background image

 0pUHWHNPP

&XUYR

&XUYR

$NNX&XUYR

 H×Sz×Ma: 

585×215×140 640×240×95  540×280×140

   

(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)

 6~O\RN

 

Hajtókészülék 

8,3 kg 

16,9 kg  

9 kg (incl. Akku.) 

 

 

(18,3 lb) 

(37,3 lb) 

(19,8 lb)

 

Hajlítószegmen. 

0,2..1,6 kg 

4,44..7,8 kg 

0,2..1,6 kg

 

 

(½..3½ lb) 

(9,8..17,2 lb) 

(½..3½ lb)

 

Ellendarabok 

0,1..0,2 kg 

0,25..0,42 kg 

0,1..0,2 kg

 

 

(¼..½ lb) 

(0,55..0,9 lb) 

(¼..½ lb)

 Rögzít

Ę

csap 

0,4 kg (

Ǭ

 lb) 

0,4 kg (

Ǭ

 lb) 

0,4 kg (

Ǭ

 lb)

 REMS 

Akku 

Li-Ion

 

18 V, 2,6 Ah 

 

 

0,63 kg (1,4 lb)

 

18 V, 3,5 Ah 

 

 

0,64 kg (1,4 lb)

1.7. Zajkibocsátási érték

 

A munkahelyre vonatkoztatott 

 

kibocsájtási érték 

82 dB (A) 

90 dB (A) 

90 dB (A)

 

Akusztikus nyomás szint 

L

pA

 = 86 dB

 Hangteljesítmény 

szint 

L

wA

 = 97 dB

 

Ingadozás 

 

K = 3 dB 

1.8. Vibrációk

 

A gyorsulás súlyozott

 

effektívértéke 

2,5 m/s² 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

A feltüntetett rezgéskibocsátás-értéket szabványozott vizsgálati módszerrel 
mérték és más készülékkel való összehasonlításra használható. A feltüntetett 
rezgéskibocsátás-érték az el

Ę

zetes felbecslésének alapjául szolgálhat. 

 

 

VIGYÁZAT   

 

A rezgésszint a készülék tényleges használata közben eltérhet a feltüntetett 
értékt

Ę

l, a készülék használatának módjától függ

Ę

en. A használat tényleges 

körülményeit

Ę

l függ

Ę

en szükség lehet arra, hogy a kezel

Ę

 személy védelmére 

biztonsági óvintézkedéseket hozzanak.

 h]HPEHKHO\H]pV

 9LOODPRVFVDWODNR]WDWiV

 

 

FIGYELMEZTETÉS

  

 

Ügyeljen a hálózat feszültségére!

 Csatlakozás el

Ę

tt  ellen

Ę

rizze, hogy a 

felszütség megyegyezik-e a gépen lév

Ę

 teljesítmény címkén. Amennyiben az 

elektromos gépet építkezéseken, párás környezetben hasonló helyeken hasz-
nálják, csak 30 mA hálózaton (FI-kapcsolóval) keresztül ajánlatos bekötni.

 

Az akkumulátorok és a csere akkumulátorok a REMS Akku-Curvo-hoz nincsenek 
feltöltve. Az akkumulátorokat az els

Ę

 használat el

Ę

tt teljesen fel kell tölteni. A 

feltöltéséhez, használják a REMS gyorstölt

Ę

t (rendelési szám 571560).

$NNXPXOiWRURN

 

ÉRTESÍTÉS

 

 

 

Az akkumulátort mindig függ

Ę

legesen kell a meghajtógépbe, valamint a gyors-

tölt

Ę

be betolni. Rézsútos betolás megrongálhatja a kontaktusokat és ez 

rövidzárlatot okozhat, amely által az akkumulátor megrongálódik.

0pO\NLVWpVOHPHUOpV

 

A Li-Ion akkumulátor esetében a feszültségnek nem szabad a minimális töltésszit 
alá kerülnie, ellenkezö esetben mélykisütés következhet be, és az akkumulátor 
megsérülhet. A REMS Li-Ion akkumulátorok mindíg elöre töltött állapotban kb. 
40 %.-osan kerülnek eladásra. Ezért kell a a Li-Ion akkumulátorokat a használat 
elött és aztán rendszeresen feltölteni. Amennyiben ezt az elöírást nem tartja 
be, a Li-Ion akkumulátor a mélykisütésnek köszönhetöen megsérülhet. 

 

Mélykisütés raktározás esetében

 

Amennyiben a relatívan kissé lemerült Li-Ion akkumulátort raktározzák, hosszabb 
idö után mélykisülés/lemerülés történhet, és így megsérülhet. A Li-Ion akku-
mulátort ezért a raktározás elött fel kell tölteni, és legkésöbb 6 hónap után 
újrafelhasználás elött feltétlenül ismételten fel kell tötleni. 

 

ÉRTESÍTÉS

 

 

$KDV]QiODWHO|WWW|OWVHIHOD]DNNXPXOiWRUW$/L,RQDNNXPXOiWRURNDWD
PpO\NLVOpVHONHUOpVHpUGHNpEHQUHGV]HUHVHQW|OWVHIHO$PpO\NLVOpV
HVHWpEHQPHJVpUOKHWD]DNNXPXOiWRU

 

1

2

 

A felöltéshez csakis REMS gyorstöltöt használjon. Az új és hosszabb ideje nem 
használt Li-Ion akkumulátort több feltöltés után érik el a teljes kapacitásukat. 
Nem szabad feltölteni azokat az elemeket, melyek nem tölthetö elemek.

*\RUVW|OWĘ/L,RQ1L&GUHQGHOpVLV]iP

 

A hálózati csatlakozóba csatlakoztatva a zöld kontrollámpa folyamatosan világít. 
Amennyiben a gyorstölt

Ę

be be van dugva az akku, a zöld kontrollámpa a töltési 

fázis alatt villog. A zöld kontrollámpa folyamatosan világít, ha az akku fel van 
töltve. A piros kontrollámpa villog, ha az akku meghibásodott. Ha az ellen

Ę

rz

Ę

 

lámpa folyamatos, piros fénnyel világít, akkor a gyorstölt

Ę

 eszköz és / vagy az 

akkumulátor h

Ę

mérséklete a megengedett, 0°C és +40°C-os üzemi tartományon 

kívül esik.

 

ÉRTESÍTÉS

 

 

$J\RUVW|OWĘNOWpULKDV]QiODWUDQHPDONDOPDV$QHP~MUDW|OWKHWĘHOHPHNHW
QHPV]DEDGW|OWHQL$PHJKDMWyJpS1L&GYDODPLQW/L,RQDNNXPXOiWRUDL
QHPFVHUpOKHWĘHN

 $KDMOtWyV]HUV]iPRNPHJYiODV]WiVD

5(06&XUYR5(06$NNX&XUYR

 A 

cs

Ę

nagyságnak megfelel

Ę

 hajlítószegmenst (1) (1. ábra) illesszük fel a 

négysöglet

Ħ

 meneszt

Ę

 (2). A felfogó olyan kialakítású, hogy a hajlítószegmenst 

csak egyetlen irányban lehet teljesen felt

Ħ

zni. Készítsük el

Ę

 a cs

Ę

nagyságnak 

megfelel

Ę

 vezet

Ę

idomot (3) és a rögzít

Ę

csapot (4).

5(06&XUYR‘±

 A 

cs

Ę

nagyságnak megfelel

Ę

 hajlítószegmenst (1) (1. ábra) illesszük fel a 

négysöglet

Ħ

 meneszt

Ę

 (12). A felfogó olyan kialakítású, hogy a hajlítószegmenst 

csak egyetlen irányban lehet teljesen felt

Ħ

zni. Készítse el

Ę

 a cs

Ę

 méretének 

megfelel

Ę

 ellendarabot (3), a támasztékot (11) és a reteszel

Ę

tüskét (4).

5(06&XUYR‘±

 A 

négyszöglet

Ħ

 meneszt

Ę

t (12) vegye le és helyezze fel a meghajtógépre a 

négyszöglet

Ħ

 meneszt

Ę

t (14). A cs

Ę

nagyságnak megfelel

Ę

 hajlítószegmenst 

(1) (1. ábra) illesszük fel a négysöglet

Ħ

 meneszt

Ę

 (14). A felfogó olyan kialakí-

tású, hogy a hajlítószegmenst csak egyetlen irányban lehet teljesen felt

Ħ

zni. 

Készítse el

Ę

 a cs

Ę

 méretének megfelel

Ę

 ellendarabot (3), a támasztékot (13) 

és a reteszel

Ę

tüskét (4).

 

ÉRTESÍTÉS

  

5(06&XUYRJpSKDV]QiODWDHVHWpQDLOOYH]HWĘNHQJ\HOHNHW
PLQGHJ\LNPpUHWDONDOPD]iVDNRUDYH]HWĘpVKDMOtWyLGRPGDUDEI|OpNHOO
IHOV]HUHOQL$5ô´5PpUHWDONDOPD]iVDNRUNLHJpV]tWpVNpQWD]
DOVyYH]HWĘNHQJ\HOWDYH]HWĘNHQJ\HODOiNHOOV]HUHOQL(]WHJ\UpV]W
DQpJ\V]|JOHWHVV]HJPHQVWDUWyEHWpWUHNHOOEHDNDV]WDQLPiVUpV]WD
U|J]tWĘVWLIWVHJtWVpJpYHODEXUNRODWUDNHOOOHU|J]tWHQLOiVG

(QQHND]DOVyYH]HWĘNHQJ\HOQHNDKDV]QiODWDQpONOKDMOtWiVHVHWpQD
PHJKDMWyJpSPHJVpUO

3. Használat

 $PXQNDIRO\DPDW

 

Irányváltó / Nyomógomb (7) kapcsolják át  »L« (visszajárás). A nyomókapcsolót 
(8) a fogantyú (9) egyidej

Ħ

 átfogásával nyomjuk meg. A hajlítószegmens az 

óramutató járásával egyez

Ę

 irányban kiindulási helyzetébe fordul, amelyben 

egy csúszókupplung fejti ki hatását. A nyomókapcsolót erre 

azonnal

 engedjük 

el. A kupplungot ne terheljük feleslegesen. Irányváltó / Nyomógomb (7) kapcsolják 
át »R« (el

Ę

rejárás). Helyezzük be a csövet a hajlítószegmensbe úgy, hogy a 

cs

Ę

vég legalább 10 mm-t kinyúljon a meneszt

Ę

 (10) fölött. A 22-t

Ę

l 50 mm-ig 

terjed

Ę

 cs

Ę

nagyságoknál a csövet be kell nyomni a hajlítószegmens rádiuszába. 

