background image

61

60

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

KULLANIM

Bu akülü çivi çakma aleti iki işletim türüne sahiptir (bunun için 

şekillere de bakın):
Tek tetikleme:

Çivi, tetiğe basıldığında çakılır.
Temas tetikleme:

Çivinin, iş parçası ile temas halinde otomatik çakılması için tetiği 

basılı tutun.

Dolum göstergesi

Şarjör boşalmak üzere olduğunda (içinde sadece 4-5 çivi 

kaldığında), çalışma kontağı normal basınçla tetiklenmez ve çivi 

çakılmaz. Çalışmaya devam etmek için şarjörü doldurun.

Çakma derinliğinin ayarlanması (şekillere bakın)

İş parçasının arkasında ne olduğunu kontrol edin. Çivi, iş 

parçasına çakıldığında bunu delip geçerek başka kişilerin ciddi 

yaralanmasına neden olabilir. Çivinin iş parçasını delip geçmesini 

önlemek için gerektiğinde çakma derinliğini azaltın.

GÜNLÜK KONTROL GEREKLİ

 UYARI: Kediniz ve başkaları için yaralanma riskini 

mümkün olduğu kadar düşük tutmak için her gün çalışmaya 

başlamadan önce aşağıdaki kontrolleri yapın - özellikle de alet 

yere düştüğünde, sert bir darbe aldığında veya üzerine 

basıldığında. Aşağıdaki kontrolleri belirtilen SIRAYA göre 

yapın. Alet usulüne uygun olarak çalışmadığında, 

gecikmeksizin MILWAUKEE Müşteri Servisi ile irtibata geçin.
Aleti her zaman kendinize ve başka kişilere bakmayacak 

şekilde tutun.

1.  Aküyü çıkartın.

UYARI! 

Çivileri çakarken aleti her zaman kendinize ve başka 

kişilere bakmayacak şekilde tutun. Aksi halde yaralanma 

tehlikesi bulunur.

2.  Aletin bütün vidalarını, saplamalarını, somunlarını ve pimlerini 

kontrol edin. Gevşek sabitleme elemanları tekrar sıkılanmalıdır.

3.  Şarjör içindeki çivi itme düzeneğini geriye çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için) ve çalışma kontağını bir 

iş parçasına bastırın. Tetik kolaylıkla basılabilir olmalıdır.

4.  Çalışma kontağı iş parçasına temas ettiğinde tetiğe basın. 

Tetik kolaylıkla basılabilir olmalıdır.

5.  Aküyü takın.
6.  "Tek tetikleme" işletim türünü seçin. Şarjör içindeki çivi itme 

düzeneğini geriye çekin (dolum göstergesini devre dışı 

bırakmak için) ve bu sırada tetiğe basmayın, ve ardından 

çalışma kontağını bir iş parçasına bastırın. Alet çalışmaya 

başlamamalıdır. Çalışma kontağını iş parçasından çekin ve 

şarjör içindeki çivi itme düzeneğini geri çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için). Tetiği 5 saniye süreyle 

basılı tutun. Alet çalışmaya başlamamalıdır. Tetiği basılı 

tutmaya devam edin ve çalışma kontağını iş parçasına 

bastırın. Alet çalışmaya başlamamalıdır. Şarjör içindeki çivi 

itme düzeneğini, tetiğe basmadan geri çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için) ve çalışma kontağını bir 

iş parçasına bastırın. Tetiğe basın. Alet çalışmaya başlamalıdır. 

Tetiği bırakın. Çakma saplaması yukarı doğru hareket 

etmelidir. 

7.  "Temas tetikleme" işletim türünü seçin. Şarjör içindeki çivi itme 

düzeneğini, bir iş parçasına temas olmadan geri çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için) ve tetiğe basın. Alet 

çalışmaya başlamamalıdır. Tetiği basılı tutmaya devam edin ve 

çalışma kontağını bir iş parçasına bastırın. Alet çalışmaya 

başlamalıdır.

8.  Bütün bu kontroller yapıldıktan sonra alet kullanılmaya hazırdır. 

İstenilen işletim türünü seçin ve çivi şeritlerini takın.

9.  Çakma derinliğini "Çakma derinliğinin ayarlanması" bölümüne 

göre ayarlayın ve şekillere dikkat edin.

10.  Bütün kontroller yapıldıktan sonra alet çalışmaya hazırdır. Bu 

kontrolleri her gün aleti kullanmadan önce ve alet yere 

düştüğünde, ağır bir darbe aldığında, üzerine basıldığında ve 

çiviler sıkıştığında her defasında yapın. 

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl 

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke 

müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne 

dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki 

makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri 

servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden 

isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş 

aküyü çıkarın.

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Koruyucu eldivenlerinizi takınız!

Koruyucu kulaklık kullanın!

Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla 

birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.

Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve 

çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir 

atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm 

tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini 

danışınız.

n

0

Boştaki devir sayısı

V

Voltaj

Doğru akım

Avrupa uyumluluk işareti

Britanya uyumluluk işareti

Ukrayna uyumluluk işareti

Avrasya uyumluluk işareti

TÜRKÇE

TECHNICKÁ  DATA 

AKUMULAČNÍ SBÍJEČKA NA HŘEBÍKY

Výrobní číslo .............................................................................................

Úhel zásobníku .........................................................................................

Typ upínadla: Hřebík

  Průměr...................................................................................................

  Délka .....................................................................................................

Kapacita zásobníku (Počet hřebíků).........................................................

Počet cyklů ...............................................................................................

Napětí výměnného akumulátoru...............................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ...........

Doporučená okolní teplota při práci ..........................................................

Doporučené typy akumulátorů..................................................................

Doporučené nabíječky ..............................................................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ....................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu 

EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí a

h

..................................................................

  Kolísavost K= ........................................................................................

 

UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a 

návody.

 Zanedbání při dodržování varovných upozornění a 

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár 

a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

 SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ AKUMULAČNÍ 

SBÍJEČKA NA HŘEBÍKY

Vždy předpokládejte, že nástroj obsahuje spony. 

Nedbalá 

obsluha hřebíkové sbíječky může mít za následek neočekávané 

nastřelení spon a poranění osob.

Nemiřte nástrojem na sebe ani nikoho v blízkosti.

 

Neočekávané spuštění vystřelí sponu – příčina poranění.

Nepoužívejte nástroj, dokud není pevně umístěn vůči 

obrobku. 

Není-li nástroj v kontaktu s obrobkem mohou se spony 

od něj odrážet.

Odpojte nástroj od zdroje napájení při zaseknutí spony v 

nástroji. 

Při odstraňování zaseknutých spon se může hřebíková 

sbíječka náhodně aktivovat, je-li zapojena.

Buďte opatrní při odstraňovaní zaseknuté spony. 

Mechanismus 

může být pod tlakem a spona může být silou vytlačena při pokusu 

uvolnit blokaci.

Nepoužívejte hřebíkovou sbíječku pro přisponkování 

elektrických kabelů. 

Není určeno pro instalaci elektrických kabelů 

a mohou poškodit izolaci elektrických kabelů s následkem úrazu 

elektřinou či požáru.

Používejte chrániče sluchu. 

Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.

Nářadí držte na izolovaných místech rukojeti především při 

takových pracích, při kterých byste mohli zasáhnout skryté 

vodiče.

 Hřebíky, které narazí na vodiče pod proudem, převedou 

proud na kovové části nářadí, což může vést k zásahu obsluhující 

osoby elektrickým proudem.

Noste vždy ochranné brýle s bočním ochranným krytem.

 

Běžné brýle mají pouze skla odolná vůči nárazům. Nepovažují se 

za ochranné brýle. Respektování těchto pravidel snižuje riziko 

poranění.

Ochranné brýle vás chrání před odletujícími částicemi nejen 

ZPŘEDU ale i ZE STRANY. Při nasazování, obsluze a opravě 

nářadí noste VŽDY ochranné brýle.

 Ochranné brýle jsou 

potřebné k ochraně před nečistotami a hřebíky, které by mohly 

způsobit závažné poranění očí.
Před seřízením hloubky nastřelovacího kola vyjměte baterii.

Nezatahujte seřizovací kolo, je navrženo, aby se otáčelo.

Při seřizování hloubky nastřelovacího kola nemačkejte spoušť.

Před seřízením hloubky pohonu vždy zvolte plně sekvenční režim 

nastřelování.

Nemiřte nástrojem na sebe ani nikoho v blízkosti při seřizování 

hloubky nastřelování.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Vždy se vyvarujte nesprávné obsluhy tohoto nástroje, může dojít k 

poranění vás i ostatních.
Tento výrobek je navržen používání jednou rukou. Výrobek musí 

být držen pouze za ovládací rukojeť. Mějte druhou ruku v 

dostatečné vzdálenosti od pracovního prostoru a produktu. 

Nepokládejte hlavu nebo jiné části těla blízko produktu při 

zavádění/ nastřelování hřebíků, aby nedošlo k vážnému zranění.
Vždy se ujistěte, že kontakt obrobku je zcela umístěn nad 

upevňovaným materiálem. Umístění kontaktu obrobku částečně 

nad upevňovaným materiálem by mohlo způsobit to, že hřebík 

zcela mine materiál a způsobí vážné zranění.
Nenastřelujte hřebíky blízko hran materiálu. Obrobek se může 

rozpůlit a hřebík odrazit – poranění vás či přihlížejících. Buďte 

opatrní, hřebík může sjet po letokruhu dřeva, což způsobí 

neočekávaný výstup z obrobku nebo odchýlení – nebezpečí 

poranění.
Přidržte obrobek svorkami, abyste ochránili ruce a tělo před 

nebezpečím. Ujistěte se, že materiál, který má být upevněn je 

VAROVÁNI! 

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro 

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s 

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé 

pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně 

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a 

nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

ČESKY

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: