PL
RO
62
1 - INFORMACJE OGÓLNE
1 - INFORMA
Ţ
II GENERALE
1.1. PREZENTACJA INSTALACJI
1.1. PREZENTAREA INSTALA
Ţ
IEI
Podajniki
DMU P400 et DMU P500
zosta
ł
y stworzone w szczególno
ś
ci do
najwy
ż
szej klasy aplikacji w tym do aluminium. Aplikacje te wymagaj
ą
szczególnych
postanowie
ń
dla zakresu
Citopuls II
, zakres dogodny dla aplikacji r
ę
cznych. Te
prowadniki drutu usposobione s
ą
w równym stopniu do podawania drutu jak i do
ochrony rolki.
Derulatoarele de sârm
ă
DMU P400 and DMU P500
au fost special concepute
pentru aplica
ţ
ii de performan
ţă
ridicat
ă
inclusiv aluminiu care necesit
ă
prevederi
speciale pentru gama de generator
Citopuls II
(gam
ă
facil
ă
pentru aplica
ţ
ii
manuale). Aceste derulatoare sunt de asemenea prev
ă
zute pentru derularea sârmei
ş
i protec
ţ
ia bobinei.
Optymalny projekt pozwala na dogodne zastosowanie w trudnym otoczeniu, czy to
w odniesieniu do toczenia, czy zewn
ę
trznej agresywno
ś
ci (wilgoci, kurzu, wyrzutów,
etc.).
Designul s
ă
u optimizat face utilizarea sa facil
ă
într-un mediu dificil, indiferent c
ă
este
vorba de rulare (c
ă
rucior op
ţ
ional) sau în raport cu condi
ţ
iile exterioare dure
(umiditate, praf, proiec
ţ
ii, etc.).
Przy prawid
ł
owej instalacji,
DMU P400 oraz DMU P500
pozwalaj
ą
uzyska
ć
spawy
wysokiej jako
ś
ci przy zachowaniu dobrego wygl
ą
du. Podajniki te mog
ą
by
ć
stosowane wy
łą
cznie przy zakresie dévidoirs
Citopuls II
.
Instalate corect, derulatoarele
DMU P400 and DMU P500
v
ă
vor permite s
ă
ob
ţ
ine
ţ
i
suduri de calitate superioar
ă
cu un aspect atr
ă
g
ă
tor. Aceste derulatoare sunt
compatibile doar cu gama
Citopuls
II.
Optymalizacja systemu wymaga pe
ł
nej znajomo
ś
ci niniejszego podr
ę
cznika, wa
ż
ne
jest przestrzeganie instrukcji przedstawionych w niniejszym dokumencie.
Utilizarea optim
ă
a instala
ţ
iei necesit
ă
o cunoa
ş
tere temeinic
ă
a prezentului manual
respectând toate instruc
ţ
iunile descrise în prezentul document.
1.2. KOMPONENTY ZESTAWU SPAWALNICZEGO
1.2.
COMPOZI
Ţ
IA INSTALA
Ţ
IEI
Zestaw spawalniczy sk
ł
ada si
ę
z :
Instala
ţ
ia este constituit
ă
din :
Jednostki podawania drutu
Derulator,
Ekologicznego
łą
cznika (adaptera) rolki
Adaptor bobin
ă
ecologic
ă
,
Instrukcji obs
ł
ugi i konserwacji
Manual de utilizare
ş
i între
ţ
inere
Instrukcji bezpiecze
ń
stwa
Instruc
ţ
iune de siguran
ţă
1.3. SPECYFIKACJE TECHNICZNE
1.3. SPECIFICA
Ţ
II TEHNICE
DMU P400 - REF. W000275265
DMU P500 - REF. W000275915
Rolki podajnika
4 rolki / rollers
4 galets / role
Role alimentare
Pr
ę
dko
ść
podawania drutu
Od 0,5 do 25 m / mn
0,5 - 25 m / mn
Viteza de derulare a sârmei
Regulacja pr
ę
dko
ś
ci drutu
Numeryczne / Numeric
Numeryczne / Numeric
Reglare vitez
ă
sârm
ă
U
ż
ytkowa
ś
redn. drutu
Od 0.6 do 1,6 mm
0.6 - 1,6 mm
Dia. utilizabil sârm
ă
Zaprojektowany, by przechodzi
ł
przez
w
ł
az
Tak
Da
Trece printr-o gur
ă
de acces
Wska
ź
nik ochrony
IP 23 S
IP 23 S
Indice de protec
ţ
ie
Klasa izolacji
H
H
Clas
ă
de izolare
Norma
EN 60974 - 5 / EN 60974 - 10
EN 60974 - 5 / EN 60974 - 10
Standard
Pod
łą
czenie palnika
"Z
łą
cze europejskie" / "European type"
"Type Européen" / "Tip european"
Conexiune pistolet
Cykl roboczy 60% przy t=40°C
500 A
500 A
Ciclu de func
ţ
ionare 60% la t=40°C
Podajnik ten nie jest zaprojektowany dla stosowania automatycznego i ma
zastosowanie tylko do instalacji r
ę
cznych. Wspó
ł
czynnik ich pracy jest ograniczony.
Acest derulator nu este un derulator automat, este un echipament manual.
Stopie
ń
ochrony, który zapewnia pokrywa
Grade de protec
ţ
ie oferite de acoperire
Kod literowy
Cod liter
ă
IP Ochrona
urz
ą
dzenia
Protec
ţ
ia materialului
Pierwsza liczba
Prima cifr
ă
2
Przeciw penetracji przez cia
ł
a sta
ł
e obce z
≥
12,5 mm
Împotriva penetr
ă
rii unor corpuri str
ă
ine solide cu
12,5 mm
Druga liczba
A doua cifr
ă
1
Przeciw penetracji przez pionowe krople wody nios
ą
ce szkodliwe efekty
Împotriva penetr
ă
rii pic
ă
turilor verticale de ap
ă
cu efecte nocive
3
Przeciw penetracji deszczowej (o nachyleniu do 60° w stosunku do pionu) ze szkodliwymi skutkami
Împotriva penetr
ă
rii ploii (înclinat pân
ă
la 60° fa
ţă
de vertical
ă
) cu efecte nocive
S
Wskazuje,
ż
e test ochrony przeciw szkodliwym efektom spowodowanym penetracj
ą
wodn
ą
zosta
ł
przeprowadzony dla wszystkich cz
ęś
ci wyposa
ż
enia, które s
ą
w stanie spoczynku.
Indic
ă
faptul c
ă
testul de protec
ţ
ie împotriva efectelor nocive datorate penetr
ă
rii apei a fost efectuat cu toate
p
ă
r
ţ
ile materialului în repaus.
1.4. WYMIARY I WAGA
Wymiary (Lxlxh)
Dimensiuni (LxWxH)
Waga netto
Greutate net
ă
Waga po
zapakowaniu
Greutate ambalat
ă
1.4. DIMENSIUNI
Ş
I
GREUTATE
Podajnik DMU P400
603x262x446
17.5 kgs
(bez opcji wózka
(f
ă
r
ă
op
ţ
iune
c
ă
rucior)
20 kgs
Derulator de sârm
ă
DMU P400
Podajnik DMU P500
603x262x446
17.5 kgs
(bez opcji wózka
(f
ă
r
ă
op
ţ
iune
c
ă
rucior)
20 kgs
Derulator de sârm
ă
DMU P500