Tegye ehhez a megfelel

Ę

 ellendarabot (3) és a reteszel

Ę

tüskét (4) helyezze a 

megfelel

Ę

 furatba.

 

ÉRTESÍTÉS

 

 

5(06&XUYRJpSKDV]QiODWDHVHWpQDLOOYH]HWĘNHQJ\HOHNHW
PLQGHJ\LNPpUHWDONDOPD]iVDNRUDYH]HWĘpVKDMOtWyLGRPGDUDEI|OpNHOO
IHOV]HUHOQL$5ô´5PpUHWDONDOPD]iVDNRUNLHJpV]tWpVNpQWD]
DOVyYH]HWĘNHQJ\HOWDYH]HWĘNHQJ\HODOiNHOOV]HUHOQL(]WHJ\UpV]W
DQpJ\V]|JOHWHVV]HJPHQVWDUWyEHWpWUHNHOOEHDNDV]WDQLPiVUpV]WD
U|J]tWĘVWLIWVHJtWVpJpYHODEXUNRODWUDNHOOOHU|J]tWHQLOiVG

(QQHND]DOVyYH]HWĘNHQJ\HOQHNDKDV]QiODWDQpONOKDMOtWiVHVHWpQD
PHJKDMWyJpSPHJVpUO

 

Figyelemmel kell lenni arra, hogy a rögzít

Ę

csap (4) a 22 mm-ig terjed

Ę

 nagy-

ságokhoz a bal felfogófúra ba (5), a 28 mm-es nagysághoz a jobb felfogófúratba 
(6) illesztend

Ę

 be. 

 

Nyomjuk meg a nyomókapcsolót (8), a cs

Ę

 meghajlítódik. A kívánt ív vége felé 

a kapcsolót csak kissé nyomjuk. Ezzel a végállás lassan és pontosan alakítható 
ki. Minden hajlítószegmensen van egy skála, ami lehet

Ę

vé teszi a vezet

Ę

idom 

jelzésével együtt az ívek méretpontos el

Ę

állítását 180 fokig / Curvo 50: 90 fokig. 

Mindemellett ügyelni kell arra is, hogy különböz

Ę

 anyagok, különböz

Ę

 módon 

rúgnak vissza. Ha 180 fokos / Curvo 50: 90 fokos ívet készítünk és elértük a 
véghelyzetet, ismét m

Ħ

ködésbe lép a csúszókupplung. A nyomókapcsolót 

azonnal

 engedjük el. Irányváltó / Nyomógomb (7) kapcsolják át  »L« (vissza-

járás). A hajlítószegmenst a nyomókapcsoló (8) könny

Ħ

 nyomásával engedjük 

néhány fokban visszafutni, míg a cs

Ę

 feszültsége feloldódik. Húzza ki a 

reteszel

Ę

tüskét (4) és a meghajlított csövet vegye ki. Ha a csövet a felhasználás 

helyén hajlítjuk, az íves cs

Ę

 könnyebb kivétele végett a hajlítószegmens is 

lehúzható.

 

A hajlítószegmenst mindig 

csak

 a cs

Ę

 kivétele után engedjük visszatérni a 

kiindulási helyzetébe, mert egyébként az el

Ę

állított ív sérülhet. Prés

¿

tting 

rendszerek rozsdamentes acélcsöveinek hajlitásánál ügyelni kell arra, hogy a 
csövön a meneszt

Ę

 (10) által hagyott jelölés ne essen a préselt kapcsolat 

tömitési zónájába.

 0pUHWV]HULQWLKDMOtWiV

 

Ha az ívnek a csövön egy meghatározott helyen kell lennie, akkor a cs

Ę

nagy-

ságnak megfelel

Ę

en hosszhelyesbítést kell végezni. Egy 90 fokos ívhez a 2. 

 

 

   

 

     

 

 

Summary of Contents for Akku-Curvo

Page 1: ...NFMD REVáXJL ces 1iYRG N SRXåLWt slk Návod na obsluhu hun H HOpVL XWDVtWiV hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ell ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ tur XOODQÕP NÕODYX X bul Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ lit 1DXGRMLPR LQVWUXNFLMD lav Lietošanas instrukcija est Kasutusjuhend REMS GmbH Co KG Maschinen und Werkzeugfabr k Stuttgarter Straße 8...

Page 2: ...REMS Curvo 50 1 3 4 7 9 8 10 11 12 5 6 REMS Curvo 1 10 2 3 4 7 9 8 5 6 R88 R114 R140 Fig 1a Fig 1b R40 R77 R98 R102 13 14 15 16 ...

Page 3: ...REMS Akku Curvo Fig 1c 1 10 2 3 4 7 8 9 17 5 6 18 R88 R114 R140 R40 R77 R98 R102 ...

Page 4: ... 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Curvo 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...VHUQ 6LH VLFK GDVV GLHVH DQJHVFKORVVHQ VLQG XQG ULFKWLJ YHUZHQGHW werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür EHVWLPPWH OHNWURZHUN HXJ Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich E HQXW H...

Page 6: ...stallationsrohre DIN EN 50086 Ø 16 25 mm Ɣ Verbundrohre Ø 14 32 mm Größter Biegewinkel 180 1 3 Drehzahl Curvo Curvo 50 Akku Curvo Drehzahl stufenlos einstellbar 0 4 minʚï 0 1 minʚï 0 3 33 minʚï 1 4 Elektrische Daten REMS Curvo 230 V 1 50 60 Hz 1000 W 4 8 A oder REMS Curvo 50 110 V 1 50 60 Hz 1000 W 9 6 A Aussetzbetrieb S3 15 2 14 min schutzisoliert funkentstört Schutzklasse IP 20 REMS Akku Curvo 1...

Page 7: ...ss der Steckbolzen 4 für die Größen bis 22 mm in die linke Aufnahmebohrung 5 und ab der Größe 28 mm in die rechte Aufnahmebohrung 6 eingesteckt wird Tippschalter 8 betätigen das Rohr wird gebogen Gegen Ende des gewünschten Bogens Schalter nur noch leicht drücken Somit kann der Endpunkt langsam und damit präzis angefahren werden Auf jedem Biegesegment ist eine Skala angebracht die zusammen mit der ...

Page 8: ...WRROV LQ H SORVLYH DWPRVSKHUHV VXFK DV LQ WKH SUHVHQFH RI ÀDPPDEOH OLTXLGV JDVHV RU GXVW Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety D 3RZHU WRRO SOXJV PXVW PDWFK WKH RXWOHW 1HYHU PRGLI WKH SOXJ LQ DQ ZD R QRW XVH DQ DGDSWHU SOXJV ZLWK HDUWKHG JURXQGHG SR...

Page 9: ...apid charger Ɣ Do not open the battery Danger of explosion and re due to short circuit Ɣ Do not modify the construction of the battery Ɣ Only use the battery indoors Ɣ Do not use he battery in adverse ambient conditions e g Àammable gases solvents dust fumes wet Ɣ Do not use the battery if the housing or contacts are damaged Ɣ Do not use the battery in areas where there is a danger of explosion Ɣ ...

Page 10: ...e in readiness the back former 3 suitable for the pipe size and the insert bolt 4 Insert the appropriate sized back former 3 the support 11 and the insert bolt 4 5 06 XUYR Remove adaptor block 12 and replace with adaptor block 14 into the drive unit Put a bending former 1 Fig 1 corresponding to the pipe size onto the square 14 The moun ing is designed such that the bending former can only be fully...

Page 11: ... sécurité et instructions pour usage ultérieur Le terme outil électrique utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques sur secteur avec câble secteur et aux outils électriques sur accu sans câble secteur 1 Sécurité du poste de travail a Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé Le désordre et un poste de travail non éclairé peuvent être source d ac...

Page 12: ...raccordement ceci ne peut être réalisé que par le fabricant ou par son service après vente Consignes de sécurité pour les accus AVERTISSEMENT LUH DWWHQWLYHPHQW WRXWHV OHV FRQVLJQHV GH VpFXULWp HW LQVWUXFWLRQV Le non respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un risque de décharge électrique de brûlures et d autres blessures graves Conserver toutes les consignes de sécurité et...

Page 13: ...s charger les piles non rechargeables KDUJHXU UDSLGH L RQ 1L G UpI Lorsque la che secteur est branchée le témoin lumineux vert est allumé en continu Dès que l accu est en ché dans le chargeur rapide le témoin lumineux vert clignote La charge de l accu est en cours Lorsque le témoin lumineux vert reste allumé en continu l accu est chargé Si le témoin lumineux rouge clignote l accu est défectueux Si...

Page 14: ...onc être régulièrement contrôlés voir remplacés Pour cela desserrer d environ 3 mm les quatre vis de la poignée 9 Dégager la poignée vers l arrière et ôter les deux couvercles du boîtier moteur Voir aussi le paragraphe 6 Défauts 5DFFRUGHPHQW Pour REMS Akku Curvo il est impératif que le pôle plus du moteur socle en plastique avec ergot avec le l rouge soit raccordé sur la borne d interrup teur 1 6 ...

