78
» Společnost Schellenberg odmítá jakékoliv ručení ohledně bezpečnosti a bezporuchového provozu pohonu, pokud jsou v
zařízení používány komponenty, které nebyly dodány společností Schellenberg.
» Při údržbě smí být používány výlučně originální náhradní díly společnosti Schellenberg.
» Na komponentách, které jsou součástí pohonného systému, se nesmí provádět žádné změny.
» Osoba provádějící instalaci musí podat veškeré informace ohledně ručního provozu systému v nouzových případech a
předat provozovateli tento návod k montáži, který je přiložen k produktu.
» Během provozu se nesmí zdržovat děti, ani dospělé osoby v bezprostřední blízkosti vrat.
» Dálková ovládání a všechny ostatní vysílače impulzů je nutné uchovávat mimo dosah dětí, aby se zabránilo neočekávané
aktivaci pohonu.
» Průchod nebo průjezd mezi křídly provádějte pouze při plně otevřených vratech.
» Provozovatel by v žádném případě neměl provádět žádné opravy nebo přímé zásahy na pohonu. Za tímto účelem
kontaktujte výlučně kvalifikovaný personál.
» Spotřebované baterie nelikvidujte v domovním odpadu! Příslušné sběrné boxy jsou k dispozici v prodejně.
» Veškeré postupy, které nejsou výslovně uvedeny v přiloženém návodu, nejsou povoleny.
» Uvedení vrat do provozu je zakázáno do té doby, než bude zjištěno, že vrata s tímto pohonem splňují všechny příslušné
předpisy a směrnice EU.
Kontrola před instalací
Pro zaručení potřebné bezpečnosti a bezporuchový provoz pohonu je třeba zkontrolovat následující předpoklady:
» Instalaci tělesa elektronických řídicích systémů je třeba provést v takové vzdálenosti od pohonů, aby nebylo v žádném
případě nutné prodlužovat kabel motoru.
» Pro použití ve zděných nebo betonových sloupcích doporučujeme upevnění pomocí krátkých lepených nebo vícedílných
kotev, které zaručují upevnění bez pnutí.
» Vrata musí být vhodná pro pohon. Především je třeba zajistit, aby byla dostatečně robustní a pevná. U kovových vrat
doporučujeme spojení s pohonem přišroubováním. U dřevěných vrat musí být upevňovací šrouby podloženy na vnitřní a
vnější straně kovovými destičkami, jinak se šroubový spoj v průběhu času uvolní.
» Rozměry a hmotnosti musí splňovat údaje o technických vlastnostech.
» Zkontrolujte plynulý a rovnoměrný pohyb křídel, tzn., že během celého průběhu pohybu nesmí dojít k otěru resp. kontaktu s
překážkami.
» Zajistěte bezvadný stav závěsů.
» Musí být umístěny koncové dorazy v poloze „brána zavřená“.
» Odstraňte existující zámky a závory. Doporučujeme, aby se případné kovářské práce prováděly před montáží pohonu.
» Vezměte prosím na vědomí, že musí být podle úhlu otevření k dispozici dostatek místa v oblasti pohybu vrat.
Po instalaci
» Pokud se křídla pohybují, je průchod mezi nimi zakázán. Před procházením mezi křídly je nutné počkat na úplné
otevření vrat.
» Setrvávání osob mezi křídly vrat je přísně zakázáno.
» Setrvávání osob nebo odkládání předmětů v bezprostřední blízkosti vrat je zakázáno. O to víc to platí během provozu.
» Nemělo by se vědomě působit proti pohybu křídel.
» Automatickému provozu vrat by neměly zabraňovat větve a keře.
» Křídly vrat by se mělo ručně pohybovat teprve tehdy, když bylo aktivováno (odjištěno) nouzové odblokování.
» Před provedením jakýchkoliv zásahů na zařízení je třeba přerušit elektrické napájení.
» V případě poruch provozu je třeba křídla vrat odjistit, aby byl umožněn průjezd. Je třeba vyčkat na technickou pomoc
kvalifikovaného odborného personálu.
» Doporučujeme nechat minimálně jednou za půl roku nechat překontrolovat funkčnost provozu vrat, bezpečnostních zařízení
a příslušenství kvalifikovaným odborným personálem.
» Prostřednictvím zimního provozu (strana 82) zajistíte bezvadný provoz během zimních měsíců.
Summary of Contents for TWIN 300
Page 1: ...TWIN 300...
Page 2: ......
Page 132: ...132 Schellenberg Schellenberg Schellenberg Tor geschlossen 136...
Page 141: ...141 Schellenberg Schellenberg Schellenberg 145...
Page 159: ...159 Schellenberg Schellenberg Schellenberg...
Page 168: ...168 Schellenberg 172...
Page 258: ...258...
Page 274: ...1x 1x 1x 274...
Page 275: ...4x 2x Art No 60852 60853 2x 4x 1x 3x 2x2 1x 2x 1x2m 1 2 1x7m 275...
Page 277: ...7m 2m 277...
Page 278: ...Min 150mm Max 116mm Min 70mm 278...
Page 281: ...Min 70mm 281...
Page 282: ...2x B 282 1...
Page 283: ...283 3 2...
Page 284: ...284 4...
Page 285: ...285 5...
Page 286: ...286 6...
Page 287: ...287 7...
Page 288: ...288 8...
Page 289: ...289 9...
Page 290: ...290 10...
Page 291: ...2x 291 11...
Page 292: ...292 12 13...
Page 293: ...276 294 294 293...
Page 294: ...4x 3x 294 14 16 17 15...
Page 295: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 3x 295 18...
Page 296: ...1 2 3x 2x 296 19...
Page 297: ...L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 LED5 297 20...
Page 302: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G LED5 C 4 302...
Page 304: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G A LED5 C 5 304...
Page 305: ...307 306 305...
Page 310: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G C 8 310...
Page 311: ...10sec LED5 1 10 sec 311...
Page 312: ...D 312...
Page 314: ...Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Art No 60999 60997 LED5 G SW1 SW2 SW3 E 314...