
procedimiento de ejecución del inyector
F
LOW
M
ATE
®
.
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
Después del procedimiento, la puerta
de la jeringa no se abre y es difícil sacar
la jeringa.
El émbolo de la jeringa impide la apertura
de la puerta de la jeringa.
/DMHULQJDHVLQFRPSDWLEOH
Dele un golpe suave al botón de Avance
para mover el émbolo ligeramente hacia
adelante, y luego abra la puerta de la
jeringa.
El avance total no debe ser mayor de
1/2 mm.
Utilice únicamente una jeringa de 150 ml
compatible.*
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
El émbolo no se retira cuando se pulsa el
botón de Extracción.
/DMHULQJDQRHVWiELHQFDUJDGD
El inyector
F
LOW
M
ATE
®
no está en el
PRGRGH&RQ¿JXUDFLyQ
/DMHULQJDHVLQFRPSDWLEOH
Revise el asentamiento de la jeringa.
Gire el accesorio rotativo a la posición
GH&RQ¿JXUDFLyQ(OERWyQGH([WUDFFLyQ
está desactivado en el modo de
Ejecución.
Utilice únicamente una jeringa de 150 ml
compatible.*
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
El émbolo no avanza ni se retira cuando
se pulsa los botones de Avance o de
Extracción.
/DMHULQJDQRHVWiELHQFDUJDGD
El inyector
F
LOW
M
ATE
®
está defectuoso.
/DMHULQJDHVLQFRPSDWLEOH
Revise el asentamiento de la jeringa.
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
Utilice únicamente una jeringa de 150 ml
compatible.*
/DDODUPDVXHQDWUHVSXOVRVUHSHWLGRV
cuando se pisa el interruptor de pedal.
Exceso de presión.
Revise el sistema para ver si hay
obstrucciones; reajuste la alarma.
/DDODUPDVXHQDWUHVSXOVRVUHSHWLGRV
cuando se enciende el inyector
F
LOW
-
M
ATE
®
.
Falla del sistema.
Devuelva el equipo al fabricante para su
reparación o recambio.
El catéter
C
ROSSER
™ se siente caliente
al tacto durante su uso.
/DOX]GHLUULJDFLyQHVWiREVWUXLGD
El equipo de irrigación no está
encendido.
El equipo de irrigación no está
FRQ¿JXUDGRFRUUHFWDPHQWHRHVWi
defectuoso.
Hay una fuga en el sistema de irrigación.
Colocación incorrecta de la mano/dedo
en el catéter
C
ROSSER
™.
Deseche el catéter
C
ROSSER
™ y
obtenga uno nuevo. Avise al fabricante.
Inspeccione el sistema de irrigación.
Inspeccione el sistema de irrigación.
Inspeccione todas las conexiones luer.
Evite crear puntos de agarre en el eje
del catéter
C
ROSSER
™. Haga avanzar
el catéter
C
ROSSER
™ únicamente con
dos dedos.
(QODVHFFLyQ³0DWHULDOHVQHFHVDULRV´HQFRQWUDUiXQDOLVWDGHMHULQJDVFRPSDWLEOHV
Garantía y servicio técnico
%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJDUDQWL]DDOFRPSUDGRULQLFLDOTXHHVWHSURGXFWRHVWDUiH[HQWRGHGHIHFWRVHQORV
materiales y la mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original. Según esta
garantía, la responsabilidad se limitará a la reparación o sustitución del producto defectuoso o al reembolso del
SUHFLRQHWRSDJDGRDFULWHULRH[FOXVLYRGH%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU(OGHVJDVWHSURGXFLGRSRUHOXVRQRUPDOR
los defectos ocasionados por el uso incorrecto de este producto no están cubiertos por esta garantía limitada.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA GARANTÍA LIMITADA DE
PRODUCTO REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA,
AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE
RESPONSABILIZARÁ, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS INDIRECTOS, EMERGENTES O
CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DE LA MANIPULACIÓN O UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO POR
PARTE DEL USUARIO.
Algunos países no permiten la exclusión de garantías implícitas o de daños emergentes o contingentes. Puede
que tenga derecho a recursos adicionales conforme a la legislación de su país.
/D~OWLPDSiJLQDGHHVWHIROOHWRFRQWLHQHXQDIHFKDGHSXEOLFDFLyQRUHYLVLyQ\XQQ~PHURGHYHUVLyQ
correspondiente a estas instrucciones. En caso de que hayan transcurrido 36 meses entre esta fecha y la
XWLOL]DFLyQGHOSURGXFWRHOXVXDULRGHEHSRQHUVHHQFRQWDFWRFRQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFSDUDDYHULJXDUVL
existe información adicional sobre el producto.
&RPXQtTXHVHFRQ%DUGSDUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHVHUYLFLRWpFQLFR
Summary of Contents for CROSSER
Page 116: ......