deu
Zusatzhebel in Biegerantrieb einschrauben, dann wie oben beschrieben
fortfahren.
eng
Screw additional lever into the bender drive, continue as described above.
fra
Visser le levier d’appoint dans le mécanisme d’entraînement et ensuite
poursuivre comme décrit ci-dessus.
ita
Avvitare la seconda leva nell’unità curvante e procedere quindi come descritto
sopra.
spa
Enroscar el mango auxiliar y a continuación seguir los pasos arriba indicados.
nld
Extra hendel in de buigaandrijving schroeven, vervolgens zoals boven
beschreven verdergaan.
swe
Skruva på en extra hävarm på bockningsverktyget och fortsätt sedan enligt
beskrivning ovan.
nno
Skru tilleggsspaken inn i bøyerens drivmekanisme og følg deretter frem-
gangsmåten som er beskrevet ovenfor.
dan
Ekstrahåndtag skrues ind i grundværktøjet og gå videre som ovenfor beskrevet.
¿Q
Ruuvaa lisävipu taivuttimen runkoon ja jatka kuten edellä on kerrottu.
por
Aparafuse uma alavanca adicional na unidade curvadora e prossiga como
descrito acima.
pol
Wkr
Ċ
ci
ü
d
Ĩ
wigni
Ċ
dodatkow
ą
w korpus urz
ą
dzenia gn
ą
cego, a nast
Ċ
pnie
post
Ċ
powa
ü
wed
á
ug wy
Ī
ej podanych polece
Ĕ
.
ces
K
pohonu
ohýba
þ
ky p
Ĝ
išroubujte p
Ĝ
ídavnou páku, dále postupujte výše
uvedeným zp
Ĥ
sobem.
slk
Prídavnú páku zaskrutkovat’ do pohonu a pokra
þ
ovat’ ako hore uvedené.
hun
Csavarjuk be a másik kart a hajlítóba és a fentiek szerint végezzük el a
hajlítást.
hrv/
Dodatnu
ru
þ
ku uvij
þ
ati u pogonski sklop savija
þ
a, pa nastaviti dalje kao što
srp
je gore opisano.
slv
V upogibalec privijte dodatno ro
þ
ico in nato postopajte tako, kot je zgoraj
opisano.
ron
Însurubati levierul suplimentar în dispozitiv si continuati ca mai sus.
rus
ȼɤɪɭɬɢɬɶ
ɜ
ɩɪɢɜɨɞ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɪɵɱɚɝ
,
ɞɚɥɶɲɟ
ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ
ɜɵɲɟɨɩɢ
-
ɫɚɧɧɨɦɭ
.
ell
ǺȚįȫıIJİ
IJȠȞ
ʌȡȩıșİIJȠ
ȝȠȤȜȩ
ıIJȠ
ȝȘȤĮȞȚıȝȩ
țȓȞȘıȘȢ
IJȠȣ
țȠȣȡȝʌĮįȩȡȠȣ
,
ȝİIJȐ
ıȣȞİȤȓıIJİ
IJȘȞ
İȡȖĮıȓĮ
,
ȩʌȦȢ
ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ
ʌȚȠ
ʌȐȞȦ
.
tur
ø
lave manivelay
Õ
bükme tertibat nda bulunan yerine tak
Õ
n
Õ
z ve bunun ard
Õ
ndan
yakar
Õ
da tarif edildi
÷
i biçimde hareket ediniz.
bul
Ɂɚɜɢɧɬɟɬɟ
ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɟɧ
ɥɨɫɬ
ɤɴɦ
ɡɚɞɜɢɠɜɚɳɢɹ
ɦɟɯɚɧɢɡɴɦ
ɧɚ
ɨɝɴɜɚɳɚɬɚ
ɩɪɟɫɚ
ɢ
ɩɨ
-
ɧɚɬɚɬɴɤ
ɩɪɨɞɴɥɠɟɬɟ
,
ɤɚɤɬɨ
ɛɟ
ɨɩɢɫɚɧɨ
ɩɨ
-
ɝɨɪɟ
.
lit
Ʋ
sukite
Ƴ
lenkimo pavar
ą
papildom
ą
svirt
Ƴ
, o tada toliau atlikite aukš
þ
iau
aprašytus veiksmus, kai lenkiant naudojami spaustuvai.
lav
Ieskr
nj
v
Ɲ
jiet papildu sviru liekšanas piedzi
Ƽ
as meh
Ɨ
nism
Ɨ
, p
Ɲ
c tam r
Ư
kojieties,
k
Ɨ
aprakst
Ư
ts augš
Ɨ
.
est
Painutusseadmele kruvida teine heebel ja toimida nagu eelpool kirjeldatud.
deu
Betrieb als 2-Hand-Bieger:
eng
Operation as 2-hand-bender:
IUD
)RQFWLRQQHPHQWHQFLQWUHXVHELPDQXHOOH
LWD
)XQ]LRQDPHQWRFRQFXUYDWXELSRUWDWLOL
VSD
0DQHMRFRPRFXUYDGRUDFRQGRVPDQJRV
nld
Werking als 2-hands-buiger:
swe Funktion
tvåhands-bockning:
QQR
%UXNVRPKnQGVE¡\HU
GDQ
6RPKnQGVU¡UEXNNHU
¿Q
.l\WW|NDKGHOODYLYXOOD
SRU
2SHUDQGRFRPRFXUYDGRUDGHPmRV
SRO
*LĊFLHZGZyFKUĊNDFK
FHV
3URYR]MDNRGYRXUXþQtRKêEDþND
VON
3UHYiG]NDDNRGYRMUXþQêRKêEDþ
KXQ
+DV]QiODWPLQWNpWNH]HVKDMOtWy
hrv/srp
6DYLMDþ]DUDGGYMHPDUXNDPD
VOY
8SRUDEDNRWGYRURþQLXSRJLEDOHF
URQ
/XFUXOFXGRXmPvLQL
UXV
Ƚɢɛɤɚɞɜɭɦɹɪɭɤɚɦɢ
HOO
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȦȢțȠȣȡȝʌĮįȩȡȠȢȤİȡȚȫȞ
WXU
HOOLENPHDSDUDWÕELoLPLQGHNXOODQÕPÕ
EXO
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚɧɟɤɚɬɨɨɝɴɜɚɳɚɩɪɟɫɚɫɞɜɟ
ɪɚɦɟɧɚ
OLW
/HQNLPDVGYLHPUDQNRPLV
ODY
/LHWRãDQDNƗURNXOLHNãDQDVLHUƯFL
HVW
3DLQXWDPLQHNDKHNlHJD