FR
EN
6
1. INFORMATIONS GENERALES
1.GENERAL INFORMATION
1.1. PRESENTATION DE L'INSTALLATION
1.1. PRESENTATION OF INSTALLATION
Les dévidoirs
DMU P400 et DMU P500
ont été spécialement développé pour les
applications haut de gamme dont aluminium lesquelles requièrent des dispositions
particulières pour la gamme de générateur
Citopuls II
, gamme easy pour applications
manuelles. Ces dévidoirs sont également prédisposés pour le dévidage et la
protection de la bobine.
The
DMU P400 et DMU P500
wire feeders have been especially developed for
high-end applications including aluminum. These applications require special
provisions for the range
Citopuls II
(range easy for manual applications). These
wire feeders are also provided for wire-feed and protection of the spool.
Son design optimisé rend son utilisation aisée dans un environnement difficile que ce
soit pour le roulage (chariot en option) ou par rapport à une agressivité extérieure
(humidité, poussières, projections etc).
Its optimised design makes it easy to use in a difficult environment, whether for
rolling or in relation to external aggressivity (dampness, dust, projections, etc.).
Correctement installés, les
DMU P400 et DMU P500
vous permettront d'obtenir des
soudures de grande qualité et de bel aspect. Ces dévidoirs sont uniquement
compatibles sur la gamme
Citopuls II
en version séparée.
When properly installed, the
DMU P400 et DMU P500
will enable you to obtain
high-quality welds with a good visual appearance. The wire feeder can only be
used in the
Citopuls II
range.
L’optimisation du système passe par la prise de connaissance de ce manuel en
suivant l’ensemble des directives décrites dans ce document.
Optimum use of the system requires full knowledge of this manual; it is important to
follow all the instructions described in this document.
1.2. COMPOSITION DE L’INSTALLATION
1.2.WELDING SET CONSTITUENT
L' installation est composée de :
The welding-set is comprise of :
le dévidoir
a wire feeder unit,
un adaptateur bobine écologique
An ecological reel adapter,
une instruction d’emploi et d’entretien
User and Maintenance manual
une instruction de sécurité
Safety instruction
1.3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
DMU P400 - REF. W000275265
DMU P500 - REF. W000275915
Platine galets
4 galets / rollers
4 galets / rollers
Rollers plate
Vitesse de dévidage
0,5 à 25 m / mn
0,5 to 25 m / mn
Wire feeding speed
Régulateur vitesse fil
Numérique / Numerical
Numérique / Numerical
Wire speed regulation
Fils utilisables
0.6 à 1,6 mm
0.6 à 1,6 mm
Wire dia. usable
Passe par un trou d'homme
Oui
Yes
Designed to fit through a manhole
Indice de protection
IP 23 S
IP 23 S
Protection index
Classe d'isolation
H
H
Insulation class
Norme
EN 60974 - 5 / EN 60974 - 10
EN 60974 - 5 / EN 60974 - 10
Standard
Connexion torche
"Type Européen"
"European type"
Torch connection
Facteur de marche 60% à t=40°C
500 A
500 A
Duty cycle 60% at t=40°C
Ce dévidoir n’est pas un dévidoir automatique, c’est un équipement manuel
Son facteur de marche est limité.
This wire feeder isn’t designed for automatic application, and is only applicable for
manual installations.
Degrés de protection procurés par les enveloppes
Degrees of protection provided by the covering
Lettre code
Code letter
IP
Protection du matériel
Equipment protection
Premier chiffre
First number
2
Contre la pénétration de corps solides étrangers de
12,5 mm
Against the penetration of solid foreign bodies with
12,5 mm
Deuxième chiffre
Second number
1
Contre la pénétration de gouttes d'eau verticales avec effets nuisibles
Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects
3
Contre la pénétration de pluie (inclinée jusqu'à 60° par rapport à la verticale) avec effets nuisibles
Against the penetration of rain (inclined up to 60° in relation to the vertical) with harmful effects
S
Indique que l’essai de verification de la pénétration contre les effets nuisibles dus à la pénétration
de l’eau a été effectué avec toutes les parties du materiel au repos.
Indicates that the protection test against detrimental effects due to water penetration has been done
with all parts of the equipment at rest.
1.4. DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions (Lxlxh)
Dimensions (LxWxH)
Poids net
Net weight
Poids emballé
Packed weight
1.4. DIMENSIONS AND
WEIGHT
Dévidoir DMU P400
603x262x446
17.5 kgs
(sans option chariot)
(without trolley option)
20 kgs
Wire feeder
unit DMU P400
Dévidoir DMU P500
603x262x446
17.5 kgs
(sans option chariot)
(without trolley option)
20 kgs
Wire feeder
unit DMU P500