background image

43

42

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

BEDIENING

Dit accu-spijkerpistool beschikt over twee bedrijfsmodi (zie hiervoor 

ook de afbeeldingen):
Enkele bediening:

druk op de trigger om de spijker in te slaan.
Contactbediening:

houd de trigger ingedrukt, zodat de spijker bij contact met het werkstuk 

automatisch ingeslagen wordt.

Navulindicator

Als het magazijn bijna leeg is (nog maar 4-5 spijkers voorhanden zijn) 

wordt het arbeidscontact onder normale druk niet geactiveerd en wordt 

geen spijker ingeslagen. Vul het magazijn bij om door te kunnen 

werken.

Inslagdiepte instellen (zie afbeeldingen)

Controleer wat zich achter het werkstuk bevindt. De spijker kan bij het 

inslaan door het werkstuk heen schieten en daarbij andere personen 

ernstig verwonden. Verminder zo nodig de inslagdiepte om te 

voorkomen dat de spijker door het werkstuk slaat.

DAGELIJKSE CONTROLE VEREIST

 WAARSCHUWING: Om het gevaar voor letsel voor uzelf en 

anderen te minimaliseren, dient u dagelijks vóór begin van de 

werkzaamheden de volgende controles uit te voeren – dit geldt 

vooral als het gereedschap gevallen is, een krachtige stoot heeft 

gekregen of als iemand erop is gestapt. Voer de onderstaande 

controles uit in de voorgeschreven VOLGORDE. Als het 

gereedschap niet correct functioneert, neemt u het beste 

onmiddellijk contact op met de technische dienst van 

MILWAUKEE.
Richt het gereedschap steeds van u en andere personen weg.

1.  Verwijder de accu.

WAARSCHUWING! 

Richt het gereedschap bij het plaatsen van de 

spijkers steeds van u en andere personen weg. In het andere 

geval bestaat gevaar voor letsel.

2.  Controleer alle schroeven, bouten, moeren en pennen van het 

gereedschap. Losse bevestigingselementen moeten worden 

bevestigd.

3.  Trek de spijkeraanvoer in het magazijn terug (om de navulindicator 

te deactiveren) en druk het arbeidscontact tegen een werkstuk. De 

bediening moet soepel functioneren.

4.  Als het arbeidscontact tegen het werkstuk ligt, drukt u op de 

trigger. De bediening moet soepel functioneren.

5.  Plaats de accu.
6.  Selecteer de bedrijfsmodus 'Enkele bediening'. Trek de 

spijkeraanvoer in het magazijn terug (om de navulindicator te 

deactiveren) zonder de trigger in te drukken, en druk het 

arbeidscontact tegen een werkstuk. Het gereedschap mag niet 

starten. Trek het arbeidscontact van het werkstuk weg en trek de 

spijkeraanvoer in het magazijn terug (om de navulindicator te 

deactiveren). Houd de trigger 5 seconden lang ingedrukt. Het 

gereedschap mag niet starten. Houd de trigger verder ingedrukt 

en druk het arbeidscontact tegen het werkstuk. Het gereedschap 

mag niet starten. Trek de spijkeraanvoer in het magazijn terug (om 

de navulindicator te deactiveren) zonder de trigger in te drukken 

en druk het arbeidscontact tegen een werkstuk. Druk op de trigger. 

Het gereedschap moet nu starten. Laat de trigger los. De 

inslagbout moet naar boven bewegen. 

7.  Selecteer de bedrijfsmodus 'Contactbediening'. Trek de 

spijkeraanvoer in het magazijn terug (om de navulindicator te 

deactiveren) zonder contact te maken met een werkstuk en druk 

op de trigger. Het gereedschap mag niet starten. Houd de trigger 

verder ingedrukt en druk het arbeidscontact tegen het werkstuk. 

Het gereedschap moet nu starten.

8.  Na de succesvolle uitvoering van al deze controles is het 

gereedschap operationeel. Selecteer de gewenste bedrijfsmodus 

en plaats de stripspijkers.

9.  Stel de inslagdiepte in volgens het hoofdstuk 'Inslagdiepte 

instellen' en neem daarbij de afbeeldingen in acht.

10.  Nadat u alle controles succesvol hebt uitgevoerd, is het apparaat 

operationeel. Voer deze controles altijd uit voordat u het 

gereedschap gebruikt resp. steeds wanneer het apparaat op de 

grond gevallen is, een krachtige stoot heeft gekregen, iemand 

erop is gestapt, de spijkers klemgeraakt zijn enz. 

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien 

componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, 

neem dan contact op met een offi  cieel Milwaukee servicecentrum (zie 

onze lijst met servicecentra).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden 

aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder 

vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het 

typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku 

verwijderen.

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u 

de machine in gebruik neemt.

Bij het werken met de machine altijd een 

veiligheidsbril dragen.

Draag veiligheidshandschoenen!

Draag oorbeschermers!

Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen 

niet via het huisafval worden afgevoerd.

