RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.20 Verifica delle sicurezze
Al termine del montaggio occorre verificare con
attenzione le varie sicurezze installate sul ponte.
Con riferimento alla
Fig.25
.
a. Sirena e micro azionamento sirena
Durante la discesa, il sollevatore si deve arrestare ad una
altezza da terra pari a 10-15 cm. Ripremendo il pulsante di
discesa, il sollevatore prosegue nella corsa ma in
contemporanea suona la sirena per avvisare l'operatore che le
pedane si trovano ad una altezza pericolosa (vedi anche
istruzioni uso del sollevatore cap.
5
). Se ciò non avviene
registrare il micro
FC5
tramite le viti del supporto.
4.20 Check-out of safety devices
Once through with installation, check out all safety
devices fitted to lift.
Please refer to
Fig.25
.
a. Audible platform -low alarm and microswitch
When lowering, lift must stop 10-15 cm above ground. When the
descent button is pressed again, lift starts lowering again. At the
same time, the audible alarm will sound to warn that platforms are
dangerously low (see also lift operating instructions, chapt.
5
).
When this is not the case, set microswitch
FC5
through the screws
on its mount.
4.20 Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen
Nach
Montageabschluß müssen die
verschiedenen, auf der Brücke installierten
Sicherheitsvorrichtungen sorgfältig kontrolliert
FC5
werden.
Unter Bezugnahme auf die
Abbildung 25
.
a. Sirene und entsprechender Auslösemikroschalter
Während des Senkvorgangs muß die Hebebühne 10-15 cm über
demBodenanhalten.NacherneutemDrückenderSenksteuertaste
setzt
sich der Senkvorgang weiter fort, dabei kommt es jedoch zum
Einschalten der Sirene, die den Bediener darauf hinweist, daß die
Fahrschienen sich in einer gefährlichen Höhe befinden (siehe dazu auch
Bedienungsanleitung Kap.
5
). Sollte dies nicht der Fall sein, muß der
Mikroschalter
FC5
durch Betätigen ihrer
4.20 Vérification des sécurités
Le montage terminé, il faut contrôler
soigneusement toutes les sécurités installées
sur le pont.
Avec référence à la
Fig.25
.
Рис. 25
a. Avertisseur sonore et son microrupteur de commande
En cours de descente le pont doit s’arrêter à une hauteur du
sol de 10-15 cm.
Une nouvelle action sur le bouton de descente fait continuer
la course du pont, mais parallèlement un avertisseur sonore
signale à l’opérateur que les chemins de roulement se
trouvent à une hauteur dangereuse (voir également le
mode d’emploi de l’élévateur au chap.
5
). Si cela ne se
produit pas, régler le microrupteur
FC5
à l’aide des vis du
4.20 Проверка защитных механизмов
После полной установки устройства, проверьте
Все защитные механизмы, установленные на
подъемнике.
Со ссылкой на
Рис.25
.
a. Оповещатель спуска и микровыключателя
При опускании, подъемник должен остановиться в 10-15 см. над
землей. При повторном нажатии кнопки спуска, подъемник
Должен продолжить спуск. В то же время, раздастся звуковой
сигнал, предупреждающий о том, что платформы расположены
На опасно низком уровне (см. гл. 5 данного руководства).
Если этого не происходит, установите микровыключатель
FC5
При помощи винтов, на крепления.
IS
T D
EM
ZU
R
IN
ST
AL
LAT
IO
N
A
UT
O
R
IS
IE
R
T
EN
P
ER
SO
N
AL
V
O
R
B
EH
AL
TE
N
-
S
EUL
EM
EN
T POUR
L
E P
ER
SO
N
N
EL
A
UT
O
R
IS
E A
L
'I
N
ST
AL
LATI
O
N
–
Т
О
Л
ЬК
О
ДЛ
Я
К
В
АЛ
И
ФИ
ЦИР
О
В
АН
Н
О
ГО
П
ЕРС
О
Н
АЛ
А
74
0716-M001-0
Summary of Contents for RAV430
Page 80: ...3 Рис 27 Рис 28 80 0716 M001 0 ...
Page 84: ...3 1 2 Рис 29 84 0716 M001 0 ...
Page 86: ......
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 105: ...0716 M001 0 11 104 ...
Page 113: ......
Page 117: ...COL 4 31 0 3 11 116 0716 M001 0 ...
Page 118: ......
Page 119: ......
Page 120: ...0716 MO01 0 119 ...
Page 121: ......
Page 122: ......
Page 123: ......
Page 124: ...0716 М001 0 31 03 11 123 ...
Page 125: ......
Page 126: ......
Page 127: ...0716 М001 0 30 09 05 126 126 ...
Page 128: ...0716 M001 0 ...
Page 129: ...0716 М001 0 128 ...
Page 130: ...0716 М001 0 129 ...
Page 131: ...130 0716 М001 0 ...
Page 132: ...0716 М001 0 131 ...
Page 133: ...071 6 M001 0 132 ...
Page 134: ...0716 М001 0 133 31 03 11 ...
Page 135: ......
Page 136: ......
Page 137: ......
Page 138: ...0716 M001 0 137 ...
Page 139: ...0716 М001 0 31 03 11 138 ...
Page 140: ......
Page 141: ......
Page 142: ...0716 M001 0 31 03 11 141 ...
Page 143: ......
Page 144: ...0716 M001 0 143 cg о ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ...0716 М001 0 147 ...
Page 151: ......
Page 152: ......
Page 153: ......
Page 154: ......
Page 155: ...152 0716 M001 0 31 1 0 12 ...
Page 156: ...0716 М001 О 153 ...
Page 157: ...0716 М001 0 154 31 0 3 11 ...
Page 158: ...0716 М001 0 155 ...
Page 159: ......
Page 160: ......
Page 161: ...0716 M001 О 158 ...
Page 162: ...0716 M001 0 15 159 ...
Page 167: ...0716 М001 0 164 ...
Page 169: ...0716 М001 0 166 ...
Page 170: ...0716 M001 0 167 ...
Page 171: ...DATE SIGNATUREDEL INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0716 M001 0 168 ...
Page 173: ...170 ...