Page 15: ...difettoso Un elettroutensile che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato F VWUDUUH OD VSLQD GDOOD SUHVD H R WRJOLHUH OD EDWWHULD SULPD GL UHJRODUH O DSSDUHFFKLR GL FDPELDUH DFFHVVRUL R GL PHWWHUH YLD O DSSDUHFFKLR Questa misura di sicurezza evita un avviamento accidentale dell elettroutensile d Conservare gli elettroutensili apparecchio non in uso al di fuori dalla p...

Page 16: ...kg 9 kg con batt 18 3 lb 37 3 lb 19 8 lb Matrici 0 2 1 6 kg 4 44 7 8 kg 0 2 1 6 kg 3 lb 9 8 17 2 lb 3 lb Contromatrici 0 1 0 2 kg 0 25 0 42 kg 0 1 0 2 kg lb 0 55 0 9 lb lb Perno ad innesto 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb REMS batteria Li Ion 18 V 2 6 Ah 0 63 kg 1 4 lb 18 V 3 5 Ah 0 64 kg 1 4 lb 5XPRURVLWj XUYR XUYR NNX XUYR Valore di emissione sul posto di lavoro 82 dB A 90 dB A 90 dB A Livell...

Page 17: ...e nale agirà ancora il giunto a frizione Lasciare subito l interruttore a pressione Posizionare il pulsante scelta direzione 7 su L per movimento di ritorno Fare tornare indietro di alcuni gradi la matrice premendo leggermente il tasto per esercizio ad impulsi 8 no a quando il tubo sarà scaricato Tirare il perno d innesto 4 ed estrarre il tubo curvato Eseguendo la curvatura sul posto d impiego si ...

Page 18: ...s de enchufe en herramientas eléctricas que dispongan de toma de tierra Los enchufes no modi cados y las tomas de alimentación adecuadas disminuyen el riesgo de electrocución E YLWH TXH VX FXHUSR HQWUH HQ FRQWDFWR FRQ VXSHU FLHV SXHVWDV D WLHUUD WDOHV FRPR WXERV FDOHIDFFLRQHV FRFLQDV IULJRUt FRV Cuando su cuerpo está conectado a tierra existe un elevado riesgo de descarga eléctrica F 0DQWHQJD OD K...

Page 19: ...itución del enchufe o del cable de conexión deberá ser realizada si fuera necesario por el fabricante o su servicio técnico QGLFDFLRQHV GH VHJXULGDG SDUD DFXPXODGRUHV ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones La ejecución incorrecta u omisión de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede conllevar riesgo de electrocución incendio y o lesiones graves Conserve toda...

Page 20: ...S Los acumula dores Li Ion nuevos y los no utilizados durante un periodo prolongado alcanzan su máxima capacidad al cabo de varias recargas No recargar baterías no recargables DUJDGRU UiSLGR L RQ 1L G yGLJR Si el conector de red se encuentra insertado la luz verde de control se ilumina de forma permanente Si el acumulador se encuentra colocado en el cargador rápido la luz verde de control parpadea...

Page 21: ... en cuando Para ello aÀojar unos 3 mm los 4 tornillos de la empuñadura del motor irar de la empuñadura del motor hacia atrás y quitar las dos tapas de la carcasa del motor Vea también el aparado 6 Averías RQH LyQ En los curvatubos por acumulador REMS es imprescindible tener en cuenta que se conecte el polo positivo del motor zócalo de plástico de la cola de unión con talón con línea roja en el bor...

Page 22: ...bruikt Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het juiste elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik E HEUXLN JHHQ HOHNWULVFK JHUHHGVFKDS PHW HHQ GHIHFWH VFKDNHODDU Ele...

Page 23: ...traploos instelbaar 0 4 minʚï 0 1 minʚï 0 3 33 minʚï 1 4 Electrische gegevens REMS Curvo 230 V 1 50 60 Hz 1000 W 4 8 A of REMS Curvo 50 110 V 1 50 60 Hz 1000 W 9 6 A Intermittend werken S3 15 2 14 min geïsoleerd vonkvrij Beschermingsgraad IP 20 REMS Akku Curvo 18 V Snellaadapparaat Input 230 V 50 60 Hz 65 W 1 h Output 12 18 V IPHWLQJHQ PP XUYR XUYR NNX XUYR L B H 585 215 140 640 240 95 540 280 140...

Page 24: ...t die samen met de markering op de glijvorm de nauwkeurige vervaardiging van bogen tot 180 Curvo 50 tot 90 mogelijk maakt Er op letten dat de diverse materialen verschillend terugveren lndien een 180 Curvo 50 90 boog gemaakt wordt en is het eindpunt bereikt dan gaat de slipkoppeling in werking De tipschakelaar dan dadelijk loslaten Stelring schuif 7 op L terugloop draaien schuiven De buigmal enkel...

Page 25: ...ndrade kontakter och passande kontaktuttag minskar risken för elektriskt stöt E 8QGYLN NURSSVNRQWDNW PHG MRUGDGH WRU VRP GH VRP QQV Sn U U YlUPH DJJUHJDW VSLVDU RFK N OVNnS Det nns en förhöjd risk för elektrisk stöt när din kropp är jordad c Håll elektriska verktyg borta från regn och fukt Om det tränger in vatten i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektrisk stöt G QYlQG LQWH NDEHOQ I U DWW ...

Page 26: ...RFK LQVWUXNWLRQHU I U IUDPWLGD EUXN Ɣ Batterier får endast användas vid batteritemperaturer eller omgivningstempera turer mellan 10 C 60 C 14 F 140 F Ɣ Snabbladdaren får endast användas vid snabbladdartemperaturer eller omgiv ningstemperaturer mellan 0 C 40 C 32 F 104 F Ɣ Beakta de säkerhetsanvisningar som nns tryckta på batteriet och laddaren Ɣ Batterier som uppvisar skador får inte kastas i de n...

Page 27: ...t kan kan sättas på fullständigt i en riktning Lägg glidstycke 3 motsvarande resp rörstorlek och bult 4 i beredskap 5 06 XUYR Sätt på en bockningsschablon 1 g 1 motsvarande rörets storlek på fyrkanten 12 Fästet är så utformat att bockningsschablonen endast kan kan sättas på fullständigt i en riktning Lägg i ordning glidback 3 stöd 11 och stiftbult 4 som passar till rörstorleken 5 06 XUYR Ta av fyr...

Page 28: ...VWUXNVHU RJ DQYLVQLQJHU IRU IUHPWLGLJ EUXN Begrepet elektroverktøy som er brukt i sikkerhetsinstruksene refererer både til nettdrevet elektroverktøy med nettkabel og til batteridrevet elektroverktøy uten nettkabel 1 Sikkerhet på arbeidsplassen a Sørg for at arbeidsplassen er ren og godt belyst Uorden og dårlig belyste arbeidsområder kan føre til ulykker E NNH EUXN HOHNWURYHUNW HW L HNVSORVMRQVIDUO...

Page 29: ...laderens temperatur eller ved omgivel sestemperaturer fra 0 C til 40 C 32 F 104 F Ɣ Se sikkerhetsinstruksene som er trykt på batteri og lader Ɣ Ikke kast ødelagte batterier sammen med vanlig husholdningsavfall Lever ødelagte batterier til et autorisert REMS kontrakts kundeserviceverksted eller il en godkjent avfallshåndteringsbedrift Ɣ Beskytt batteriet mot fuktighet Ɣ Dekk til batterikontaktene n...

Page 30: ...an stikkes helt inn i én retning Legg klar glidestykke 3 støtte 11 og sokkelpinne 4 som passer til rørstørrelsen 5 06 XUYR Ta av rkantmedbringeren med rkant 12 og sett rkantmedbringeren med rkant 14 inn i drivmaskinen Stikk bøyesegmentet 1 g 1 som passer til rørstørrelsen på rkanten 14 Festet er laget slik at bøyesegmentet kun kan stikkes helt inn i én retning Legg klar glidestykke 3 støtte 13 og ...

Page 31: ... og eller alvorlige kvæstelser 2SEHYDU DOOH VLNNHUKHGVKHQYLVQLQJHU RJ DQYLVQLQJHU WLO IUHPWLGHQ Begrebet el apparat som bruges i sikkerhedshenvisningerne relaterer til netdrevne el værktøjer med ledning og batteridrevne el værktøjer uden ledning 1 Arbejdspladssikkerhed a Hold arbejdspladsen ren og sørg for god belysning Uorden og manglende lys på arbejdspladsen kan føre til ulykker E 8QGODG DW DUE...

Page 32: ...0 F Ɣ Hurtigladeapparat må kun bruges ved temperaturer for hurtigladeapparat eller omgivelsestemperaturer på 0 C 40 C 32 F 104 F Ɣ Overhold de sikkerhedshenvisninger som er påtrykt på akku og ladeapparat Ɣ Beskadigede akkuer må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald AÀever den beskadigede akku il et autoriseret REMS kundeserviceværksted eller et anerkendt renovations rma Ɣ Beskyt ...

Page 33: ...Det respektivt tilhørende glidestykke 3 og indstikbolten 4 5 06 XUYR Monter det valgte bukkesegment 1 g 1 på rkanten 12 Bukkesegmenter kan kun påstikkes i én retning Glidestykke 3 passende til rørstørrelsen understøttelsen 11 og inds ikbolten 4 lægges frem 5 06 XUYR Firkantmedbringer med rkant 12 tages af og rkantmedbringer med rkant 14 sættes ind i maskinen Monter det valgte bukkesegment 1 g 1 på...

