
Villa Sistemi Medicali
ARCOVIS 3000 S/R – Service Information - 6
[File: 201182-D-00-20.doc]
Rev.D - Page 41/50
7.4.2.
Installation of the device / Installazione del dispositivo
Required equipment
•
Allen wrench 2
•
Allen wrench 2.5
Attrezzatura necessaria
•
Chiave a brugola 2
•
Chiave a brugola 2.5
The unit has already been prearranged for the
wiring of the laser accessory.
Disassemble the cover of I.I. tube feeder
covering (Fig. 8 pos. A), by removing the TBEI
M3x10 screws and relative washers.
Turn ON the unit.
Press the push-button for the laser switching-
ON (chap. 3 pag.6) and, with a digital
multimeter, check that the supply voltage of the
laser is correct:
L’unità è già predisposta per il cablaggio
dell’accessorio laser.
Smontare il carter di copertura
dell’alimentatore del tubo IB (Fig. 8 pos. A),
togliendo le viti TBEI M3x10 e relative rondelle.
Accendere l’unità.
Premere il pulsante di accensione del laser
(cap. 3 pag.6)
e, con un multimetro digitale,
verificare che la tensione di alimentazione del
laser sia corretta:
TB LASER -1 = +5V ±0,5 red wire (probe +)
TB LASER -2 = 0V black wire (probe -)
Switch off the laser.
Spegnere il laser.
WARNING! LASER EMISSION
Don’t fix the beam with naked eye and don’t
look through optical instruments.
Patients and operators must NOT wear
rings, necklaces, earrings, any other
reflecting object must be taken away from
the laser beam.
ATTENZIONE! EMISSIONE LASER
Non fissare il fascio ad occhio nudo né
guardare tramite strumenti ottici.
I pazienti e gli operatori NON devono
indossare anelli, collane, orecchini,
qualsiasi altro oggetto riflettente deve
essere allontanato dalla traiettoria laser.
The only purpose of the laser use is to
reduce at the minimum the patient dose, it
hasn’t to be considered as an absolute
centering means.
L’utilizzo del laser ha come unico scopo
quello di ridurre al minimo la dose al
paziente, non deve essere considerato
quindi come strumento di puntamento
assoluto.
The activation of procedures other those
listed above can cause the emission of
dangerous non-ionizing radiations.
L’attivazione di procedure diverse da
quelle sopra elencate, può causare
l’emissione di radiazioni non ionizzanti
pericolose.
Summary of Contents for ARCOVIS 3000 R
Page 350: ......
Page 352: ...Villa Sistemi Medicali ARCOVIS 3000 S R Parts List 7 File 201183 E 00 20 doc PARTS LIST 7...
Page 381: ......
Page 382: ......
Page 383: ......
Page 384: ......
Page 385: ......
Page 386: ......
Page 387: ......
Page 388: ......
Page 389: ......
Page 390: ......
Page 391: ......
Page 392: ......
Page 393: ......
Page 394: ......
Page 395: ......
Page 396: ......
Page 397: ......
Page 398: ......
Page 399: ......
Page 400: ......
Page 401: ......
Page 402: ......
Page 403: ......
Page 404: ......
Page 405: ......
Page 406: ......
Page 407: ......
Page 408: ......
Page 409: ......
Page 410: ......
Page 411: ......
Page 412: ......
Page 413: ......
Page 414: ......
Page 415: ......
Page 416: ......
Page 417: ......
Page 418: ......
Page 419: ......
Page 420: ......
Page 421: ......
Page 422: ......
Page 423: ......
Page 424: ......