
Service Information - 6 - ARCOVIS 3000 S/R
Villa Sistemi Medicali
Page 32/50 - Rev.A
[File: 201182-D-00-20.doc]
6.8. SETUP Menu: unit setup / Menu SETUP: impostazione dell’unità
6.8.1. TUBE CALIBRATION / CALIBRAZIONE DEL TUBO
The anodic current (mA) that checks the intensity
of the radiation emitted by the tube is controlled
indirectly by the filament current.
The relationship between the filament current and
the anodic current is given by the tube emission
curves. As, for constructive reasons, the tolerance
on the filament current that gives a fixed anodic
current is large, these curves can be used as initial
settings, but they cannot replace an individual tube
calibration.
Purpose of the “Tube Calibration” procedure is to
adjust the anodic current values to the filament
current ones so that the data in output from the
tube correspond to the data set by the operator.
The microcomputer, the board of the filament
power supply, the inverter and the monobloc are
interested to the calibration procedure.
La corrente anodica (mA), che controlla l’intensità
della radiazione emessa dal tubo, è governata
indirettamente dalla corrente di filamento.
La relazione tra corrente di filamento e corrente
anodica è data dalle curve di emissione del tubo.
Poiché per motivi costruttivi la tolleranza sulla
corrente di filamento che dà una determinata
corrente anodica è ampia, queste curve possono
essere usate come impostazioni iniziali, ma non
possono sostituirsi ad una taratura individuale del
tubo.
Scopo della procedura “Tube Calibration” è
adeguare i valori di corrente anodica ai valori di
corrente di filamento, in modo che i dati in uscita
dal tubo corrispondano ai dati impostati
dall’operatore.
Interessati alla procedura di calibrazione sono:
il microcomputer, la scheda di alimentazione del
filamento, l’inverter e il monoblocco.
If during the calibration procedure, an error
intervenes or the power supply is missing, the
whole procedure of calibration must be repeated
fully.
Se durante la procedura di calibrazione, interviene
un errore o viene a mancare l’alimentazione,
l’intera procedura di calibrazione deve essere
ripetuta integralmente.
When is it necessary to perform the calibration? / Quando è necessario eseguire la
calibrazione?
The tube calibration is performed in factory and it is
not necessary to perform it again during the unit
installation.
It is necessary to proceed with the tube calibration
when on the unit one or more of the following
components are replaced:
•
monobloc
•
inverter
•
supply board of the filament
La calibrazione del tubo viene eseguita in fabbrica
e non è necessario eseguirla di nuovo
all’installazione dell’unità.
E’ necessario procedere alla calibrazione del tubo,
quando sull’unità si sostituisce uno o più dei
seguenti componenti:
•
monoblocco
•
inverter
•
scheda di alimentazione del filamento
Even a possible permanent variation of dose, due
to a frequent use of the unit could be compensated
by performing a new calibration.
A well-performed calibration allows to the unit to
work properly and it protects the tube from
overloads by making its life longer.
Anche una eventuale variazione permanente di
dose, causata da uso intenso dell’apparecchio,
potrebbe essere compensata eseguendo una
nuova calibrazione.
Una calibrazione bene eseguita consente alla
apparecchiatura di lavorare correttamente e
protegge il tubo da sovraccarichi allungandone la
vita.
Never perform x-rays with unknown ignition values
of the filament.
Mai si devono eseguire radiografie con valori di
accensione del filamento sconosciuti.
Содержание ARCOVIS 3000 R
Страница 153: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 30000 S R Adjustments Regolazioni 4 File 201180 B 00 20 doc ADJUSTMENTS REGOLAZIONI 4...
Страница 196: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Faults Finding 5 File 201181 A 00 20 doc FAULTS FINDING RICERCA GUASTI 5...
Страница 350: ......
Страница 352: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Parts List 7 File 201183 E 00 20 doc PARTS LIST 7...
Страница 353: ...Parts List 7 ARCOVIS 3000 S R Villa Sistemi Medicali File 201183 E 00 20 doc This page is intentionally left blank...
Страница 381: ......
Страница 382: ......
Страница 383: ......
Страница 384: ......
Страница 385: ......
Страница 386: ......
Страница 387: ......
Страница 388: ......
Страница 389: ......
Страница 390: ......
Страница 391: ......
Страница 392: ......
Страница 393: ......
Страница 394: ......
Страница 395: ......
Страница 396: ......
Страница 397: ......
Страница 398: ......
Страница 399: ......
Страница 400: ......
Страница 401: ......
Страница 402: ......
Страница 403: ......
Страница 404: ......
Страница 405: ......
Страница 406: ......
Страница 407: ......
Страница 408: ......
Страница 409: ......
Страница 410: ......
Страница 411: ......
Страница 412: ......
Страница 413: ......
Страница 414: ......
Страница 415: ......
Страница 416: ......
Страница 417: ......
Страница 418: ......
Страница 419: ......
Страница 420: ......
Страница 421: ......
Страница 422: ......
Страница 423: ......
Страница 424: ......