Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Fig. 1 – 2
1 Matrice
2 Quadrato
3 Contromatrice
4 Perno d’innesto
5 Foro d’inserzione sinistro
6 Foro d’inserzione destro
7 Pulsante scelta direzione
8 Interruttore a pressione
9 Impugnatura
10 Trascinatore
11 Supporto 35 – 50
12 Quadrato 35 – 50
13 Supporto 10 – 40
14 Quadrato 10 – 40
15 Supporto
inferiore
16 Bullone
d’arresto
17 Batteria
18 Caricabatteria
veloce
$YYHUWLPHQWLJHQHUDOL
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad
utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati
da batterie (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
D 7HQHUHSXOLWRHEHQLOOXPLQDWRLOSRVWRGLODYRUR
Il disordine ed un posto di
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
E 1RQODYRUDUHFRQO¶HOHWWURXWHQVLOHLQDPELHQWLFRQSHULFRORGLHVSORVLRQL
GRYHVLWURYDQROLTXLGLJDVRSROYHULLQ¿DPPDELOL
Gli elettroutensili generano
scintille che possono incendiare polvere o vapore.
F 7HQHUHORQWDQRLEDPELQLHGDOWUHSHUVRQHGXUDQWHO¶XWLOL]]RGHOO¶HOHWWURXWHQVLOH
In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio.
2) Sicurezza elettrica
D /DVSLQDHOHWWULFDGHOO¶HOHWWURXWHQVLOHGHYHHQWUDUHHVDWWDPHQWHQHOODSUHVD
/DVSLQDHOHWWULFDQRQGHYHHVVHUHPRGL¿FDWDLQQHVVXQPRGR
Non utilizzare
adattatori per elettroutensili con messa a terra. Spine non modi
¿
cate e prese
adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica.
E (YLWDUHLOFRQWDWWRFRQRJJHWWLFRQPHVVDDWHUUDFRPHWXELUDGLDWRULIRUQL
e frigoriferi.
Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l’utente si trova su un
pavimento di materiale conduttore.
F 7HQHUHO¶HOHWWURXWHQVLOHDOULSDURGDOODSLRJJLDHGDOO¶XPLGLWj
L’in
¿
ltrazione
di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
G 1RQXVDUHLOFDYRSHUXQRVFRSRGLYHUVRGDTXHOORSUHYLVWRSHUWUDVSRUWDUH
O¶HOHWWURXWHQVLOHSHUDSSHQGHUORRSHUHVWUDUUHODVSLQDGDOODSUHVD7HQHUH
LOFDYRORQWDQRGDFDORUHROLRVSLJROLWDJOLHQWLRRJJHWWLLQPRYLPHQWR
Cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione elettrica.
H 6HVLODYRUDFRQXQHOHWWURXWHQVLOHDOO¶DSHUWRXVDUHHVFOXVLYDPHQWHFDYLGL
SUROXQJDDGDWWLDQFKHSHUO¶LPSLHJRDOO¶DSHUWR
L’utilizzo di un cavo di prolunga
adatto per l’impiego all’aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
I 6HQRQVLSXzHYLWDUHGLXWLOL]]DUHO¶HOHWWURXWHQVLOHLQXQDPELHQWHXPLGR
XWLOL]]DUHXQLQWHUUXWWRUHGLVLFXUH]]DSHUFRUUHQWLGLJXDVWRVDOYDYLWD
L’impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di
folgorazione elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l’elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza.
1RQXWLOL]]DUHO¶HOHWWURXWHQVLOHTXDQGRVLqVWDQFKLRVRWWRO¶HIIHWWRGLVRVWDQ]H
VWXSHIDFHQWLDOFRRORPHGLFLQDOL
Un momento di deconcentrazione durante
l’impiego dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.
E ,QGRVVDUHXQHTXLSDJJLDPHQWRGLSURWH]LRQHSHUVRQDOHHVHPSUHRFFKLDOL
di protezione.
L’equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera
parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote-
zione degli organi dell’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’elettroutensile,
riduce il rischio di lesioni.
F (YLWDUHO¶DYYLDPHQWRDFFLGHQWDOH9HUL¿FDUHFKHO¶HOHWWURXWHQVLOHVLDVSHQWR
SULPDGLFROOHJDUORDOO¶DOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDHRDOODEDWWHULDGLSUHQGHUOR
o di trasportarlo.
