
IS
T D
EM
ZU
R
IN
ST
AL
LAT
IO
N
A
UT
O
R
IS
IE
R
T
EN
P
ER
SO
N
AL
V
O
R
B
EH
AL
TE
N
-
S
EUL
EM
EN
T POUR
L
E P
ER
SO
N
N
EL
A
UT
O
R
IS
E A
L
'I
N
ST
AL
LATI
O
N
–
Т
О
Л
ЬК
О
ДЛ
Я
К
В
АЛ
И
ФИ
ЦИР
О
В
АН
Н
О
ГО
П
ЕРС
О
Н
АЛ
А
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.7 Collegamento impianto idraulico
Con riferimento alla
figura 13
:
-
La guaina (
5
) contiene i tubi idraulici (
1
,
3
). Nella stessa
guaina è contenuto un tubo pneumatico ed un cavo elettrico
che verranno collegati successivamente.
-
Effettuare la pulizia interna dei tubi flessibili e togliere i tappi
di protezione.
-
Collegare alla centralina il tubo (
1
) mediante il raccordo (
2
).
-
Collegare il tubo (
3
) con il raccordo (
4
).
-
Immettere olio nella centralina fino al raggiungimento del
livello.
4.7
Connecting the hydraulic system
Referring to
figure 13
:
-
Sheath (
5
) contains hydraulic pipes (
1
,
3
). This same sheath
also contains a pneumatic tube and an electric wire that will
be connected afterwards.
-
Internally clean hoses, and remove protective caps.
-
Use union (
2
) to connect pipe (
1
) with control unit.
-
Connect pipe (
3
) with union (
4
).
-
Fill oil inside the control unit until reaching the desired level.
4.7
Anschluss an die hydraulische Anlage
Unter Bezugnahme auf die
Abbildung 13
:
-
In der Ummantelung (
5
) sind Hydraulikleitungen (
1
,
3
)
enthalten. In der selben Ummantelung befindet sich die
pneumatische Leitung und ein Stromkabel, die später
angeschlossen werden.
-
Die Schläuche intern reinigen und die Schutzkappen
abnehmen.
-
Den Schlauch (
1
) über den Anschluss (
2
) an die Zentrale
anschließen.
-
Die Leitung (
3
) mit dem Anschluss (
4
) koppeln.
-
Bis zum Erreichen des Ölfüllstands Öl in die Zentrale
einfüllen.
4.7
Raccordement installation hydraulique
En référence à la
figure 13
:
-
La gaine (
5
) contient les tuyaux hydrauliques (
1
,
3
). Dans cette
même gaine se trouve un tuyau pneumatique et un câble
électrique qui seront raccordés par la suite.
-
Effectuer le nettoyage interne des tuyaux flexibles et enlever
les bouchons de protection.
-
Relier le tuyau (
1
) à la centrale au moyen du raccord (
2
).
-
Relier le tuyau (
3
) au moyen du raccord (
4
).
-
Mettre de l’huile dans la centrale jusqu’au niveau.
4.7
Подключение гидравлической системы
Со ссылкой на
Рис. 13
:
-
В защитной трубке (
5
) расположены гидравлические шланги
(
1
,
3
). В этой же трубке расположены пневматическая трубка
и электропровода, которые будут подключены позже.
-
Хорошо очистите трубку внутри и снимите защитные
колпачки.
-
Используйте штуцер (
1
) для соединения трубки (
2
) с блоком управления.
-
Подключите трубку (
3
) к разъему (
4
).
-
Залейте масло внутрь блока управления до достижения
желаемого уровня.
0716-M001-0
53
Summary of Contents for RAV430
Page 80: ...3 Рис 27 Рис 28 80 0716 M001 0 ...
Page 84: ...3 1 2 Рис 29 84 0716 M001 0 ...
Page 86: ......
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 105: ...0716 M001 0 11 104 ...
Page 113: ......
Page 117: ...COL 4 31 0 3 11 116 0716 M001 0 ...
Page 118: ......
Page 119: ......
Page 120: ...0716 MO01 0 119 ...
Page 121: ......
Page 122: ......
Page 123: ......
Page 124: ...0716 М001 0 31 03 11 123 ...
Page 125: ......
Page 126: ......
Page 127: ...0716 М001 0 30 09 05 126 126 ...
Page 128: ...0716 M001 0 ...
Page 129: ...0716 М001 0 128 ...
Page 130: ...0716 М001 0 129 ...
Page 131: ...130 0716 М001 0 ...
Page 132: ...0716 М001 0 131 ...
Page 133: ...071 6 M001 0 132 ...
Page 134: ...0716 М001 0 133 31 03 11 ...
Page 135: ......
Page 136: ......
Page 137: ......
Page 138: ...0716 M001 0 137 ...
Page 139: ...0716 М001 0 31 03 11 138 ...
Page 140: ......
Page 141: ......
Page 142: ...0716 M001 0 31 03 11 141 ...
Page 143: ......
Page 144: ...0716 M001 0 143 cg о ...
Page 145: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ...0716 М001 0 147 ...
Page 151: ......
Page 152: ......
Page 153: ......
Page 154: ......
Page 155: ...152 0716 M001 0 31 1 0 12 ...
Page 156: ...0716 М001 О 153 ...
Page 157: ...0716 М001 0 154 31 0 3 11 ...
Page 158: ...0716 М001 0 155 ...
Page 159: ......
Page 160: ......
Page 161: ...0716 M001 О 158 ...
Page 162: ...0716 M001 0 15 159 ...
Page 167: ...0716 М001 0 164 ...
Page 169: ...0716 М001 0 166 ...
Page 170: ...0716 M001 0 167 ...
Page 171: ...DATE SIGNATUREDEL INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0716 M001 0 168 ...
Page 173: ...170 ...