F 7U NVWLNNHWXGDIVWLNNRQWDNWHQRJHOOHUIMHUQEDWWHULHWLQGHQGXIRUHWDJHU
LQGVWLOOLQJHUSnDSSDUDWHWVNLIWHUWLOEHK¡UVGHOHHOOHUO JJHUDSSDUDWHWDI
vejen.
Denne forsigtighedsforholdsregel forhindrer, at el-apparatet starter ved
en fejltagelse.
G 1nUHODSSDUDWHWLNNHHULEUXJVNDOGHWRSEHYDUHVXGHQIRUE¡UQVU NNH
-
YLGGH/DGDOGULJQRJHQEUXJHHODSSDUDWHWVRPLNNHHUIRUWUROLJPHGGHW
eller ikke har læst disse anvisninger.
El-apparater er farlige, hvis de bliver
brugt af uerfarne personer.
H 3OHMHODSSDUDWHWRPK\JJHOLJW.RQWUROOHURPEHY JHOLJHDSSDUDWGHOH
IXQJHUHUNRUUHNWRJLNNHVLGGHUIDVWRPGHOHHUEU NNHWDIHOOHUHUVn
EHVNDGLJHGHDWHODSSDUDWHWVIXQNWLRQHUQHGVDW,QGHQGXEUXJHUHODSSD
-
UDWHWVNDOGXODGHEHVNDGLJHGHGHOHUHSDUHUH
Mange ulykker skyldes dårligt
vedligeholdt el-værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpt og rent.
Omhyggeligt plejet skæreværktøj med
skarpe skærekanter sætter sig ikke så ofte fast og er nemmere at føre.
J %UXJDOWLGNXQHODSSDUDWHUWLOEHK¡ULQGVDWVY UNW¡MRVYLRYHUHQVVWHPPHOVH
PHGGLVVHDQYLVQLQJHU7DJKHUYHGKHQV\QWLODUEHMGVEHWLQJHOVHUQHRJGHQ
RSJDYHVRPVNDOXGI¡UHV
Det kan føre til farlige situationer, hvis el-apparater
bruges til andre formål end dem, de er beregnet til.
5) Brug og behandlig af det batteridrevne apparat
D %DWWHULHUQHPnNXQRSODGHVLGHODGHDSSDUDWHUVRPDQEHIDOHVDISURGX
-
centen.
Der er brandfare, hvis et ladeapparat, som egner sig til en bestemt slags
batterier, bliver brugt til andre batterier.
E %UXJDOWLGNXQGHEDWWHULHULHODSSDUDWHUQHVRPHUEHUHJQHWKHUWLO
Brugen
af andre batterier kan medføre kvæstelser og brandfare.
F %DWWHULHUVRPLNNHHULEUXJVNDOKROGHVY NIUDNRQWRUFOLSVP¡QWHUQ¡JOHU
V¡PVNUXHUHOOHUDQGUHVPnPHWDOJHQVWDQGHVRPNDQNRUWVOXWWHNRQWDNWHUQH
En kortslutning mellem batterikontakterne kan medføre forbrændinger eller ild.
G 9HGIRUNHUWEUXJNDQGHUNRPPHY VNHXGDIEDWWHULHW8QGJnNRQWDNWPHG
GHQQHY VNH+YLVGXYHGHWWLOI OGHNRPPHULNRQWDNWPHGGHQVNDOGHU
VN\OOHVPHGYDQG6NXOOHGHUNRPPHY VNHL¡MQHQHVNDOGXGHVXGHQV¡JH
lægehjælp.
Batterivæske, som kommer ud, kan medføre hudirritationer eller
forbrændinger.
6) Service
D /DGDOWLGNXQNYDOL¿FHUHWIDJSHUVRQDOHUHSDUHUHGLWHODSSDUDWRJDOWLGNXQ
PHGRULJLQDOHUHVHUYHGHOH
Herved sikres det, at apparatets sikkerhed bevares.
Sikkerhedshenvisninger for elektriske rørbukkere
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger.
Hvis overholdelsen af sikker-
hedshenvisningerne og anvisningerne negligeres, kan det forårsage elektriske stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
2SEHYDUDOOHVLNNHUKHGVKHQYLVQLQJHURJDQYLVQLQJHUWLOIUHPWLGHQ
Ɣ
Brug Personligt beskyttelsesudstyr (beskyttelsesbriller).
Ɣ
Undgå en unormal kropsholdning, bøj dig ikke for langt frem.
Ɣ
Grib ikke ind mellem rør og bukkesegment under bukningen. Fare for indeklem-
ning !!
Ɣ
Hold hår og tøj væk fra dele, som bevæger sig.
Ɣ
Gennemfør kun de arbejder, maskinen er beregnet til.
Ɣ
Hold alle uvedkommende personer væk fra arbejdsområdet under arbejdet.
Ɣ
Drivmaskinerne udvikler en meget høj bukkekraft. Vær derfor meget forsigtig.
Ɣ
Ni-Cd- resp. Li-Ion-akkuerne i drivmaskinen kan ikke udskiftes.
Ɣ
Skulle det blive nødvendigt at udskifte stikket eller ilslutningsledningen, må dette
kun udføres af producenten eller hans kundeservice.
Sikkerhedshenvisninger for akkuer
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger.
Hvis overholdelsen af sikker-
hedshenvisningerne og anvisningerne negligeres, kan det forårsage elektriske stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
2SEHYDUDOOHVLNNHUKHGVKHQYLVQLQJHURJDQYLVQLQJHUWLOIUHPWLGHQ
Ɣ
Akkuer må kun bruges ved temperaturer for akkuen eller omgivelsestemperaturer
på –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F).
Ɣ
Hurtigladeapparat må kun bruges ved temperaturer for hurtigladeapparat eller
omgivelsestemperaturer på 0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F).
Ɣ
Overhold de sikkerhedshenvisninger, som er påtrykt på akku og ladeapparat.
Ɣ
Beskadigede akkuer må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald.
A
À
ever den beskadigede akku il et autoriseret REMS kundeserviceværksted
eller et anerkendt renovations
¿
rma.
Ɣ
Beskyt akkuen mod væde.
Ɣ
Ved opbevaring af akkuen uden for værktøj eller hurtigladeapparat skal akku-
kontakterne tildækkes.
Ɣ
Åbn ikke akkuen. Eksplosions- og brandfare på grund af kortslutning.
Ɣ
Akkuens konstruktion må ikke ændres.
Ɣ
Brug kun akkuen indendørs.
Ɣ
Akkuen må ikke bruges ved barske omgivelsesbetingelser, fx brændbare gasser,
opløsningsmidler, støv, dampe, væde.
Ɣ
Brug ikke akkuen, hvis huset eller kontakterne er beskadiget.
Ɣ
Brug ikke akkuen på eksplosive områder.
Ɣ
Overhold de sikkerhedshenvisninger, som er påtrykt på akku og ladeapparat.
)RUNODULQJSnV\PEROHUQH
Læs brugsanvisningen inden ibrugtagning
El-apparatet opfylder beskyttelsesklasse II
Miljøvenlig bortskaffelse
CE-overensstemmelsesmarkering
1. Tekniske Data
%UXJLRYHUHQVVWHPPHOVHPHGIRUPnOHW
ADVARSEL
REMS Curvo og REMS Akku-Curvo er beregnet til kold trækbukning af rør op til 180°.
REMS Curvo 50 er beregnet til kold trækbukning af rør op til 90°.
Enhver anden brug stemmer ikke overens med formålet og er derfor forbudt.
$UWLNHOQXPUH
REMS Curvo drivmaskine
580000
REMS Akku-Curvo drivmaskine Li-Ion
580002
REMS Curvo 50 drivmaskine
580100
Firkantmedbringer 35 – 50, understøttelse 35 – 50
582110
Firkantmedbringer 10 – 40, understøttelse 10 – 40
582120
Inds ikbolt
582036
Lynoplader Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
571560
REMS batteri Li-Ion 18 V, 2,6 Ah
565215
REMS batteri Li-Ion 18 V, 3,5 Ah
565217
REMS bukkespray, 400 ml
140120
$UEHMGVRPUnGH
Ved den fagmæssigt korrekte kold-bukning må der ikke forekomme ridser eller
deformationer. Rørkvaliteter og -dimensioner, der ikke lever op til dette krav,
er uegnede til bukning med REMS Curvo, REMS Curvo 50 og REMS Akku-
Curvo.
Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm,
hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes. Bukkesegmenter og
glidestykker til større bukkeradier kan leveres.
REMS Curvo
Ɣ
Hårde, halvhårde, bløde kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 – 35 mm,
Ǫ
– 1
Ǫ
”.
Ɣ
Bløde plastbelagte kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 – 18 mm.
Ɣ
Rustfrie stålrør til press
¿
tting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Plastbelagte C-stålrør til press
¿
tting-systemer Ø 12–28 mm.
Ɣ
Bløde præcisionsstålrør Ø 10 – 30 mm, vægtykkelse
1,5 mm.
Ɣ
Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – ¾”.
Ɣ
Elektroinstallationsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
Ɣ
Plastrør med metallisk indlæg Ø 14 – 40 mm.
Største
bukkevinkel
180°
REMS Curvo 50
Ɣ
Stålrør DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼” – 1¼”.
Ɣ
Hårde, halvhårde og bløde kobberrør Ø 10 – 42 mm.
Ɣ
Tyndvæggede kobberrør Ø 10 – 35 mm.
Ɣ
Rustfri stålrør fra press
¿
tting-systemerne Ø 12 – 42 mm.
Ɣ
Plastrør med metallisk indlæg Ø 14 – 50 mm.
Største
bukkevinkel
90°
REMS Akku-Curvo
Ɣ
Hårde, halvhårde, bløde kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10–28 mm,
Ǫ
– 1
ǩ
”.
Ɣ
Bløde plastbelagte kobberrør, også tyndvæggede, Ø 10 – 18 mm.
Ɣ
Rustfrie stålrør til press
¿
tting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Plastbelagte C-stålrør til press
¿
tting-systemer Ø 12 – 28 mm.
Ɣ
Bløde præcisionsstålrør Ø 10 – 28 mm, vægtykkelse
1,5 mm.
Ɣ
Stålrør DIN EN 10255 Ø ¼ – ½”.
Ɣ
Elektroinstallationsrør DIN EN 50086 Ø 16 – 25 mm.
Ɣ
Plastrør med metallisk indlæg Ø 14 – 32 mm
Største
bukkevinkel
180°
1.3. Hastighed
Curvo
Curvo 50
Akku-Curvo
Hastigheden
indstilles
variabelt
0…4
min
ʚï
0…1
min
ʚï
0…3,33
min
ʚï
1.4. Elektriske data
REMS Curvo,
230 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 4,8 A eller
REMS Curvo 50
110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
Intermitterende drift S3 15% 2/14 min,
dobbeltisoleret,
radio-støjdæmpet.
Kapslingsklasse IP 20
REMS Akku-Curvo 18 V =
Hurtiglader (1 h)
Input
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output
12 – 18 V =
0nOPP
&XUYR
&XUYR
$NNX&XUYR
L×B×H:
585×215×140 640×240×95 540×280×140
(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)