background image

77

76

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

TEHNIČKI PODACI 

BATERIJSKI PRIBIJAČ

Broj proizvodnje ........................................................................................

Kut spremnika...........................................................................................

Vrsta priĉvršćivaĉa Ĉavli

  Promjer ..................................................................................................

  Duljina ...................................................................................................

Kapacitet spremnika (broi ĉavala) ............................................................

Stopa ciklus ..............................................................................................

Napon baterije za zamjenu .......................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ..... Preporučena 

temperatura okoline kod rada ...................................................................

Preporučeni tipovi akumulatora ................................................................

Preporučeni punjači ..................................................................................

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ............................................

Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) .............................................

Nositi zaštitu sluha!

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene 

odgovarajuće EN 60745.

  Vrijednost emisije vibracije a

h

 ................................................................

  Nesigurnost K= ......................................................................................

 

UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna 

upozorenja i upute. 

Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti 

i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću 

primjenu.

 

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE BATERIJSKI PRIBIJAČ

Uvijek pretpostavite da alat sadrži učvrsne elemente. 

Nepažljivo rukovanje alatom može rezultirati neočekivanim 

ispaljivanjem učvrsnih elemenata i osobnih ozljeda.

Nemojte usmjeravati alat prema sebi ili bilo kome drugome 

pored vas. 

Neočekivano okidanje će isprazniti učvrsne elemente 

uzrokujući ozljede.

Nemojte aktivirati alat osim ako alat nije čvrsto postavljen na 

izradak.

 Ako alat nije u kontaktu s izratkom, učvrsni element se 

može odbiti dalje od cilja.

Odspojite alat iz izvora za napajanje kada učvrsni element 

zaglavi alat. 

Kada uklanjate zaglavljeni učvrsni element, uvodnik 

čavala može se slučajno aktivirati ako se povuče.

Budite oprezni kada pomičete zaglavljeni učvrsni element. 

Mehanizam može biti pod tlakom i alat se može prisilno isprazniti 

tijekom pokušaja odglavljivanja.

Nemojte koristiti ovaj alat za pričvršćivanje električnih kabela.

 

Nije namijenjen za instalaciju električnih kabela i može oštetiti 

izolaciju te tako uzrokovati strujni udar ili opasnost od požara.

Nosite zaštitu za sluh. 

Djelovanje buke može dovesti do gubitka 

sluha.

Držite uređaj na izoliranim površinama drška, prije svega kod 

radova kod kojih mogu biti pogođeni skriveni vodovi.

 Čavli koji 

nailaze na strujovodeće vodove prenose struju na metalne dijelove 

alata što može dovesti do strujnog udara za poslužioca.

Nosite uvijek zaštitne naočale sa postraničnom zaštitom.

 

Normalne naočale imaju samo stakla otporna na udarce. One ne 

važe kao zaštitne naočale. Poštivanje ovih pravila smanjuje rizik 

od povreda.

Zaštitne naočale štiti kako SPRIJEDA tako i sa STRANE 

letećih čestica. Nosite kod opremanja, posluživanja i 

održavanja alata UVIJEK zaštitne naočale.

 Zaštitne naočale su 

potrebne za zaštitu od prljavštine i čavala koji mogu prouzročiti 

teške povrede očiju.
Uvijek uklonite bateriju prije podešavanja dubine uvodnog 

kotačića.

Nemojte povlačiti unatrag na kotačiću za podešavanje, kotačić je 

dizajniran za okretanje.

Nemojte pritiskati sklopku dok podešavate dubinu uvodnog 

kotačića.

Prije podešavanja dubine uvođenja uvijek odaberite način rada 

uzastopno.

Nemojte usmjeravati alat prema sebi ili bilo kome drugome pored 

vas prilikom podešavanja dubine uvođenja.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Uvijek imajte na umu da pogrešno i nepravilno rukovanje s ovim 

alatom može dovesti do vaših i ozljeda drugih.
Alat je namijenjen za korištenje s jednom rukom. Proizvod se smije 

držati samo za ručku. Držite drugu ruku dalje od radnog područja i 

proizvoda. Kako biste izbjegli ozbiljne osobne ozljede, nemojte 

postavljati glavu ili druge dijelove tijela pored proizvoda dok 

uvodite čavle.
Uvijek osigurajte da je kontakt izratka potpuno pozicioniran iznad 

materijala koji se pričvršćuje. Pozicioniranje kontakta izratka samo 

djelomično iznad materijala koji se pričvršćuje može uzrokovati da 

čavao potpuno promaši izradak i rezultira ozbiljnim osobnim 

ozljedama.
Nemojte uvoditi čavao pored ruba materijala. Izradak se može 

razdvojiti uzrokujući odbitak čavla, ozljeđujući vas ili pomagača. 

Imajte na umu da čavao može slijediti teksturu drveta, uzrokujući 

UPOZORENIE! 