Page 34: ... käytetty käsite sähkötyökalu viittaa verkkokäyttöisiin sähkötyökalu ihin verkkokaapelilla varustettuna ja akkukäyttöisiin sähkötyökaluihin ilman verkkokaapelia 1 Työpaikkaturvallisuus a Pidä työtilat siisteinä ja hyvin valaistuina Epäjärjestys ja valaisemattomat työtilat voivat aiheuttaa tapaturmia E bOl Nl Wl VlKN W NDOXD UlMlKG VYDDUDOOLVHVVD PSlULVW VVl MRVVD RQ V WW YLl QHVWHLWl NDDVXMD WDL S...

Page 35: ...iallisia akkuja ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana Luovuta vialliset akut valtuutetulle REMS sopimuskorjaamolle tai hyväksytyille jätehuol toyrityksille Ɣ Suojaa akku kosteudelta Ɣ Jos akkua säilytetään työkalun tai pikalaturin ulkopuolella peitä akun koskettimet Ɣ Älä avaa akkua Räjähdys ja palonvaara oikosulun seurauksena Ɣ Älä muuta akun rakennetta Ɣ Käytä akkua vain sisä iloiss...

Page 36: ...essä suunnassa Aseta putken kokoa vastaava liukukappale 3 ja lukitustappi 4 valmiiksi 5 06 XUYR Aseta putken kokoa vastaava taivutuslesti 1 kuva 1 nelisärmään 12 Taivutuslestin voi kiinnittää kokonaan paikalleen ainoastaan yhdessä suunnassa Aseta valmiiksi putken kokoa vastaava liukukappale 3 tuki 11 ja pistopultti 4 5 06 XUYR Poista nelikantavääntiö nelikannalla 12 ja aseta nelikantavääntiö nelik...

Page 37: ...de segurança gerais ATENÇÃO Leia todas as indicações de segurança e instruções As negligências no cumpri mento das indicações de segurança e instruções podem provocar choques eléctricos incêndios e ou ferimentos graves Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas O conceito ferramenta eléctrica utilizado nas indicações de segurança refere se a ferramentas eléctrica...

Page 38: ...s ATENÇÃO Leia todas as indicações de segurança e instruções As negligências no cumpri mento das indicações de segurança e instruções podem provocar choques eléctricos incêndios e ou ferimentos graves Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas Ɣ As baterias apenas podem ser utilizadas à temperatura das mesmas ou tempe raturas ambiente de 10 C 60 C 14 F 140 F Ɣ O ...

Page 39: ...uanto a bateria é carregada Quando a luz piloto verde se tornar permanente a bateria está carregada Caso a luz piloto vermelha que intermitente a bateria está avariada Se a luz piloto vermelha se tornar permanente a temperatura do carregador rápido e ou da bateria encontra se fora da área de utilizaçmo permitida de 0 C até 40 C AVISO Os carregadores rápidos não são indicados para a utilização ao a...

Page 40: ...grossa Ɣ A embraiagem deslizante está gasta Ɣ As escovas estmo gastas Ɣ Acumulador vazio REMS Akku Curvo 6 2 Avaria As curvas nmo smo redondas Causa Ɣ A matriz de curvar ou a deslizante nmo smo as adequadas Ɣ Matriz deslizante desgastada Tubo com defeito 6 3 Avaria Tubo desliza para fora da barra de arrasto 10 Causa Ɣ A barra de arrasto está curva ou gasta Ɣ O tubo nmo sobressai o su ciente da bar...

Page 41: ... XU ąG HĔ RGS ODMąF FK L Z FKZ WXMąF FK XSHZQLü VLĊ F Vą SRGáąF RQH L SUDZLGáRZR VWRVRZDQH Stosowanie urządzeĔ odsysających pyáy zmniejsza zagroĪenie przez pyáy 6WRVRZDQLH L REFKRG HQLH VLĊ HOHNWURQDU ĊG LDPL D 1LH SU HFLąĪDü XU ąG HĔ R NDĪGHM SUDF VWRVRZDü RGSRZLHGQLH GOD WHJR FHOX XU ąG HQLD Przy pomocy wáaĞciwych elektronarzĊdzi pracuje siĊ lepiej i pewniej w Īądanym zakresie mocy E 1LH XĪ ZDü ...

Page 42: ...ne Ø 10 18 mm Ɣ Nierdzewne rury stalowe systemów zaciskowych Ø 12 28 mm Ɣ Powlekane C rury stalowe systemów zaciskowych Ø 12 28 mm Ɣ MiĊkkie precyzyjne rury stalowe Ø 10 28 mm gruboĞü Ğcianki 1 5 mm Ɣ Rury stalowe DIN EN 10255 Ø Ɣ Rury do instalacji elektrycznych DIN EN 50086 Ø 16 25 mm Ɣ Rury wielowarstwowe Ø 14 32 mm Maksymalny kąt giĊcia 180 3UĊGNRĞü REURWRZD XUYR XUYR NNX XUYR PrĊdkoĞü obrotow...

Page 43: ...ZLHONRĞFLDFK PXVL E ü DPRFRZDQD SRQDG VHJPHQWHP JQąF P L HOHPHQWHP GRFL VNRZ P áąF QLH GR ZLHONRĞFL 5 ô 5 PXVL E ü DPRFRZDQD SRGSyUND GROQD 3RGSyUND GROQD MHGQHM VWURQ MHVW PRFRZDQD QD DELHUDNX F ZRURNąWQ P GUXJLHM VWURQ SRáąF RQD MHVW EROFHP XQLHUXFKDPLDMąF P Z QDMEDUG LHM HZQĊWU Q P RWZRU H PRFXMąF P SRGSyUNL GROQHM DPRFRZDQHM Z REXGRZLH REDF 3U JLĊFLX EH WHM SRGSyUNL QDSĊG RVWDQLH XV NRG RQ Prz...

Page 44: ...cké náĜadí produkuje jiskry které mohou zapálit prach nebo páry F ČKHP SRXåtYiQt HOHNWULFNpKR QiĜDGt DEUDĖWH Y SĜtVWXSX GČWHP D RVWDWQtP RVREiP PĜi vyruãení byste mohli ztratit kontrolu nad pĜístrojem OHNWULFNi EH SHþQRVW D 3ĜLSRMRYDFt iVWUþND HOHNWULFNpKR QiĜDGt PXVt RGSRYtGDW iVXYFH iVWUþND QHVPt EêW åiGQêP SĤVREHP PČQČQD S uzemnČnêm elektrickêm náĜadím nepouåívejte åádné zástrþkové adaptéry Nez...

Page 45: ...bo teplotách okolí 0 C 40 C 32 F 104 F Ɣ Dbejte bezpeþnostních pokynĤ natiãtČných na akumulátoru a nabíjeþce Ɣ Vadné akumulátory nevyhazujte do normálního domovního odpadu Vadné akumulátory pĜedejte autorizované smluvní servisní dílnČ REMS nebo uznávané rmČ na odstraĖování odpadu Ɣ Akumulátor chraĖte proti vlhkosti Ɣ PĜi uschování akumulátoru mimo náĜadí popĜ rychlonabíjeþku zakryjte kontakty akum...

Page 46: ...kce þtyĜhranu a ohýbacího segmentu je uzpĤsobena tak åe lze ohýbací segment úplnČ nastrþit pouze v jednom sméru PĜipravit nástrþný þep 4 a smýkadlo 3 odpovídající velikosti trubky 5 06 XUYR Ohýbací segment 1 Fig 1 odpovídající velikosti trubky nastrþit na þtyĜhran 12 Konstrukce þtyĜhranu a ohýbacího segmentu je uzpĤsobena tak åe lze ohýbací segment úplnČ nastrþit pouze v jednom sméru PĜipravte si ...

Page 47: ... VL YãHWN EH SHþQRVWQp LQIRUPiFLH D SRN Q Ignorovaniebezpeþnostnêch informácií a pokynov môåe spôsobiĢ zásah elektrickêm prúdom poåiar a alebo váåne zranenie 8VFKRYDMWH YãHWN EH SHþQRVWQp LQIRUPiFLH D SRN Q SUH EXG FH SRXåLWLH Pojem elektrické náradie uvádzanê v bezpeþnostnêch pokynoch sa têka elektrického náradia napájaného zo siete so sieĢovêm káblom a elektrického náradia napájaného batériou be...

Page 48: ...ebo teplotách okolia 0 C 40 C 32 F 104 F Ɣ Dbajte bezpeþnostných pokynov vytlaþených na akumulátore a nabíjaþke Ɣ Chybné akumulátory nevyhadzujte do normálneho domového odpadu Chybné akumulátory odovzdajte autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS alebo uznávanej rme na likvidáciu odpadov Ɣ Akumulátor chráĖte proti vlhkosti Ɣ Pri uschovaní akumulátora mimo náradia popr rýchlo nabíjaþku zakryte ...

Page 49: ... þ 1 nasaćte na štvorhran 2 Òplné nasadenie ohýbacieho segmentu je moåné len jedným smerom Jazdec podĐa veĐkos i rúry 3 a nastanovacieho þapu 4 pripravit 5 06 XUYR Ohýbací segment podĐa veĐkosti rúry 1 Obr þ 1 nasaćte na štvorhran 12 Òplné nasadenie ohýbacieho segmentu je moåné len jedným smerom Pripravte si šmýkadlo 3 odpovedajúce veĐkosti rúrke podperu 11 a nástrþný þap 4 5 06 XUYR Štvorhranný u...

Page 50: ...lamos áramü tést tüzet és vagy súlyos sérüléseket okozhatnak ėUL HQ PHJ PLQGHQ EL WRQViJL HOĘtUiVW pV XWDVtWiVW D M YĘUH A következĘkben használt elektromos készülék kifejezés hálózatról üzemeltetett hálózati kábellel ellátott elektromos szerszámokra akkumulátorról üzemeltetett hálózati kábel nélküli elektromos szerszámokra gépekre és berendezésekre vonatkozik 1 Munkahelyi biztonság D 7DUWVD PXQND...

Page 51: ...yos sérüléseket okozhatnak ėUL HQ PHJ PLQGHQ EL WRQViJL HOĘtUiVW pV XWDVtWiVW D M YĘUH Ɣ Az akkumulátorokat csakis a következö hömérséketeknél szabad használni akkumulátor ill a környezet hömérséklete 10 C 60 C 14 F 140 F Ɣ A gyorstötlöt csakis a következö hömérséketeknél szabad használni gyorstöltö ill a környezet hömérséklete 0 C 40 C 32 F 104 F Ɣ Ügyeljen a biztonság elöírásokra melyek az akkum...

Page 52: ...hajlítószegmenst 1 1 ábra illesszük fel a négysögletĦ menesztĘ 2 Afelfogó olyan kialakítású hogy a hajlítószegmenst csak egyetlen irányban lehet teljesen feltĦzni Készítsük elĘ a csĘnagyságnak megfelelĘ vezetĘidomot 3 és a rögzítĘcsapot 4 5 06 XUYR A csĘnagyságnak megfelelĘ hajlítószegmenst 1 1 ábra illesszük fel a négysögletĦ menesztĘ 12 Afelfogó olyan kialakítású hogy a hajlítószegmenst csak egy...

Page 53: ...úszik a menesztĘbĘl 10 Oka Ɣ A menesztĘ elhajolt vagy elhasználódott Ɣ A csĘ túl kis mértékben nyúlik túl a menesztĘn 6 4 Hiba A készülék nem indul be Oka Ɣ Hibás a csatlakozóvezeték Ɣ Hibás a készülék Ɣ Üres akkumulátor REMS Akku Curvo XOODGpNNpQWL iUWDOPDWODQtWiV A gépeket használati idejük lejártával nem szabad a háztartási hulladékkal együtt elszállíttatni Azokat szabályszerĦen a törvényes elĘ...

Page 54: ...ML MH XSUDYR D WDNDY UDG QDPLMHQMHQ S elektroalatom koji odgovara svrsi te radi u propisanom podruþju optereüenja radit üete bråe i sigurnije E 1H NRULVWLWH HOHNWURDODW þLMD MH VNORSND QHLVSUDYQD Elektroalat koji se više ne moåe ukljuþiti ili iskljuþiti opasan je te ga se mora popraviti F YXFLWH XWLNDþ L XWLþQLFH L LOL L YDGLWH SXQMLYX EDWHULMX SULMH QHJR ãWR SULV WXSLWH SRGHãDYDQMX XUHÿDMD DPMHQL...

Page 55: ... 6 A isprekidani pogon S3 15 2 14 min sa zaštitnom izolacijom izvor smetnje za radioemisije uklonjen Stupanj zaštite IP 20 REMS Akku Curvo 18 V Ureÿaj za brzo Input 230 V 50 60 Hz 65 W punjenje 1 h Output 12 18 V LPHQ LMH PP XUYR XUYR NNX XUYR D š v 585 215 140 640 240 95 540 280 140 23 8 5 25 9 3 21 11 5 7HåLQH Zagonska naprava 8 3 kg 16 9 kg 9 kg s aku 18 3 lb 37 3 lb 19 8 lb Segmenti za savij 0...

Page 56: ...ent za savijanje uvijek po vadjenu cijevi pustiti da se vrati u poþetni poloåaj buduüi se u protivnom izradjeni luk moåe oštetiti Pri savijanju nehrÿajuüih þeliþnih cijevi za press ting sisteme mora se pazi i na to da oznaka trag koju na cijevi ostavija povodac 10 ne bude u brtvenoj zoni press ting spoja 6DYLMDQMH QD PMHUX U koliko se neki luk mora nalaziti na nekom odredjenom mjestu cijevi u ovis...

Page 57: ...VWDYLWYLMR QDSUDYH PHQMDYR GHORY SULERUD DOL RGORåLWYLMR QDSUDYH PRUDWH SRYOHþWL YWLþ L YWLþQLFH LQ DOL RGVWUDQLWL DNXPXODWRUVNR EDWHULMR Ta previdnostni ukrep prepreþi nenamerni start elekrtiþnega orodja G OHNWULþQD RURGMD NL QLVR Y XSRUDEL PRUDWH KUDQLWL L YHQ GRVHJD RWURN 1H GRYROLWH GD QDSUDYR XSRUDEOMDOH RVHEH NL VH QMR QLVR VH QDQLOH DOL NL QLVR prebrale tega navodila Elektriþna orodja so ne...

Page 58: ...m 0 2 1 6 kg 4 44 7 8 kg 0 2 1 6 kg 3 lb 9 8 17 2 lb 3 lb Drsnik 0 1 0 2 kg 0 25 0 42 kg 0 1 0 2 kg lb 0 55 0 9 lb lb Vtiþni sornik 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb REMS akumulatorska baterija Li Ion 18 V 2 6 Ah 0 63 kg 1 4 lb 18 V 3 5 Ah 0 64 kg 1 4 lb QIRUPDFLMH R KUXSX Emisijska vrednost na delovnem mestu 82 dB A 90 dB A 90 dB A Nivo zvoþnega tlaka LpA 86 dB Nivo hrupa LwA 97 dB Negotovost K...

Page 59: ...ogibalni segment po odstranitvi cevi pustimo da se vrne v zaþetni poloåaj V nasprotnem primeru se izdelani lok lahko poškoduje Pri upogibanju nerjavnih jeklenih cevi sistemov stiskanja tingov je potrebno paziti da oznaka na cevi s sojemalcem 10 ni v obmoþju stiskanja 8SRJLEDQMH QD PHUR V primeru da åelimo napraviti lok na toþno doloþenem mestu na cevi je potrebno z ozirom na dimenzijo cevi izvršit...

Page 60: ... scula electrică adecvată veĠi lucra mai bine úi mai sigur în limi tele de putere indicate E 1X XWLOL DĠL VFXOH HOHFWULFH FX EXWRDQH GHIHFWH O sculă electrică care nu mai poate pornită sau oprită devine periculoasă trebuind reparată F ÌQDLQWH GH D UHJOD DSDUDWXO GH D VFKLPED DFFHVRULLOH VDX GH D O GHSXQH vQ PDJD LH VFRDWHĠL úD GH FRQHFWDUH GLQ SUL ă úL VDX DFXPXODWRUXO Această măsură de precauĠie ...

Page 61: ... 5 25 9 3 21 11 5 1 6 Greutate Unitate de antren 8 3 kg 16 9 kg 9 kg cu acu 18 3 lb 37 3 lb 19 8 lb Formatoare 0 2 1 6 kg 4 44 7 8 kg 0 2 1 6 kg 3 lb 9 8 17 2 lb 3 lb Contrapiese 0 1 0 2 kg 0 25 0 42 kg 0 1 0 2 kg lb 0 55 0 9 lb lb Bolt contrapiesă 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb REMS acumulator Li Ion 18 V 2 6 Ah 0 63 kg 1 4 lb 18 V 3 5 Ah 0 64 kg 1 4 lb PLVLD GH JRPRW XUYR XUYR NNX XUYR La l...

Page 62: ...ametrul tevii Pentru o îndoire la 90 trebuie considerată corectia X dată în tabelul din Fig 2 Lungimea nominală L trebuie redusă cu X Dacă de exemplu la o teavă Ø 22 trebuie ca L 400 mm se va marca teava la 320 mm de capătul liber Acest marcaj se aliniază la reperul 0 de pe scala formatorului Fig 2 6XVWLQHUHD PDVLQLL 5 06 XUYR 5 06 NNX XUYR Sunt disponibile ca accesorii optionale suport pe trepied...

Page 63: ...ɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ H ɋɥɟɞɭɟɬ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɧɟɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɬɟɥɚ ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɡɚɛɨɬɢɬɶɫɹ ɨɛ ɭɜɟɪɟɧɧɨɣ ɫɬɨɣɤɟ ɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɞɟɪɠɚɬɶ ɪɚɜɧɨɜɟɫɢɟ ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ ɥɭɱɲɟ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɜ ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ I ȼɫɟɝɞɚ ɧɨɫɢɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɨɞɟɠɞɭ ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɧɨɫɢɬɶ ɲɢɪɨɤɭɸ ɨɞɟɠɞɭ ɢɥɢ ɭɤɪɚɲɟɧɢɹ ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɜɨɥɨɫ ɨɞɟɠɞɵ ɢ ɩɟɪɱɚɬɨɤ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ ɋɜɨɛɨɞɧɚɹ ɨɞɟɠɞɚ ɭɤɪɚɲɟɧɢɹ ɢɥɢ ɞɥɢɧɧɵ...

Page 64: ...ɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɷɬɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɥɹ ɝɢɛɤɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ REMS Ʉɭɪɜɨ REMS Ʉɭɪɜɨ 50 ɢ REMS Ⱥɤɤɭ Ʉɭɪɜɨ ɧɟ ɝɨɞɹɬɫɹ ɀɟɫɬɤɢɟ ɦɟɞɧɵɟ ɬɪɭɛɵ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ ɞɨ 18 ɦɦ ɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɝɢɛɤɟ ɫɨɝɥɚɫɧɨ DIN EN 1057 ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɧɚɢɦɟɧɶɲɢɯ ɪɚɞɢɭɫɨɜ ɝɢɛɤɢ ȼɨɡɦɨɠɧɚ ɩɨɫɬɚɜɤɚ ɝɢɛɨɱɧɵɯ ɫɟɝɦɟɧɬɨɜ ɢ ɭɩɨɪɨɜ ɞɥɹ ɛɨɥɶɲɢɯ ɪɚɞɢɭɫɨɜ 5 06 Ʉɭɪɜɨ Ɣ Ɍɜɟɪɞɵɟ ɩɨɥɭɬɜɟɪɞɵɟ ɦɹɝɤɢɟ ɦɟɞɧɵɟ ɬɪɭɛɵ ɬɚɤɠɟ ɬɨɧɤɨɫɬɟɧɧɵɟ Ø 10 35...

Page 65: ...ɢ ɝɢɛɨɱɧɨɝɨ ɫɟɝɦɟɧɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɩɪɢ ɜɫɟɯ ɪɚɡɦɟɪɚɯ ɫɟɝɦɟɧɬɨɜ ȼɧɢɡɭ ɞɨ ɜɤɥɸɱɚɹ ɪɚɡɦɟɪɵ 5 ô 5 ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ ɞɨɥɠɧɚ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɩɥɚɧɤɚ ɋ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɨɧɚ ɧɚɜɟɲɢɜɚɟɬɫɹ ɜ ɛɭɪɬɟ ɯ ɝɪɚɧɧɨɣ ɨɩɨɪɵ ɫ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɮɢɤɫɚɬɨɪɚ ɜ ɤɪɚɣɧɟɦ ɩɨɫɚɞɨɱɧɨɦ ɨɬɜɟɪɫɬɢɢ ɨɩɨɪɵ ɜ ɤɨɪɩɭɫɟ ɫɦɨɬɪɢ ɉɪɢ ɝɢɛɤɟ ɛɟɡ ɷɬɨɣ ɨɩɨɪɵ ɩɪɢɜɨɞ ɩɨɜɪɟɠɞɚɟɬɫɹ ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɉɪɨɰɟɫɫ ɪɚɛɨɬɵ ɍɫɬɚɧɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɡɚɞɜɢɠɤɭ 7 ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ...

Page 66: ...ȖȓİȢ ȆĮȡȐȜİȚȥȘ IJȒȡȘıȘȢ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮȚ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ ʌȣȡțĮȖȚȐ țĮȚ Ȓ ıȠȕĮȡȠȪȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢ ĭȣȜȐȟİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮȚ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ȤȡȒıȘ ȅ ȩȡȠȢ ȘȜİțIJȡȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıIJȚȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıİ ȘȜİțIJȡȚțȐ İȡȖĮȜİȓĮ ʌȠȣ țȚȞȠȪȞIJĮȚ ȝİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪȝĮ ȝİ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪȝĮIJȠȢ țĮȚ ıİ ȘȜİțIJȡȚțȐ İȡȖĮȜİȓĮ ʌȠȣ...

Page 67: ...ȪȥȚȝȠ ȝȘȞ ʌȚȐȞİIJİ IJȠ ıȘȝİȓȠ ȝİIJĮȟȪ ıȦȜȒȞĮ țĮȚ İȟĮȡIJȒȝĮIJȠȢ țȐȝȥȘȢ ȀȓȞįȣȞȠȢ ıȪȞșȜȚȥȘȢ Ɣ ȀȡĮIJȐIJİ IJĮ ȝĮȜȜȚȐ țĮȚ IJĮ ȡȠȪȤĮ ıĮȢ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ țȚȞȠȪȝİȞĮ IJȝȒȝĮIJĮ Ɣ ǼțIJİȜİȓIJİ ȝȩȞȠ İȡȖĮıȓİȢ ȖȚĮ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ Ɣ ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȦȞ İȡȖĮıȚȫȞ țȡĮIJȐIJİ IJȡȓIJĮ ȐIJȠȝĮ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ İȡȖĮıȓĮȢ Ɣ ȅȚ țȚȞȘIJȒȡȚİȢ ȝȘȤĮȞȑȢ ĮȞĮʌIJȪııȠȣȞ ȣȥȘȜȩIJĮIJȘ IJȐıȘ țȐȝȥȘȢ ȈȣȞİʌȫȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓıIJİ ȚįȚĮȓIJİȡĮ ʌȡȠıİțIJȚț...

Page 68: ... İțijȩȡIJȚıȘ ȜȩȖȦ ȤĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ ǻİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ʌIJȫıȘ IJȘȢ IJȐıȘȢ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Li Ion țȐIJȦ Įʌȩ IJȘȞ İȜȐȤȚıIJȘ IJȐıȘ İȚįȐȜȜȦȢ ȣʌȐȡȤİȚ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȜȩȖȦ ȕĮșȚȐȢ İțijȩȡIJȚıȘȢ ȅȚ țȣȥȑȜİȢ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Li Ion IJȘȢ REMS ȑȤȠȣȞ ʌȡȠijȠȡIJȚıIJİȓ ȝİ IJȘȞ ʌĮȡȐįȠıȘ țĮIJȐ ʌİȡ 40 īȚ ĮȣIJȩ țĮȚ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ Li Ion ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ijȠȡIJȓȗȠȞIJĮȚ ʌȡȚȞ IJȘ ȤȡȒıȘ țĮȚ ȞĮ İʌĮȞĮijȠȡIJȓȗȠȞIJĮȚ IJĮțIJȚțȐ ǼȐȞ įİȞ IJȘȡȘșİȓ ĮȣIJȒ Ș ʌȡȠįȚĮȖȡ...

Page 69: ...ȝȥȘȢ ȉȠ ıʌȡȑȚ țȐȝȥȘȢ IJȘȢ REMS ȀȦį ʌȡ 140120 įȚĮıijĮȜȓȗİȚ ȝȩȞȚȝȘ ȜȚʌĮȞIJȚțȒ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ȖȚĮ ȝİȚȦȝȑȞȘ įȪȞĮȝȘ țĮȚ ȠȝȠȚȩȝȠȡijȘ țȐȝȥȘ ǹȞșİțIJȚțȩ ıIJȘȞ ȣȥȘȜȒ ʌȓİıȘ İȜİȪșİȡȠ ȠȟȑȦȞ ȋȦȡȓȢ FCKW ʌȠȣ ȕȜȐʌIJİȚ IJȠ ȩȗȠȞ ǻȚĮIJȒȡȘıȘ ıİ țĮȜȒ țĮIJȐıIJĮıȘ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈȃ ȆȡȚȞ İțIJİȜȑıİIJİ İȡȖĮıȓİȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ țĮȚ İʌȚıțİȣȒȢ ȕȖȐȜIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ Ȓ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ǹȣIJȑȢ ȠȚ İȡȖĮıȓİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJİȜȠȪ ȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ İȟİȚįȚțİ...

Page 70: ...NVHVXDUODUÕQÕ GH LúWLUPHGHQ YH D DOHWL ELU HUH NR PDGDQ QFH úL SUL GHQ oHNLQ YH YH D DN oÕNDUÕQ Bu güvenlik önlemi sayesinde elektrikli aletin istenmeden çalÕúmasÕnÕ önlemiú olursunuz G XOODQÕOPD DQ HOHNWULNOL DOHWOHUL oRFXNODUÕQ XODúDPD DFDNODUÕ HUOHUGH PXKDID D HGLQ OHNWULNOL DOHWL WDQÕPD DQ YH D EX WDOLPDWODUÕ RNXPDPÕú RODQ NLúLOHULQ DOHWL NXOODQPDODUÕQD L LQ YHUPH LQ Elektrikli aletler tecrübe...

Page 71: ...240 95 540 280 140 23 8 5 25 9 3 21 11 5 ÕUOÕNODU Tahrik makinesi 8 3 kg 16 9 kg 9 kg incl akü 18 3 lb 37 3 lb 19 8 lb Bükme kalÕplarÕ 0 2 1 6 kg 4 44 7 8 kg 0 2 1 6 kg 3 lb 9 8 17 2 lb 3 lb KaydÕrma parçalarÕ 0 1 0 2 kg 0 25 0 42 kg 0 1 0 2 kg lb 0 55 0 9 lb lb Sabi leútirme pimi 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb 0 4 kg Ǭ lb REMS Akü Li Ion 18 V 2 6 Ah 0 63 kg 1 4 lb 18 V 3 5 Ah 0 64 kg 1 4 lb 1 7 Gürültü ...

Page 72: ... bükme iúleminin son konumuna ulaúÕrlÕ Õnda kaydÕrmalÕ kavrama emniyet sistemi bir anda devreye girmektedir RNXQPD WLSL oDOÕúWÕUPD EXWRQXQX EX GXUXPGD KHPHQ EÕUDNÕQÕ Ayar halkasÕnÕ Ayar sürgüsünü 7 L ye geri çalÕúma çeviriniz i iniz Bükme kalÕbÕnÕ çalÕútÕrma butonuna 8 ha f dokunarak borunun üzerin deki gerginlik gidene kadar bükme kalÕbÕ konumunu geriye do ru alÕnÕz Sabitleme pimini 4 çÕkarÕnÕz v...

Page 73: ...ɬɨ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɡɚɝɭɛɢɬɟ ɤɨɧɬɪɨɥɚ ɜɴɪɯɭ ɭɪɟɞɚ ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ D ɋɴɟɞɢɧɢɬɟɥɧɢɹɬ ɳɟɩɫɟɥ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɩɚɫɜɚ ɜ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹ ɤɨɧɬɚɤɬ ɓɟɩɫɟɥɴɬ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹ ɩɨ ɧɢɤɚɤɴɜ ɧɚɱɢɧ ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɚɞɚɩɬɟɪɧɢ ɳɟɩɫɟɥɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɩɪɟɞɩɚɡɧɨ ɡɚɡɟɦɟɧɢɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢ ɇɟɩɪɨɦɟɧɟɧɢɬɟ ɳɟɩɫɟɥɢ ɢ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɢ ɧɚɦɚɥɹɜɚɬ ɪɢɫɤɚ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɭɞɚɪ ɛ ɂɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɫɟɧ...