Se durante il trasporto dell’elettroutensile si preme acciden-
talmente l’interruttore o si collega l’apparecchio acceso alla rete elettrica, si
possono causare incidenti.
G 5LPXRYHUHXWHQVLOLGLUHJROD]LRQHRFKLDYLSULPDGLDFFHQGHUHO¶HOHWWURXWHQVLOH
Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell’apparecchio
può causare lesioni.
H (YLWDUHXQDSRVWXUDDQRPDODGHOFRUSR$VVLFXUDUVLGLHVVHUHLQXQDSRVL
-
]LRQHVWDELOHHPDQWHQHUHVHPSUHO¶HTXLOLEULR
In questo modo è possibile
tenere meglio sotto controllo l’in rotazione in situazioni impreviste.
I 9HVWLUVLLQPRGRDGHJXDWR1RQLQGRVVDUHLQGXPHQWLODUJKLRJLRLHOOL7HQHUH
ORQWDQRLFDSHOOLJOLLQGXPHQWLHGLJXDQWLGDSDUWLLQPRYLPHQWR
Indumenti
larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere impigliarsi nelle parti in movimento.
J 6HqSRVVLELOHPRQWDUHGLVSRVLWLYLDVSLUDSROYHUHRUDFFRJOLSROYHUHDVVL
-
FXUDUVLFKHVLDQRFROOHJDWLHXWLOL]]DWLFRUUHWWDPHQWH
L’utilizzo di un sistema
di aspirazione della polvere può ridurre i pericoli causati dalla polvere.
8WLOL]]RHWUDWWDPHQWRGHOO¶HOHWWURXWHQVLOH
a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile adatto per il
WLSRGLODYRURVSHFL¿FR
Con l’elettroutensile adeguato si lavora meglio e in
modo più sicuro nel campo nominale di potenza.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso.
Un elettroutensile
che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato.
F (VWUDUUHODVSLQDGDOODSUHVDHRWRJOLHUHODEDWWHULDSULPDGLUHJRODUH
O¶DSSDUHFFKLRGLFDPELDUHDFFHVVRULRGLPHWWHUHYLDO¶DSSDUHFFKLR
Questa
misura di sicurezza evita un avviamento accidentale dell’elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili apparecchio non in uso al di fuori dalla portata
GHLEDPELQL1RQFRQVHQWLUHFKHO¶DSSDUHFFKLRVLDXWLOL]]DWRGDSHUVRQH
non pratiche o che non hanno letto queste istruzioni.
Gli elettroutensili sono
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
H &XUDUHDWWHQWDPHQWHO¶HOHWWURXWHQVLOH&RQWUROODUHFKHOHSDUWLPRELOLIXQ]L
-
RQLQRFRUUHWWDPHQWHQRQVLDQREORFFDWHRURWWHHQRQVLDQRFRVuGDQQHJJLDWH
GDLPSHGLUHXQFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHOO¶HOHWWURXWHQVLOH3ULPDGHOO¶XWLOL]]R
dell’apparecchio far riparare le parti danneggiate.
La manutenzione scorretta
degli elettroutensili è una della cause principali di incidenti.
I 0DQWHQHUHJOLXWHQVLOLGDWDJOLRDI¿ODWLHSXOLWL
Gli utensili da taglio attentamente
curati e con taglienti af
¿
lati si bloccano di meno e sono più facili da utilizzare.
J 8WLOL]]DUHJOLHOHWWURXWHQVLOLJOLDFFHVVRULJOLXWHQVLOLGLLPSLHJRHFFFRQIRU
-
PHPHQWHDTXHVWHLVWUX]LRQL7HQHUHSUHVHQWLOHFRQGL]LRQLGLODYRURHGLO
tipo di lavoro da eseguire.
L’utilizzo di elettroutensili per scopi diversi da quelli
previsti può portare a situazioni pericolose.
8WLOL]]RHWUDWWDPHQWRGHOO¶HOHWWURXWHQVLOHDEDWWHULD
a) Ricaricare la batteria solo con i caricabatterie consigliati dal produttore.
Per un caricabatteria adatto per certi tipi di batterie può sussistere pericolo di
incendio se usato con batterie diverse da quelle previste.
b) Per l’elettroutensile utilizzare solo le batterie previste.
L’utilizzo di altre batterie
può causare lesioni e pericolo di incendio.
F 7HQHUHODEDWWHULDQRQLQXVRORQWDQRGDJUDIIHWWHPRQHWHFKLDYLFKLRGL
YLWLRDOWULSLFFROLRJJHWWLPHWDOOLFLFKHSRVVRQRFRUWRFLUFXLWDUHLFRQWDWWL
Il
cortocircuito dei contatti della batteria può provocare ustioni o incendi.
G ,QFDVRGLXWLOL]]RHUUDWRGDOODEDWWHULDSXzIXRULXVFLUHXQOLTXLGR(YLWDUHLO
FRQWDWWRFRQHVVR,QFDVRGLFRQWDWWRDFFLGHQWDOHVFLDFTXDUHDFFXUDWDPHQWH
FRQDFTXD,QFDVRGLFRQWDWWRFRQJOLRFFKLFRQVXOWDUHDQFKHXQPHGLFR
Il
liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni della pelle.
6) Service
D )DUHULSDUDUHO¶HOHWWURXWHQVLOHVRORGDSHUVRQDOHVSHFLDOL]]DWRHTXDOL¿FDWR
HVRORFRQSH]]LGLULFDPELRRULJLQDOL
In questo modo si garantisce la sicurezza
dell’apparecchio anche dopo la riparazione.
$YYHUWLPHQWLGLVLFXUH]]D
per curvatubi elettrici
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro.
Ɣ
Utilizzare l’equipaggiamento protettivo personale (occhiali protettivi).
Ɣ
Evitare un portamento del corpo anormale, non piegarsi troppo in avanti.
Ɣ
Durante la piegatura non afferrare tra il tubo e la matrice. Pericolo di schiaccia-
mento !!
Ɣ
Tenere lontano capelli ed indumenti da parti in movimento.
Ɣ
Svolgere solo i lavori per i quali è prevista la macchina.
Ɣ
Durante il lavoro tenere lontano le persone estranee dalla zona di lavoro.
Ɣ
La macchina sviluppa una forza di piegatura molto elevata. Prestare quindi
particolare attenzione.
Ɣ
Le batterie al Ni-Cd o agli Li-Ion non sono intercambiabili nell’elettroutensile.
Ɣ
La sostituzione della spina del cavo di collegamento deve essere eseguita solo
dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.
$YYHUWLPHQWLGLVLFXUH]]DSHUEDWWHULH
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro.
Ɣ
Le batterie devono essere utilizzate solo alle temperature delle batterie o alle
temperature ambiente comprese tra –10 °C e +60 °C (tra 14 °F e +140 °F).
Ɣ
Il caricabatteria veloce deve essere utilizzato alle temperature del caricabatteria
veloce o alle temperature ambiente comprese tra 0 °C e +40 °C (tra 32 °F e +104 °F).
Ɣ
Osservare le avvertenze di sicurezza stampate sulla batteria e sul caricabatteria.
Ɣ
Non smaltire le batterie guaste insieme ai normali ri
¿
uti domestici. Consegnare
le batterie guaste ad un’of
¿
cina di assistenza autorizzata dalla REMS o ad
un’impresa di smaltimento autorizzata.
Ɣ
Proteggere la batteria dall’umidità.
Ɣ
Se si ripone la batteria fuori dall’utensile o dal caricabatteria veloce, coprire i
contatti della batteria.
Ɣ
Non aprire la batteria. Pericolo di esplosione e di incendio a causa di cortocircuiti.
Ɣ
Non modi
¿
care la struttura della batteria.
Ɣ
Utilizzare la batteria sempre al coperto.
Ɣ
Non utilizzare mai la batteria in condizioni ambientali avverse, ad esempio gas
in
¿
ammabili, solventi, polvere, vapori, umidità.
Ɣ
Non utilizzare la batteria se il suo alloggiamento o i suoi contatti sono danneggiati.
Ɣ
Non u ilizzare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
Ɣ
Osservare le avvertenze di sicurezza stampate sulla batteria e sul caricabatteria.