
Villa Sistemi Medicali
ARCOVIS 3000 S/R – Service Information - 6
[File: 201182-D-00-20.doc]
Rev.D - Page 41/50
7.4.2.
Installation of the device / Installazione del dispositivo
Required equipment
•
Allen wrench 2
•
Allen wrench 2.5
Attrezzatura necessaria
•
Chiave a brugola 2
•
Chiave a brugola 2.5
The unit has already been prearranged for the
wiring of the laser accessory.
Disassemble the cover of I.I. tube feeder
covering (Fig. 8 pos. A), by removing the TBEI
M3x10 screws and relative washers.
Turn ON the unit.
Press the push-button for the laser switching-
ON (chap. 3 pag.6) and, with a digital
multimeter, check that the supply voltage of the
laser is correct:
L’unità è già predisposta per il cablaggio
dell’accessorio laser.
Smontare il carter di copertura
dell’alimentatore del tubo IB (Fig. 8 pos. A),
togliendo le viti TBEI M3x10 e relative rondelle.
Accendere l’unità.
Premere il pulsante di accensione del laser
(cap. 3 pag.6)
e, con un multimetro digitale,
verificare che la tensione di alimentazione del
laser sia corretta:
TB LASER -1 = +5V ±0,5 red wire (probe +)
TB LASER -2 = 0V black wire (probe -)
Switch off the laser.
Spegnere il laser.
WARNING! LASER EMISSION
Don’t fix the beam with naked eye and don’t
look through optical instruments.
Patients and operators must NOT wear
rings, necklaces, earrings, any other
reflecting object must be taken away from
the laser beam.
ATTENZIONE! EMISSIONE LASER
Non fissare il fascio ad occhio nudo né
guardare tramite strumenti ottici.
I pazienti e gli operatori NON devono
indossare anelli, collane, orecchini,
qualsiasi altro oggetto riflettente deve
essere allontanato dalla traiettoria laser.
The only purpose of the laser use is to
reduce at the minimum the patient dose, it
hasn’t to be considered as an absolute
centering means.
L’utilizzo del laser ha come unico scopo
quello di ridurre al minimo la dose al
paziente, non deve essere considerato
quindi come strumento di puntamento
assoluto.
The activation of procedures other those
listed above can cause the emission of
dangerous non-ionizing radiations.
L’attivazione di procedure diverse da
quelle sopra elencate, può causare
l’emissione di radiazioni non ionizzanti
pericolose.
Содержание ARCOVIS 3000 R
Страница 153: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 30000 S R Adjustments Regolazioni 4 File 201180 B 00 20 doc ADJUSTMENTS REGOLAZIONI 4...
Страница 196: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Faults Finding 5 File 201181 A 00 20 doc FAULTS FINDING RICERCA GUASTI 5...
Страница 350: ......
Страница 352: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Parts List 7 File 201183 E 00 20 doc PARTS LIST 7...
Страница 353: ...Parts List 7 ARCOVIS 3000 S R Villa Sistemi Medicali File 201183 E 00 20 doc This page is intentionally left blank...
Страница 381: ......
Страница 382: ......
Страница 383: ......
Страница 384: ......
Страница 385: ......
Страница 386: ......
Страница 387: ......
Страница 388: ......
Страница 389: ......
Страница 390: ......
Страница 391: ......
Страница 392: ......
Страница 393: ......
Страница 394: ......
Страница 395: ......
Страница 396: ......
Страница 397: ......
Страница 398: ......
Страница 399: ......
Страница 400: ......
Страница 401: ......
Страница 402: ......
Страница 403: ......
Страница 404: ......
Страница 405: ......
Страница 406: ......
Страница 407: ......
Страница 408: ......
Страница 409: ......
Страница 410: ......
Страница 411: ......
Страница 412: ......
Страница 413: ......
Страница 414: ......
Страница 415: ......
Страница 416: ......
Страница 417: ......
Страница 418: ......
Страница 419: ......
Страница 420: ......
Страница 421: ......
Страница 422: ......
Страница 423: ......
Страница 424: ......