Page 74: ...ɭ ɬɪɴɛɚɬɚ ɢ ɨɝɴɜɚɳɢɹ ɫɟɝɦɟɧɬ Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɩɪɢɬɢɫɤɚɧɟ Ɣ Ⱦɪɴɠɬɟ ɤɨɫɢ ɢ ɨɛɥɟɤɥɨ ɧɚɫɬɪɚɧɚ ɨɬ ɞɜɢɠɟɳɢ ɫɟ ɱɚɫɬɢ Ɣ Ⱦɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚɬ ɫɚɦɨ ɪɚɛɨɬɢɬɟ ɡɚ ɤɨɢɬɨ ɟ ɩɪɟɞɜɢɞɟɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ Ɣ ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɞɨɩɭɫɤɚɬ ɬɪɟɬɢ ɥɢɰɚ ɜ ɪɚɛɨɬɧɚɬɚ ɡɨɧɚ Ɣ Ɂɚɞɜɢɠɜɚɳɢɬɟ ɦɚɲɢɧɢ ɪɚɡɜɢɜɚɬ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɢɫɨɤɚ ɨɝɴɜɚɳɚ ɫɢɥɚ Ɂɚ ɬɨɜɚ ɛɴɞɟɬɟ ɨɫɨɛɟɧɨ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ Ɣ Ⱥɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ Ni Cd ɪɟɫɩ Li Ion ɧɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɡɚ...

Page 75: ...n ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɟɞɢ ɩɨɪɚɞɢ ɞɴɥɛɨɤɨ ɪɚɡɪɟɠɞɚɧɟ Ⱥɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ ɧɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɚɬɚ ɛɚɬɟɪɢɹ Li Ion ɧɚ REMS ɫɚ ɡɚɪɟɞɟɧɢ ɨɤɨɥɨ 40 ɩɪɢ ɞɨɫɬɚɜɤɚɬɚ Ɂɚɬɨɜɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ Li Ion ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɡɚɪɟɞɹɬ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɢ ɪɟɞɨɜɧɨ ɞɚ ɫɟ ɞɨɡɚɪɟɠɞɚɬ Ⱥɤɨ ɧɟ ɫɟ ɫɩɚɡɜɚ ɬɨɜɚ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡ ɜɨɞɢɬɟɥɹ ɧɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɚɬɚ ɛɚɬɟɪɢɹ Li Ion ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɟɞ...

Page 76: ...ʋ 140120 ɝɚɪɚɧɬɢɪɚ ɧɟɩɪɟɤɴɫɧɚɬ ɫɦɚɡɨɱɟɧ ɬɴɧɴɤ ɫɥɨɣ ɡɚ ɧɚɦɚɥɹɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɢɥɨɠɟɧɚɬɚ ɫɢɥɚ ɢ ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ ɨɝɴɜɚɧɟ ɍɫɬɨɣɱɢɜ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ ɛɟɡ ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɧɚ ɤɢɫɟɥɢɧɢ Ȼɟɡ FCKW ɩɨɪɚɞɢ ɬɨɜɚ ɛɟɡɜɪɟɞɟɧ ɡɚ ɨɡɨɧɚ ɉɨɞɞɪɴɠɤɚ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɉɪɢ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɧɢ ɞɚ ɫɟ ɢɡɤɥɸɱɜɚ ɳɟɩɫɟɥɚ ɨɬ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɪɟɫɩɟɤɬɢɜɧɨ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɚɠɞɚ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ Ɍɟɡɢ ɪɚɛɨɬɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚɬ ɫɚɦɨ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɟɪɫɨɧɚɥ ɉɨɞɞ...

Page 77: ...ima Ƴjungti arba išjungti yra pavojingas ir jƳ reikia remontuoti F 3ULHã UHJXOLXRGDPL SULHWDLVą NHLVGDPL SULHGXV DUED SDGHGDQW SULHWDLVą Ƴ ãDOƳ LãWUDXNLWH Lã OL GR ãDNXWĊ LU DUED LãLPNLWH DNXPXOLDWRULǐ Ši atsargumo priemonơ apsaugo nuo atsitiktinio elektrinio Ƴrankio Ƴjungimo G 1HQDXGRMDPXV HOHNWULQLXV ƳUDQNLXV VDXJRNLWH YDLNDPV QHSDVLHNLDPRMH YLHWRMH VPHQLPV NXULH QơUD VXVLSDåLQĊ DUED NXULH QHVND...

Page 78: ...in apsauginơ izoliacija nơra radijo trikdåiǐ Apsaugos klasơ IP 20 REMS Akku Curvo 18 V Greitas akumuliatoriaus kroviklis 1 h Ʋơjimo Ƴtampa 230 V 50 60 Hz 65 W Išơjimo Ƴtampa 12 18 V ãPDWDYLPDL PP XUYR XUYR NNX XUYR I pl a 585 215 140 640 240 95 540 280 140 23 8 5 25 9 3 21 11 5 1 6 Svoris Curvo Curvo 50 Akku Curvo Pavaros mechan 8 3 kg 16 9 kg 9 kg su aku 18 3 lb 37 3 lb 19 8 lb Lenkimo segment 0 ...

Page 79: ... vamzdis atsilaisvins Ištraukti kaištƳ 4 ir sulenktą vamzdƳ išimti Lenkiant montavimo vietoje kad bnjtǐ lengviau išimti sulenktą vamzdƳ galima nuimti segmentą Sugrąåinti segmentą Ƴ buvusią padơ Ƴ galima tik tada kai nuimtas vamzdis nes kitaip galima paåeisti padarytą lanką Lenkdami plieninius nernjdijanþius pres tingǐ sistemos vamzdåius åinjrơkite kad likĊ ant vamzdåio Ƴspaudai nuo griebtuvo 10 nebnjt...

Page 80: ... ruments kuru nevar ieslƝgt vai izslƝgt ir bƯstams un tas ir jƗremontƝ F YHOFLHW NRQWDNWGDNãX QR UR HWHV XQ YDL L ƼHPLHW DNXPXODWRUX SLUPV YHLNW LHUƯFHV LHVWDWƯãDQX QRPDLQƯW SLHGHUXPXV YDL SƗUYLHWRW LHUƯFL Šis drošƯbas pasƗkums novƝrš nekontrolƝtu elektroinstrumenta startu G OHNWURLQVWUXPHQWXV NDV QHWLHN OLHWRWL X JODEƗMLHW EƝUQLHP QHSLHHMDPƗV YLHWƗV 1HƺDXMLHW VWUƗGƗW DU LHUƯFL SHUVRQƗP NXUDV WR Q...

Page 81: ... izolƗcija nerada radio traucƝjumus AizsardzƯbas klase IP 20 REMS Akku Curvo 18 V LƗdƝtƗjs 1 st IeejƗ 230 V 50 60 Hz 65 W IzejƗ 12 18 V PƝUL PP XUYR XUYR NNX XUYR G P A 585 215 140 640 240 95 540 280 140 23 8 5 25 9 3 21 11 5 1 6 Svars PiedziƼas iekƗrta 8 3 kg 16 9 kg 9 kg ar aku 18 3 lb 37 3 lb 19 8 lb LocƯšanas segm 0 2 1 6 kg 4 44 7 8 kg 0 2 1 6 kg 3 lb 9 8 17 2 lb 3 lb SlƯdƼi 0 1 0 2 kg 0 25 0...

Page 82: ...caurules neatrastos presƝtƗ savienojuma blƯvajƗ daƺƗ RFƯãDQD SƝF L PƝULHP Ja izliekumam ir jƗatrodas noteiktƗ caurules vietƗ atbilstoši caurules izmƝriem jƗveic garuma korekcija 90o leƼƷim jƗƼem vƝrƗ 2 attƝlƗ norƗdƯtais korekcijas izmƝrs X ŠajƗ gadƯjumƗ nepieciešamais izmƝrs Lir jƗsamazina par X PiemƝram ja 22 mm caurulei izmƝram L ir jƗbnjt 400 mm izmƝra atzƯme uz caurules jƗizdara pie 320 mm ŠƯ a...

Page 83: ...riist mida ei saa enam sisse ja välja lülitada on ohtlik ning tuleb lasta ära parandada F QQH NXL KDNNDWH W ULLVWD UHJXOHHULPD WDUYLNXW YDKHWDPD Y L SDQHWH W UL LVWD NlHVW lUD W PPDNH SLVWLN SLVWLNXSHVDVW YlOMD MD Y L Y WNH DNX YlOMD See ettevaatusabinõu hoiab ära tööriista tahtmatu käivitamise G RLGNH HOHNWULW ULLVWX ODVWHOH NlWWHVDDPDWXV NRKDV bUJH ODVNH W ULLVWD NDVXWDGD LVLNXWHO NHV VHGD HL WX...

Page 84: ... 3 dB 1 8 Vibratsioon M detud kiirenduse efektiivväärtus 2 5 m s 2 5 m s 2 5 m s Märgitud v nkesagedusemissiooni suurus saadi normeeritud kontrollm tmise tulemusel ja saadut tulemust v ib kasutada v rdluseks teiste seadmete sama suguste andmetega Märgitud v nkesagedusemissiooni suuruse järgi saab ka hinnata seadme koormamise v imalusi kuni väljalülituseni ETTEVAATUST Olenevalt sellest millisel vii...

