140
Αξιότιμε πελάτη, αξιότιμη πελάτισσα,
με την αγορά του μηχανισμού κίνησης Twin του οίκου Schellenberg, επιλέξατε ένα προϊόν ποιότητας� Το παρόν προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
να εφοδιάζει με ηλεκτροκίνηση ανοιγόμενες πόρτες με φύλλα σε ιδιωτικές κατοικίες� Ελπίζουμε, να ικανοποιούμε με αυτό το προϊόν τις προσδοκίες σας
και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας� Αν έχετε ερωτήσεις για τα προϊόντα μας ή για τις δυνατότητες χρήσης τους, απευθυνθείτε στο Τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας�
Επικοινωνία:
Alfred Schellenberg GmbH
An den Weiden 31
57078 Siegen
Γερμανία
Email: service�int@schellenberg�de
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας:
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις επιτρέπεται να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό. Τέτοιες εργασίες
ενέχουν κινδύνους τραυματισμού ή και θανατηφόρων ατυχημάτων και απαιτούν ιδιαίτερες εξειδικευμένες γνώσεις.
Τομείς εφαρμογής / Χρήση:
» Σε ιδιωτικά χρησιμοποιούμενες ανοιγόμενες γκαραζόπορτες
Οι μηχανισμοί κίνησης γκαραζόπορτας Schellenberg υπόκεινται σε συνεχείς βελτιώσεις και περαιτέρω εξελίξεις� Γι’ αυτό διατηρούμε το δικαίωμα
αλλαγών στο πνεύμα της τεχνολογικής προόδου και της βελτίωσης των προϊόντων� Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών, αποκλίσεων των εικόνων και
τυπογραφικών λαθών�
Η απόδοση του μηχανισμού κίνησης μπορεί να επηρεαστεί από διάφορους παράγοντας, όπως π�χ� ειδικών τοπικών κατασκευαστικών συνθηκών�
Από τα τεχνικά στοιχεία δεν μπορούν να προκύψουν τυχόν απαιτήσεις, επειδή αυτά μπορεί να διαφέρουν σε μεμονωμένες περιπτώσεις�
Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας / Υποδείξεις ασφαλείας για τον εγκαταστάτη
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Για την εξασφάλιση της ασφάλειας των ατόμων, πριν την έναρξη της εγκατάστασης του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες� Μια λάθος εγκατάσταση ή μια ελαττωματική λειτουργία του προϊόντος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ατόμων�
» Το προϊόν και η συσκευασία του δεν είναι παιχνίδια� Κρατάτε τα παιδιά μακριά από αυτά� Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και ασφυξίας�
» Οι οδηγίες πρέπει να φυλάσσονται επιμελώς, για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές στο μέλλον�
» Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε αποκλειστικά για τη χρήση που περιγράφεται σε αυτά τα έγγραφα� Κάθε άλλη χρήση, η οποία
δεν αναφέρεται κατηγορηματικά, μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του προϊόντος και/ή να αποτελέσει μια πηγή κινδύνου�
» Η Schellenberg αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από την ανορθόδοξη ή τη μη ενδεδειγμένη χρήση του προϊόντος�
» Τα μηχανικά δομοστοιχεία πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των προτύπων EN 12604 και EN 12605�
» Για χώρες, που δεν ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, για την εξασφάλιση ενός αντίστοιχου επιπέδου ασφαλείας πρέπει εκτός από τις εθνικές
νομικές προδιαγραφές να ληφθούν υπόψη και τα αναφερόμενα πρότυπα�
» Η Schellenberg δεν φέρει ευθύνη σε περίπτωση εκτέλεσης μη ακατάλληλων διαδικασιών κατά την κατασκευή των κινούμενων μηχανισμών κλεισί
-
ματος ούτε για τυχόν παραμορφώσεις που προκαλούνται κατά τη λειτουργία�
» Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί, λαμβάνοντας υπόψη τα πρότυπα EN 12453 και EN 12445� Η ρύθμιση της δύναμης της αυτόματης
λειτουργίας πρέπει να προσαρμοστεί στην γκαραζόπορτα� Ο μηχανισμός κίνησης διαθέτει μια δική του ενσωματωμένη διάταξη ασφαλείας για
την προστασία από σύνθλιψη, η οποία αποτελείται από έναν έλεγχο της ροπής στρέψης� Σε κάθε περίπτωση είναι απαραίτητη η προσαρμογή
του ελέγχου της ροπής στρέψης στη γκαραζόπορτα� Για να κρατηθεί ο κίνδυνος τραυματισμού όσο το δυνατό μικρότερος, πρέπει η ρύθμιση της
δύναμης στη μονάδα ελέγχου της γκαραζόπορτας να προσαρμοστεί στη γκαραζόπορτα ως εξής:
» Μετά τη συνάντηση του εμποδίου αντιστρέφεται η λειτουργία του μηχανισμού κίνησης�
» Στο εργοστάσιο έχει προγραμματιστεί το Επίπεδο 1 της ρύθμισης δυνάμεων�
» Οι διατάξεις ασφαλείας (πρότυπο EN 12978) καθιστούν δυνατή την προστασία ενδεχομένως επικίνδυνων περιοχών από μηχανικούς κινδύνους
κίνησης, όπως για παράδειγμα τραυματισμός λόγω σύνθλιψης, παράσυρσης ή κοπής� Κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού της ρύθμισης της
δύναμης η απενεργοποίηση ασφαλείας δεν είναι ενεργοποιημένη�
» Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση στην εγκατάσταση, πρέπει να διακόπτεται το ηλεκτρικό ρεύμα�
» Για κάθε εγκατάσταση συνίσταται η χρήση το λιγότερο ενός φωτεινού σήματος καθώς και μιας πινακίδας υπόδειξης, η οποία είναι τοποθετημένη
με μια αντίστοιχη στερέωση με την γκαραζόπορτα�
ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ
Summary of Contents for TWIN 300
Page 1: ...TWIN 300...
Page 2: ......
Page 132: ...132 Schellenberg Schellenberg Schellenberg Tor geschlossen 136...
Page 141: ...141 Schellenberg Schellenberg Schellenberg 145...
Page 159: ...159 Schellenberg Schellenberg Schellenberg...
Page 168: ...168 Schellenberg 172...
Page 258: ...258...
Page 274: ...1x 1x 1x 274...
Page 275: ...4x 2x Art No 60852 60853 2x 4x 1x 3x 2x2 1x 2x 1x2m 1 2 1x7m 275...
Page 277: ...7m 2m 277...
Page 278: ...Min 150mm Max 116mm Min 70mm 278...
Page 281: ...Min 70mm 281...
Page 282: ...2x B 282 1...
Page 283: ...283 3 2...
Page 284: ...284 4...
Page 285: ...285 5...
Page 286: ...286 6...
Page 287: ...287 7...
Page 288: ...288 8...
Page 289: ...289 9...
Page 290: ...290 10...
Page 291: ...2x 291 11...
Page 292: ...292 12 13...
Page 293: ...276 294 294 293...
Page 294: ...4x 3x 294 14 16 17 15...
Page 295: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 3x 295 18...
Page 296: ...1 2 3x 2x 296 19...
Page 297: ...L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 LED5 297 20...
Page 302: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G LED5 C 4 302...
Page 304: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G A LED5 C 5 304...
Page 305: ...307 306 305...
Page 310: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G C 8 310...
Page 311: ...10sec LED5 1 10 sec 311...
Page 312: ...D 312...
Page 314: ...Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Art No 60999 60997 LED5 G SW1 SW2 SW3 E 314...