
GB
F
D
52
I
- Bind any joints in the sheath
securely with insulating tape.
%HIRUHÀDULQJWKHSLSHHQGVLQVHUW
WKHIDVWHQLQJQXW¿J$
- Flare the pipe ends using the
special tool. Take care not to
EUHDNFUDFNRUVSOLWWKHSLSH¿J
21B).
- Lubricate the connecting thread
with oil for coolant (DO NOT
USE ANY OTHER TYPE OF
LUBRICANT)
- Screw the pipe nut manually on
the connecting thread
- Tighten using a wrench to
hold the threaded part of the
connector, so as to avoid
twisting the pipe, and a
dynamometric wrench on the nut
(fig. 22) calibrated with the
following values depending on
the size of the pipe:
2
- Unire accuratamente con nastro
DGHVLYR OH HYHQWXDOL JLXQ]LRQL
GHOODJXDLQD
,Q¿ODUHQHOWXERSULPDGLHVHJXLUH
ODFDUWHOODWXUDLOGDGRGL¿VVDJJLR
¿J$
(VHJXLUH OD FDUWHOODWXUD VXOOH
HVWUHPLWj GHL WXEL XWLOL]]DQGR
O¶DSSRVLWR XWHQVLOH LQ PRGR
LPSHFFDELOH VHQ]D URWWXUH
LQFULQDWXUHRVIDOGDWXUH¿J%
- Lubrificare il filetto dell’attacco
FRQ ROLR SHU UHIULJHUDQWH
(NON
UTILIZZARE NESSUN ALTRO
TIPO DI LUBRIFICANTE)
$YYLWDUHPDQXDOPHQWHLOGDGRGHO
WXERVXOOD¿OHWWDWXUDGHOO¶DWWDFFR
-
Av v i t a r e d e f i n i t i v a m e n t e
XWLOL]]DQGRXQDFKLDYH¿VVDSHU
WHQHUH IHUPD OD SDUWH ¿OHWWDWD
dell’attacco, per evitarne
GHIRUPD]LRQL H XQD FKLDYH
GLQDPRPHWULFD VXO GDGR ¿J
22) tarata con i seguenti valori
LQEDVHDOOHGLPHQVLRQLGHLWXEL
5DFFRUGHU VRLJQHXVHPHQW DYHF
GXUXEDQDGKpVLIOHVpYHQWXHOOHV
MRQFWLRQVGHODJDLQH
(Q¿OHU O¶pFURX GH EORFDJH VXU OH
WX\DXDYDQWG¶pYDVHUO¶H[WUpPLWp
¿J$
(YDVHUOHVH[WUpPLWpVGHVWX\DX[
HQXWLOLVDQWO¶RXWLOSUpYXjFHWHIIHW
GH PDQLqUH LPSHFFDEOH VDQV
FDVVXUHV IHQWHV RX FOLYDJHV
¿J%
- Lubrifier le filet du raccord
DYHF GH O¶KXLOH SRXU IULJRULJqQH
(N’UTILISER AUCUN AUTRE
TYPE DE LUBRIFIANT)
9LVVHU PDQXHOOHPHQW O¶pFURX GX
WX\DXVXUOH¿OHWDJHGXUDFFRUG
-
Serrer à fond en utilisant
XQH FOp j IRXUFKHV SRXU
maintenir bloquée la partie
¿OHWpHGXUDFFRUGD¿QG¶pYLWHU
des déformations, et une clé
dynamométrique sur l’écrou
(fig. 22) réglée aux valeurs
suivantes selon les dimensions
GHVWX\DX[
- Eventuelle Verbindungsstellen der
Ummantelung sind sorgfältig mit
Klebeband zu umkleben.
- Vor dem Begrenzungsanschlag
ist die Befestigungsmutter auf das
Rohr zu schieben (Abb. 21A).
- Der Begrenzungsanschlag an den
Enden der Rohre ist mit Sorgfalt
durchzuführen. Die Rohre dürfen
hierbei in keiner Weise beschädigt
werden (Abb. 21B).
- Das Gewinde des Anschlussstücks
mit Kühlöl schmieren. ES DARF
KEIN ANDERES SCHMIERMITTEL
VERWENDET WERDEN.
- Die Mutter des Rohrs von Hand auf
das Gewinde des Anschlussstücks
anschrauben.
- D a n a c h d i e M u t t e r f e s t
anziehen. Zu verwenden sind
h i e r f ü r e i n M a u l s c h l ü s s e l ,
durch den das Gewinde des
Anschlussstücks zur Vermeidung
von Deformationen zu blockieren
ist, und ein an der Mutter
anzulegender dynamometrischer
Schlüssel (Abb. 22), der zuvor
je nach Rohrdurchmesser auf
folgende Werte geeicht wurde:
'LDP
&RSSLDGL
&RSSLDGLVHUUDJJLR
HVWHUQR VHUUDJJLR1FP
DJJLXQWLYD1FP
¡
NJIFP
NJIFP
¡
NJIFP
NJIFP
¡
NJIFP
NJIFP
¡
NJIFP
NJIFP
Outer
Tightening
Additional
tightening
diam.
torque (N.cm)
torque (N.cm)
ø 6,35
1500
1600
(153 kgf.cm)
(163 kgf.cm)
ø 9,52
2500
2600
(255 kgf.cm)
(265 kgf.cm)
ø 12,7
3500
3600
(357 kgf.cm)
(367 kgf.cm)
ø
16
4500
4700
(459 kgf.cm)
(479 kgf.cm)
'LDP
&RXSOHGH
&RXSOHGHVHUUDJH
H[WHUQH VHUUDJH1FP
VXSSOpPHQWDLUH1FP
¡
NJIFP
NJIFP
¡
NJIFP
NJIFP
¡
NJIFP
NJIFP
¡
NJIFP
NJIFP
Außendurchmesser Anzsugsmoment
Zusatz-
(N.cm)
Anzugsmoment
(N.cm)
ø
6,35
1500
1600
(153 kgf.cm)
(163 kgf.cm)
ø
9,52
2500
2600
(255 kgf.cm)
(265 kgf.cm)
ø
12,7
3500
3600
(357 kgf.cm)
(367 kgf.cm)
ø
16
4500
4700
(459 kgf.cm)
(479 kgf.cm)
21
A
B
Summary of Contents for ARYAL S1 INVERTER 10
Page 1: ...ARYAL S1 INVERTER 10 ARYAL S1 INVERTER 12 ARYAL S1 INVERTER 18 ARYAL S1 INVERTER 24...
Page 134: ......
Page 135: ......
Page 136: ...260081A...