Page 85: ... märgistus asetada painutussegmendil 0 märgiga kohakuti nagu joonisel 2 näidatud 6HDGPH NLQQLWDPLQH 5 06 XUYR 5 06 NNX XUYR Torupainutusseadme kinnitamiseks on v imalik tellida 3 jalgstatiiv art nr 586100 v i kinnitus tööpingile art nr 586150 3DLQXWDPLVH PllUH REMS painutamise pihusti art nr 140120 tagab pideva määrdeainekile mis v imaldab painutada ühtlaselt ja väiksema j ukuluga Vastupidav k rgs...

Page 86: ...ding spray 400 ml 140120 Dimensions L W H 735 155 140 mm 28 9 6 1 5 5 Weight 4 9 kg 10 8 lb Capacity No cracks or wrinkles shall occur during professional cold bending Pipe qualities and sizes which do not guarantee this are not suited to be bent with REMS Sinus Ɣ Hard half hard soft copper pipes also thin walled Ø 10 22 mm Ǫ Ǭ Ɣ Soft jacketed copper pipe also thin walled Ø 10 18 mm Ɣ Stainless st...

Page 87: ... no pueden aparecer ni arrugas ni grietas Tamaños y calidades de tubos que no cumplen estos requisitos no son aptos para ser curvados con REMS Sinus Ɣ Tubos de cobre duro semiduros blandos de pared na Ø 10 22 mm Ǫ Ǭ Ɣ Tubos de cobre multicapa blandos también de pared na Ø 10 18 mm Ɣ Tubos de acero inoxidable del sistema de press tting Ø 12 18 mm Ɣ Tubos de acero C multicapas del sistema de press t...

Page 88: ...0120 Mitat P L K 735 155 140 mm 28 9 6 1 5 5 Paino 4 9 kg 10 8 kg Käyttöalue Sääntöjenmukaisessa kylmätaivutuksessa ei saa syntyä murtumia eikä halkeamia Putkilaadut ja mitat jotka eivät täytä tätä vaatimusta eivät sovi REMS Sinuksella taivutettaviksi Ɣ Kovat puolikovat ja pehmeät kupariputket myös ohutseinäiset Ø 10 22 mm Ǫ Ǭ Ɣ Pehmeät päällystetyt kupariputket myös ohutseinäiset Ø 10 18 mm Ɣ Pur...

Page 89: ...ViJL XWDVtWiVRNDW V LYHVNHGMpN HOROYDVQL FIGYELEM 1DJ REE iWPpUĘMĦ FV YHN 5 06 6LQXV KDMOtWyYDO W UWpQĘ KDMOtWiVDNRU J HOMHQ D EL WRQViJRV WHVWKHO HWUH FVĘ HVHWOHJHV W UpVHNRU D HOOHQiOOiV WpVV H UĦHQ HQJHG HO DOHVHWYHV pO 5HQGHOWHWpVV HUĦ KDV QiODW FIGYELMEZTETÉS A REMS Sinus kéziszerszámot csövek hideghajlítására tervezték 180 os szögig Minden más használat nem rendeltetésszerĦ és ezért tilos LN...

Page 90: ...ɪɭɛɵ ɬɚɤɠɟ ɬɨɧɤɨɫɬɟɧɧɵɟ Ø 10 22 ɦɦ Ǫ Ǭ Ɣ Ɇɹɝɤɢɟ ɦɟɞɧɵɟ ɬɪɭɛɵ ɜ ɨɛɨɥɨɱɤɟ ɬɚɤɠɟ ɬɨɧɤɨɫɬɟɧɧɵɟ Ø 10 18 ɦɦ Ɣ ɇɟɪɠɚɜɟɸɳɢɟ ɫɬɚɥɶɧɵɟ ɬɪɭɛɵ ɫɢɫɬɟɦ ɩɪɟɫɫ ɮɢɬɢɧɝɚ Ø 12 18 ɦɦ Ɣ Ɍɪɭɛɵ ɫɢɫɬɟɦ ɩɪɟɫɫ ɮɢɬɢɧɝɚ ɢɡ ɜɵɫɨɤɨɭɝɥɟɪɨɞɢɫɬɨɣ ɫɬɚɥɢ ɜ ɨɛɨɥɨɱɤɟ Ø 12 22 ɦɦ Ɣ ɉɪɟɰɢɡɢɨɧɧɵɟ ɦɹɝɤɢɟ ɫɬɚɥɶɧɵɟ ɬɪɭɛɵ Ø 10 20 ɦɦ ɬɨɥɳɢɧɚ ɫɬɟɧɤɢ 1 5 ɦɦ Ɣ ɗɥɟɤɬɪɨɦɨɧɬɚɠɧɵɟ ɬɪɭɛɵ DIN EN 50086 Ø 16 20 ɦɦ Ɣ ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɬɪɭɛɵ Ø 14 32 ɦɦ Ɇɚɤɫɢ...

Page 91: ...uojamǐ sistemǐ nernjdijanþio plieno vamzdåiams Ø 12 18 mm Ɣ Dengtiems C Stahl presuojamǐ sistemǐ vamzdåiams Ø 12 22 mm Ɣ Didelio tikslumo minkštiems vamzdåiams Ø 10 20 mm sienelơs storis 1 5 mm Ɣ Elektros instaliacijos vamzdåiams DIN EN 50086 Ø 16 20 mm Ɣ Daugiasluoksniams vamzdåiams Ø 14 32 mm Maksimalus lenkimo kampas 180 DUDQWLQơV VąO JRV åinjrơti REMS Curvo garantines sąlygas ODY 3LUPV SLHƼHPãDQ...

Page 92: ...sóra hrv srp Odabrani segment za savijanje nataknuti na vreteno slv Na vreteno nataknite izbrani upogibalni segment ron Introduceti formatorul necesar în ax rus ɇɚɫɚɞɢɬɶ ɜɵɛɪɚɧɧɵɣ ɫɟɝɦɟɧɬ ɝɢɛɤɢ ɧɚ ɲɩɢɧɞɟɥɶ ell ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȘ țĮȜȓȝʌȡĮ țȐȝȥȘȢ ʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȐIJȡĮțIJȠ tur Seçmiú oldu unuz bükme kalÕbÕnÕ milin üzerine takÕnÕz bul ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɢɡɛɪɚɧɢɹ ɨɝɴɜɚɳ ɫɟɝɦɟɧɬ ɜɴɜ ɜɪɟɬɟɧɨɬɨ lit Parinktą lenkim...

Page 93: ...ɥɟɰ ɭɩɨɪ ell ȆİȡȐıIJİ IJȠ ıȦȜȒȞĮ ıIJȘȞ țĮȜȓȝʌȡĮ țȐȝȥȘȢ țĮȚ ıʌȡȫȟIJİ IJȠȞ İȜĮijȡȐ ȝȑıĮ ıIJȠ ĮȣȜȐțȚ țȐȝȥȘȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠ ȠįȘȖȩ ȠȜȓıșȘıȘȢ ıIJȠ ıȦȜȒȞĮ țĮȚ ʌİȡȐıIJİ IJȠȞ ʌİȓȡȠ tur Boruyu bükme kalÕbÕnÕn içine sokunuz ve ha fçe bükme yuvasÕnÕn içine do ru itiniz Seçmiú oldu unuz kaydÕrma parçasÕnÕ borunun üzerinde konumlandÕrÕnÕz ve sabitleútirme pimini takÕnÕz bul ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɬɪɴɛɚɬɚ ɜ ɨɝɴɜɚɳɢɹ ɫɟɝɦɟɧ...

Page 94: ...dÕktan sonra manivelayÕ bir az geriye do ru çeviriniz sabitleútirme pimini yerinden sökünüz kaydÕrma parçasÕnÕ yerinden alÕnÕz ve bükülmüú olan boruyu bükme kalÕbÕndan dÕúarÕya çÕkartÕnÕz bul ɋɥɟɞ ɡɚɜɴɪɲɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɨɝɴɜɚɧɟɬɨ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɥɨɫɬɚ ɦɚɥɤɨ ɧɚɡɚɞ ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɨɩɨɪɧɢɹ ɛɨɥɬ ɫɜɚɥɟɬɟ ɩɥɴɡɝɚɳɢɹ ɟɥɟɦɟɧɬ ɦɚɯɧɟɬɟ ɞɴɝɚɬɚ ɨɬ ɫɟɝɦɟɧɬɚ lit UåbaigĊ lanko lenkimą pasukite svirtƳ šiek tiek atgal ištraukite atram...

Page 95: ...pajte tako kot je zgoraj opisano ron Însurubati levierul suplimentar în dispozitiv si continuati ca mai sus rus ȼɤɪɭɬɢɬɶ ɜ ɩɪɢɜɨɞ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ ɞɚɥɶɲɟ ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɜɵɲɟɨɩɢ ɫɚɧɧɨɦɭ ell ǺȚįȫıIJİ IJȠȞ ʌȡȩıșİIJȠ ȝȠȤȜȩ ıIJȠ ȝȘȤĮȞȚıȝȩ țȓȞȘıȘȢ IJȠȣ țȠȣȡȝʌĮįȩȡȠȣ ȝİIJȐ ıȣȞİȤȓıIJİ IJȘȞ İȡȖĮıȓĮ ȩʌȦȢ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ʌȚȠ ʌȐȞȦ tur ølave manivelayÕ bükme tertibat nda bulunan yerine takÕnÕz ve bunun ardÕndan yakarÕda ta...

Page 96: ...enionym niĪej normom zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2004 108 EC 2006 42 EC FHV 8 SURKOiãHQt R VKRGČ Prohlašujeme s výhradní odpovČdností åe v bodČ Technické údaje popsaný výrobek odpovídá níåe uvedeným normám dle ustanovení smČrnic 2004 108 EC 2006 42 EC slk EU prehlásenie o zhode Prehlasujeme s výhradnou zodpovednosĢou åe v bode Technické údaje popísaný výrobok zodpovedá niåšie uvedeným normá...

Reviews: