77
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
zakoupením pohonu Twin ze sortimentu společnosti Schellenberg jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt. Tento výrobek je
určen k pohonu křídlových vrat v soukromých domácnostech. Věříme, že tento produkt plně splní vaše očekávání a děkujeme vám
za projevenou důvěru. V případě dotazů ohledně našich výrobků a jejich možností použití kontaktujte prosím náš zákaznický
servis:
Kontakt:
Alfred Schellenberg GmbH
An den Weiden 31
57078 Siegen
Německo
Email: [email protected]
Důležité bezpečnostní upozornění:
Elektrická připojení smí provádět výlučně autorizovaný odborník. Takovéto práce představují nebezpečí ohrožení
zdraví a života a vyžadují odborné znalosti.
Rozsah použití / použití:
» Na privátně používaných křídlových vratech
Pohony vrat Schellenberg jsou neustále vylepšovány a zdokonalovány. Proto si si vyhrazujeme právo na změny ve smyslu
technického rozvoje a vylepšování produktu. Technické změny, rozdíly v obrázcích a chyby tisku jsou vyhrazeny.
Výkon pohonu může být ovlivněn různými faktory, jako např. specifickými místními technickými konstrukčními podmínkami. Z
technických údajů se v žádném případě nedají odvozovat žádné nároky, protože se v jednotlivých případech mohou odlišovat.
Všeobecné bezpečnostní předpisy / bezpečnostní předpisy pro personál provádějící instalaci
POZOR!
Pro zajištění bezpečnosti osob je nutné si před začátkem instalace produktu pozorně přečíst návod. Chybná
instalace nebo provoz produktu může vést k vážnému poranění osob.
» Výrobek ani jeho obal nejsou žádné hračky. Zabraňte v přístupu dětem. Hrozí nebezpečí zranění a zadušení!
» Návod je nutné pečlivě uschovat, aby bylo možné do něj nahlédnout i v budoucnu.
» Tento produkt byl výlučně vyvinut a vyroben pro účely popsané v této dokumentaci. Každé jiné použití, které není výslovně
uvedeno, může negativně ovlivnit integritu produktu a / nebo představovat zdroj nebezpečí.
» Společnost Schellenberg odmítá ručení za jakékoliv škody, které jsou způsobeny neodborným používáním nebo používáním
výrobku v rozporu s určením.
» Mechanické součásti musí splňovat požadavky norem EN 12604 a EN 12605.
» Pro země, které nejsou členem Evropské unie, je třeba pro zaručení určité bezpečnostní úrovně vedle příslušných místních
právních předpisů dodržovat i výše uvedené normy.
» Společnost Schellenberg nepřebírá žádné ručení v případě neodborných provedení při výrobě zavíracích zařízení, které
se mají pohánět a také za deformace, které eventuálně při provozu vzniknou.
» Instalace musí být provedena za dodržení norem EN 12453 a EN 12445. Nastavení síly automatiky musí být upraveno
pro příslušná vrata. Pohon disponuje integrovaným bezpečnostním zařízením pro ochranu proti přimáčknutí, které se
skládá z kontroly točivého momentu. V každém případě je nutné upravit kontrolu točivého momentu příslušným vratům.
Pro maximální snížení nebezpečí poranění, musí být nastavení síly na řídicí jednotce vrat upraveno pro příslušná vrata
následujícím způsobem.
» Po nárazu na překážku provede pohon reverzní pohyb.
» Z výroby je naprogramována úroveň nastavení síly 1.
» Bezpečnostní zařízení (norma EN 12978) umožňují ochranu případných ohrožených oblastí před mechanickými riziky v
důsledku pohybu, jako je například přimáčknutí, sražení nebo řezná poranění. Během programování nastavení síly není
bezpečnostní vypínání aktivní.
» Před provedením jakýchkoliv zásahů na zařízení je třeba odpojit elektrické napájení.
» Pro každé zařízení se doporučuje použití minimálně jedné světelné signalizace, která je pomocí vhodného upevnění
spojena s konstrukcí vrat a také připevnění informační tabule.
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
Summary of Contents for TWIN 300
Page 1: ...TWIN 300...
Page 2: ......
Page 132: ...132 Schellenberg Schellenberg Schellenberg Tor geschlossen 136...
Page 141: ...141 Schellenberg Schellenberg Schellenberg 145...
Page 159: ...159 Schellenberg Schellenberg Schellenberg...
Page 168: ...168 Schellenberg 172...
Page 258: ...258...
Page 274: ...1x 1x 1x 274...
Page 275: ...4x 2x Art No 60852 60853 2x 4x 1x 3x 2x2 1x 2x 1x2m 1 2 1x7m 275...
Page 277: ...7m 2m 277...
Page 278: ...Min 150mm Max 116mm Min 70mm 278...
Page 281: ...Min 70mm 281...
Page 282: ...2x B 282 1...
Page 283: ...283 3 2...
Page 284: ...284 4...
Page 285: ...285 5...
Page 286: ...286 6...
Page 287: ...287 7...
Page 288: ...288 8...
Page 289: ...289 9...
Page 290: ...290 10...
Page 291: ...2x 291 11...
Page 292: ...292 12 13...
Page 293: ...276 294 294 293...
Page 294: ...4x 3x 294 14 16 17 15...
Page 295: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 3x 295 18...
Page 296: ...1 2 3x 2x 296 19...
Page 297: ...L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 LED5 297 20...
Page 302: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G LED5 C 4 302...
Page 304: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G A LED5 C 5 304...
Page 305: ...307 306 305...
Page 310: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G C 8 310...
Page 311: ...10sec LED5 1 10 sec 311...
Page 312: ...D 312...
Page 314: ...Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Art No 60999 60997 LED5 G SW1 SW2 SW3 E 314...