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se 

upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa 

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli 

period rada bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i 

stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, 

održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. 

HRVATSKI

da neočekivano probije na strani radnog materijala ili se odbije, s 

mogućnošću da dođe do ozljede.
Držite izradak sa spojnicama kad je to potrebno kako biste ruke i 

tijelo držali podalje od mogućih ozljeda. Provjerite je li materijal koji 

se pričvršćuje pravilno pričvršćen prije pritiskanja izratka na 

materijal. Uvođenje čavla može prouzročiti da se materijal 

neočekivano pomakne. Držite lice i dijelove tijela dalje od stražnjeg 

dijela vrha poklopca alata prilikom rada u ograničenim područjima. 

Iznenadno povlačenje može dovesti do udara u tijelo, posebice 

kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal.
Tijekom normalnog korištenja, alat se odmah povrati nakon 

uvođenja učvrsnog elementa. Nemojte pokušavati potezati učvrsni 

element držeći alat prema izratku. Ograničenje povlačenja može 

rezultirati da drugi učvrsni element bude uveden iz alata. Držite 

ručku čvrsto, pustite alat da radi i ne postavljajte drugu ruku na vrh 

alata ili pored izlaza. Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti 

do ozbiljnih osobnih ozljeda.
Nemojte uvoditi učvrsne elemente na vrh drugih učvrsnih 

elemenata ili s alatom pod bilo kojim kutom budući da to može 

uzrokovati odbijanje učvrsnih elemenata što može uzrokovati 

ozljede.
Uvijek provjerite područje rada za skrivene žice, vodove plina, 

vodovod idr., prije korištenja proizvoda na takvom radnom 

području.
Nakon korištenja proizvoda u načinu rada aktivacije kontaktom, 

prebacite ga na uzastopni način rada.
Uvodna dubina čavla može se podesiti nakon potrebne dubine. 

savjetujemo vam da provjerite dubinu uvođenja čavla na na izratku 

kako biste odredili potrebnu dubinu za primjenu.
Samo učvrsni elementi koji odgovaraju opisu u tablici specifi kaciji 

proizvoda mogu se koristiti s ovim alatom. Korištenje nepravilnih 

učvrsnih elemenata može dovesti do zaglavljenja ili drugih 

kvarova.
Nemojte odabrati mod pokretanja dok radite na skeli, ljestvama ili 

drugim platformama, gdje trebate promjeniti položaj tijela. Možete 

nehotice ispaliti čavao nenamjernim aktiviranjem izratka dok se 

krećete okolo. Kada mijenjate položaje, odaberite sekvencijalnu 

aktivaciju ili isključite potpuno proizvod uklanjanjem baterije. Ovo 

će smanjiti mogućnost ozljeda vas i ostalih.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. 

Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće 

okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija 

odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima 

(opasnost od kratkog spoja).
U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju 

dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema18 V puniti samo sa uređajem za punjenje 

sistema18 V. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih 

samo u suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz 

oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa 

baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod 

kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i 

odmah potražiti liječnika.

Upozorenje! 

Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim 

kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda, alat, 

izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u 

tekućine i pobrinite se za to, da u uređaje ili akumulator ne prodiru 

nikakve tekućine. Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda, 

određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže 

sredstva bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj.

PROPISNA UPOTREBA

Čekić je namijenjen za uvođenje čavala u drvo ili slične materijale 

iz spremnika koji sadrži traku odgovarajućih čavala. Čacli koji se 

sigurno mogu umetnuti u spremnik proizvoda opisani su u tablici 

specifi  kacija proizvoda u ovom priručniku. Nemojte koristiti 

nikakve druge čavle ili čekić s čavlima. Nemojte raditi u modu 

pokretanja dok radite na skeli, ljestvama ili drugim platformama, 

gdje je potrebna promjena radnog položaja. U tom slučaju koristite 

samo sekvencijalni način rada. Čekić se ne smije koristiti za 

učvršćivanje električnih kabela.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je 

navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod 

"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima 

smjernice 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC i sa 

slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIJE

Baterije koje  duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko  50°C smanjuje učinak baterija. Duže 

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati 

čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju 

sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja 

moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA

Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi 

transporta opasne robe.
Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, 

nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba.
•  Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po 

cestama.

•  Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane 

transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne 

robe. Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo 

odgovarajuće školovane osobe. Kompletni proces se mora pratiti 

na stručan način.

Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke:
•  Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli 

kratki spojevi.

•  Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može 

proklizavati.

•  Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati.
U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću.

RUKOVANJE

Ovaj akumulatorski pribijač raspolaže s dvije vrsta pogona (vidi u 

svezi toga i slike):
Pojedinačno aktiviranje:

Čavao se aktiviranjem okidača zabija.
Aktiviranje kontaktom:

Okidač držati pritisnutim kako bi se čavako kod kontakta sa 

izratkom automatski zabio.

HRVATSKI

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: