![Villa ARCOVIS 3000 R Скачать руководство пользователя страница 79](http://html1.mh-extra.com/html/villa/arcovis-3000-r/arcovis-3000-r_technical-manual_1026481079.webp)
Villa Sistemi Medicali
ARCOVIS 3000 S/R - Installation & Acceptance - 2
[File: 201178-B-00-20.doc]
Rev.B - Page 33/34
11. TUBE SEASONING / FORMAZIONE DEL TUBO
!!! WARNING !!!
DURING THE OPERATIONS DESCRIBED
BELOW THERE IS X-RAY EMISSION.
WEAR LEAD PROTECTIONS (LEAD
APRON, THYROID LEAD PROTECTION,
LEAD GLASSES, LEAD GLOVES,...) AND
USE LEAD SHIELD DURING X-RAY
EMISSION.
!!! ATTENZIONE !!!
LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO
PREVEDONO L’EMISSIONE DI RAGGI-X.
INDOSSARE PROTEZIONI PIOMBATE
(GREMBIULE PIOMBATO, PROTEZIONE
TIROIDEA PIOMBATA, OCCHIALI E
GUANTI PIOMBATI, …) E UTILIZZARE
SCHERMI PIOMBATI DURANTE
L’EMISSIONE RAGGI.
If during the Start up phase, the display
shows the message “TUBE SEASONING”,
it means that the unit is lying idle for more
than 3 months.
In this case it is necessary to perform the x-
ray tube seasoning with the procedure of
TUBE SEASONING.
Prepare the x-ray tube to the emission by
performing some exposures as indicated in
the table.
Se nella fase di Start up, il display
visualizza il messaggio “TUBE
SEASONING”, significa che l’unità è
rimasta inutilizzata per più di 3 mesi.
In questo caso è necessario eseguire la
formazione del tubo radiogeno con la
procedura di TUBE SEASONING.
Preparare il tubo radiogeno all’emissione
eseguendo una serie di esposizioni come
riportato in tabella:
Working parameters
Parametri di funzionamento
Exposure time
tempo di esposizione
kV
mA/mAs
time ON
tempo ON
time OFF
tempo OFF
To be repeated
da ripetersi
Fluorosc.
Scopia
70
3mA
5'
5'
5 times
5 volte
Radiogr.
Grafia
70
12,5mAs
0,5 sec
30 sec
Increase of 5kV till
kVmax.
incrementare di 5kV fino ai
kVmax.
If during the procedure some working
irregularities or anomalies are found, it is
necessary to stop it for at least half an hour
and start it again from the beginning.
Se durante la procedura si riscontrano
irregolarità o anomalie di funzionamento è
necessario interromperla per almeno
mezz'ora e riprenderla poi dall'inizio.
After the seasoning DON'T perform any
exposure. Let the monobloc cool for 8
minutes.
Terminata la formazione non eseguire
nuove esposizioni. Lasciare prima
raffreddare il monoblocco per 8 minuti.
Содержание ARCOVIS 3000 R
Страница 153: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 30000 S R Adjustments Regolazioni 4 File 201180 B 00 20 doc ADJUSTMENTS REGOLAZIONI 4...
Страница 196: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Faults Finding 5 File 201181 A 00 20 doc FAULTS FINDING RICERCA GUASTI 5...
Страница 350: ......
Страница 352: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Parts List 7 File 201183 E 00 20 doc PARTS LIST 7...
Страница 353: ...Parts List 7 ARCOVIS 3000 S R Villa Sistemi Medicali File 201183 E 00 20 doc This page is intentionally left blank...
Страница 381: ......
Страница 382: ......
Страница 383: ......
Страница 384: ......
Страница 385: ......
Страница 386: ......
Страница 387: ......
Страница 388: ......
Страница 389: ......
Страница 390: ......
Страница 391: ......
Страница 392: ......
Страница 393: ......
Страница 394: ......
Страница 395: ......
Страница 396: ......
Страница 397: ......
Страница 398: ......
Страница 399: ......
Страница 400: ......
Страница 401: ......
Страница 402: ......
Страница 403: ......
Страница 404: ......
Страница 405: ......
Страница 406: ......
Страница 407: ......
Страница 408: ......
Страница 409: ......
Страница 410: ......
Страница 411: ......
Страница 412: ......
Страница 413: ......
Страница 414: ......
Страница 415: ......
Страница 416: ......
Страница 417: ......
Страница 418: ......
Страница 419: ......
Страница 420: ......
Страница 421: ......
Страница 422: ......
Страница 423: ......
Страница 424: ......