Elektrische apparaten en accu‘s moeten 

gescheiden worden verzameld en voor een 

milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een 

recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar 

naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.

n

0

Onbelast toerental

V

Spanning

Gelijkstroom

Europees symbool van overeenstemming

Brits symbool van overeenstemming

Oekraïens symbool van overeenstemming

Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming

NEDERLANDS

TEKNISKE DATA 

AKKU-SØMMASKINE

Produktionsnummer .................................................................................

Magasinvinkel ...........................................................................................

Søm-/klammetype: Dykker .......................................................................

  Diameter ................................................................................................

  Længde .................................................................................................

Magasinkapacitet (antal søm) ..................................................................

Cycle sats .................................................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding ..............................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ..Anbefalet 

temperatur under arbejdet ........................................................................

Anbefalede batterityper ............................................................................

Anbefalede opladere ................................................................................

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) .....................................................

Lydeff ekt niveau  (Usikkerhed K=3dB(A)) ................................................

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 

60745.

  Vibrationseksponering a

h

 .......................................................................

  Usikkerhed K= .......................................................................................

 

ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og 

instruktioner.

 I tilfælde af manglende overholdelse af 

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk 

stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere 

brug.

 

SIKKERHEDSHENVISNINGER AKKU-SØMMASKINE

Gå altid ud fra, at der er søm/klammer i værktøjet.

 Uforsigtig   

håndtering af sømpistolen kan medføre uventet aff yring af søm/

klammer samt legemsbeskadigelse.

Undgå at rette værktøjet mod dig selv eller andre personer i 

nærheden.

 Utilsigtet aktivering af udløseren vil udløse sømmet/

klammen med personskader til følge.

Undgå  at  aktivere  værktøjet,  før  det  er  anbragt stabilt mod 

emnet.

 Hvis værktøjet ikke er i kontakt med emnet, risikerer man, 

at sømmet/klammen afbøjes i forhold til målet.

Afbryd værktøjet fra strømforsyningen, hvis søm/ klammer 

sætter sig fast i værktøjet.

 Når man fjerner et søm/klamme, der 

har sat sig fast, risikerer man at udløse sømpistolen utilsigtet, hvis 

den stadig er tilsluttet strømforsyningen.

Udvis forsigtighed, når der fjernes et fastsiddende søm/

klamme. 

Mekanismen kan være under tryk, og sømmet/klammen 

kan blive udløst, mens man forsøger at løsne et søm/klamme, der 

har sat sig fast.

Undgå  at  bruge  sømpistolen  til  fastgørelse  af elkabler.

 Ikke 

beregnet til elkabelinstallationer og kan ødelægge isoleringen af 

elkabler og dermed forårsage elektrisk stød eller brandfare.

Bær høreværn. 

Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

Hold fast i værktøjet ved de isolerede grebsfl ader, især ved 

arbejde, hvor skjulte ledninger kan blive ramt. 

Søm, som 

rammer på strømførende ledninger, overfører strømmen til 

værktøjets metaldele, hvilket kan medføre et elektrisk stød hos 

operatøren. 

Brug altid beskyttelsesbriller med afskærmning i siden. 

Normale briller har kun stødfaste glas

. De anses ikke for at 

være beskyttelsesbriller. Overholdelsen af disse regler reducerer 

faren for kvæstelser.

Beskyttelsesbrillerne beskytter mod omkringfl yvende partikler 

både FORAN og fra SIDEN. Bær ALTID beskyttelsesbriller ved 

bestykning, betjening og vedligeholdelse af værktøjet.

 

Beskyttelsesbrillerne er nødvendige til beskyttelse mod snavs og 

søm, som kan forårsage skader på øjnene.
Husk altid at fjerne batteriet inden justering af drivhjulets dybde.

Undgå at trække justeringshjulet tilbage; hjulet er beregnet til at 

blive roteret.

Undgå  at  presse  udløseren  ind,  mens  du  justerer dybden af 

drivhjulet.

Vælg altid fuld sekventiel aff yringsmodus, inden 

indskydningsdybden justeres.

Undgå at rette værktøjet mod dig selv eller andre i nærheden, når 

du justerer indskydningsdybden.

YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER

Vær altid opmærksom på, at misbrug eller ukorrekt håndtering af 

dette væktøj kan forårsage skader på dig selv og andre.
Værktøjet er beregnet til en-hånds-betjening. Produktet må kun 

holdes i betjeningshåndtaget. Hold den anden hånd langt væk fra 

arbejdsområdet og produktet. Undlad at placere hovedet eller 

andre kropsdele i nærheden af produktet, mens der isættes søm, 

for at undgå alvorlig personskade.
Kontrollér  altid,  at  emnekontakten  er  anbragt fuldstændigt  over  

det  materiale,  der  skal  fastgøres. Hvis emnekontakten kun 

anbringes delvist over det materiale, der skal fastgøes, risikerer 

man, at sømmet ikke rammer materialet og evt. forårsager 

alvorlige personskader.
Undgå at indskyde søm i nærheden af materialekanten.

Emnet kan fl ække og bevirke, at sømmet udslynges med 

personskader for dig selv eller andre til følge. Vær opmærksom på, 

at sømmet muligvis følger åren i træet, hvilket kan bevirke, at det 

ADVARSEL! 

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes 

til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. 
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med 

andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over den 

samlede arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor 

apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: 

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

DANSK

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: